Текст и перевод песни Nargaroth - Whither Goest Thou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whither Goest Thou
Куда Ты Идешь
Don′t
cry
my
bealdam
Не
плачь,
моя
бабушка,
Your
lost
son
must
go
Твой
потерянный
сын
должен
уйти.
I
take
your
song
with
me
Я
забираю
с
собой
твою
песню,
Your
tears
and
your
woe
Твои
слезы
и
твою
печаль.
So
I'm
drawn
to
the
world
Меня
влечет
в
мир,
That′s
neither
strange
nor
home
Который
мне
ни
чужд,
ни
дом
родной.
And
crave
for
tomorrow
И
жажду
завтрашнего
дня
And
the
paths
that
I'll
И
тех
путей,
по
которым
я
буду
I
wander
where
stars
fell
Я
блуждаю
там,
где
падают
звезды,
And
sleep
where
they
die
И
сплю
там,
где
они
умирают.
I
dream
where
the
norns
sings
Мне
снятся
сны
там,
где
поют
норны,
And
where
wise
cranes
fly
И
где
летают
мудрые
журавли.
In
depths
of
the
oceans
В
глубинах
океанов
My
cursed
name
I
hide
Я
скрываю
свое
проклятое
имя,
That
no
one
may
find
it
Чтобы
никто
не
мог
его
найти,
And
no
woe
betide
И
никакое
горе
не
постигло
меня.
I
see
my
grandam
Я
вижу
свою
бабушку,
That
worried
tears
shed
Которая
проливала
горькие
слезы,
Feel
her
withered
hands
Чувствую
ее
иссохшие
руки,
That
laid
on
my
head
Которые
лежали
на
моей
голове.
I
still
hear
her
old
voice
Я
все
еще
слышу
ее
старый
голос
And
the
ol'russian
song
И
старую
русскую
песню,
That
she
sung
to
my
heart
Которую
она
пела
моему
сердцу,
And
i
carried
along
И
которую
я
пронес
с
собой.
I
harken
to
far
cries
Я
внимаю
далеким
крикам,
The
tongue
of
despair
Языку
отчаяния,
The
language
of
sinners
Языку
грешников,
All
humans
shall
err!
Все
люди
грешны!
I
howl
with
the
archwolves
Я
вою
с
волками-предками
In
silvery
night
В
серебристой
ночи.
The
aegis
of
the
north
star
Покровительство
Полярной
звезды
Sets
our
fate
alight
Озаряет
нашу
судьбу.
Ah,
linger
on
now
Ах,
задержись
же,
Oh′
thou
art
so
fair
О,
ты
так
прекрасна.
Shalt
purify
my
soul
Ты
очистишь
мою
душу
In
northern
lights
glare
В
сиянии
северного
сияния.
Nero
once
burned
down
Нерон
когда-то
сжег
What
had
to
rebuild
То,
что
нужно
было
восстановить,
And
buried
in
madness
И
похоронил
в
безумии
The
ruins
of
guilt
Руины
вины.
We
might
burn
Мы
можем
сжечь
Our
life
path
Наш
жизненный
путь
And
leave
all
behind
И
оставить
все
позади,
But
what
makes
us
sinners
Но
то,
что
делает
нас
грешниками,
Will
stay
in
our
mind
Останется
в
наших
мыслях.
The
essence
of
life
Суть
жизни
Means
"if",
as
we
know
Означает
"если",
как
мы
знаем.
This
wisdom
may
decide
Эта
мудрость
может
решить,
If
we
rule
or
bow
below
Будем
ли
мы
править
или
склонимся.
I′ll
tear
off
the
cain's
mark
Я
сорву
Каинову
метку
And
drink
from
a
sylph
И
выпью
из
сильфиды.
At
war
with
the
world
nor
В
войне
с
миром,
но
не
At
war
with
myself
В
войне
с
самим
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Wagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.