Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Taazov
Verlass mich nicht
איך
הלכתי
אחריו
במדבר
השכוח
Wie
ich
ihm
durch
die
vergessene
Wüste
folgte,
איך
לקחוני
רגליי
wie
meine
Füße
mich
trugen
אל
מקום
לא
ידעתי
נשאוני
an
einen
Ort,
den
ich
nicht
kannte,
והנה
אך
הייתי
כמוזר
und
siehe,
ich
war
wie
eine
Fremde.
דיבר
הוא
על
ליבי
ושמעתי
Er
sprach
zu
meinem
Herzen
und
ich
hörte,
איך
הבטיח
ארץ
טובה
wie
er
ein
gutes
Land
versprach,
אך
הנה
יושבי
שער
צחקו
בי
doch
siehe,
die
am
Tor
saßen,
lachten
über
mich,
והיה
הוא
כלא
היה
und
er
war,
als
wäre
er
nie
gewesen.
ימים
שלמים
חיכיתי
לך
Tage
lang
habe
ich
auf
dich
gewartet,
לילות
ארוכים
שמעתי
קולך
lange
Nächte
hörte
ich
deine
Stimme.
אל
תעזוב
Verlass
mich
nicht,
לפני
שאור
ראשון
מגיע
bevor
das
erste
Licht
kommt.
והנה
קול
מוכר
זה
שמעתי
Und
siehe,
diese
bekannte
Stimme
hörte
ich,
וליבי
ניתר
כמו
ציפור
על
גג
und
mein
Herz
hüpfte
wie
ein
Vogel
auf
dem
Dach,
וקמתי
אני
לפתוח
הדלת
und
ich
stand
auf,
um
die
Tür
zu
öffnen
(לפתוח
את
הדלת)
(die
Tür
zu
öffnen),
והנה
שוב
נעלם
und
siehe,
wieder
verschwand
er.
מצאוני
השומרים
בדרך
Die
Wächter
fanden
mich
auf
dem
Weg,
הראיתם
את
זה
הנעלם?
habt
ihr
den
Verschwundenen
gesehen?
ימים
שלמים
חיכיתי
לך
Tage
lang
habe
ich
auf
dich
gewartet,
לילות
ארוכים
שמעתי
קולך
lange
Nächte
hörte
ich
deine
Stimme.
אל
תעזוב
Verlass
mich
nicht,
לפני
שאור
ראשון
מגיע
bevor
das
erste
Licht
kommt.
ימים
שלמים
חיכיתי
לך
Tage
lang
habe
ich
auf
dich
gewartet,
לילות
ארוכים
שמעתי
קולך
lange
Nächte
hörte
ich
deine
Stimme.
אל
תעזוב
Verlass
mich
nicht,
לפני
שאור
ראשון
מגיע
bevor
das
erste
Licht
kommt
(אור
ראשון
מגיע)
(das
erste
Licht
kommt).
ימים
שלמים
חיכיתי
לך
(לך)
Tage
lang
habe
ich
auf
dich
gewartet
(auf
dich),
ימים
שלמים
חיכיתי
לך
Tage
lang
habe
ich
auf
dich
gewartet.
אל
תעזוב
Verlass
mich
nicht,
לפני
שאור
ראשון
מגיע
bevor
das
erste
Licht
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: דרורי צח, ראובן נגר נרקיס
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.