Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40-16 Building
40-16 Gebäude
That
'70s
heroin
Das
70er
Heroin
Heron
Preston
Heron
Preston
I
got
so
many
kids
in
the
game
it's
like
a
gender
revealing
Ich
habe
so
viele
Kinder
im
Spiel,
es
ist
wie
eine
Geschlechtsenthüllung
I
got
that
feeling,
Lionel
Richie,
Dancing
on
the
Ceiling
Ich
habe
dieses
Gefühl,
Lionel
Richie,
tanze
an
der
Decke
Hope
it
resemble
a
Van
Gogh
when
you
paint
me
the
villain
Hoffe,
es
ähnelt
einem
Van
Gogh,
wenn
du
mich
als
den
Bösewicht
malst
The
hate
is
real
but
you
should
note
that
the
love
is
way
realer
Der
Hass
ist
echt,
aber
du
solltest
wissen,
dass
die
Liebe
viel
echter
ist
Crafty
with
a
pen
way
before
I
could
pack
'em
in
Geschickt
mit
einem
Stift,
lange
bevor
ich
sie
einpacken
konnte
Nasty
with
dreads,
a
slim
teen,
young,
I
was
passionate
Nasty
mit
Dreads,
ein
schlanker
Teenager,
jung,
ich
war
leidenschaftlich
A
brand-new
book
cracklin'
sound
when
you
open
I'm
writin'
gems'
Ein
brandneues
Buch,
knisterndes
Geräusch,
wenn
du
es
öffnest,
ich
schreibe
Juwelen
I
make
gospel
in
the
booth
it
might
sound
like
I'm
writing
hymns
Ich
mache
Gospel
in
der
Kabine,
es
könnte
klingen,
als
würde
ich
Hymnen
schreiben
Put
designer
with
the
Timbs,
wow
Kombiniere
Designer
mit
den
Timbs,
wow
They
wanna
run
with
my
style
Sie
wollen
mit
meinem
Stil
laufen
40-16
Building
bussin'
'em
down
40-16
Gebäude,
die
sie
runtermachen
And
the
fiends
was
like
employees
bringin'
customers
'round
Und
die
Junkies
waren
wie
Angestellte,
die
Kunden
herbrachten
Hurricane
waters
niggas
had
dreams
of
flooding
the
town
Hurrikan-Wasser,
Niggas
hatten
Träume,
die
Stadt
zu
überfluten
Weather
report
lookin'
rainy
but
I
skate
through
it
daily
Wetterbericht
sieht
regnerisch
aus,
aber
ich
skate
täglich
hindurch
In
a
new
gray
Mercedes,
waterproof
Jordan
Laneys
In
einem
neuen
grauen
Mercedes,
wasserdichte
Jordan
Laneys
I'm
sizzlin',
scorchin',
handsomely
how
they
gotta
pay
me
Ich
bin
am
Brutzeln,
glühend,
gutaussehend,
so
müssen
sie
mich
bezahlen
Every
recording
off
the
head,
I'm
in
the
studio
lately
Jede
Aufnahme
aus
dem
Kopf,
ich
bin
in
letzter
Zeit
im
Studio
I
don't
bang
but
I'm
makin'
that
Crip
Ich
bin
kein
Gangster,
aber
ich
mache
das
Crip
Let
my
bitch
run
in
the
Webster
while
I
blaze
in
the
whip
Lass
meine
Kleine
im
Webster
rennen,
während
ich
im
Wagen
kiffe
Take
my
quotes,
I'm
here
to
give
hope
Nimm
meine
Zitate,
ich
bin
hier,
um
Hoffnung
zu
geben
Start
a
company
from
one
of
my
phrases
Gründe
eine
Firma
mit
einem
meiner
Sprüche
We
in
the
age
of
lettin'
dumb
shit
kill
your
kingdom
Wir
sind
in
einer
Zeit,
in
der
dummer
Scheiß
dein
Königreich
zerstört
Body
bags
for
no
reason
Leichensäcke
ohne
Grund
Young
shit,
blunts
lit,
slurring
off
of
the
Seagrams
Junges
Zeug,
Joints
angezündet,
lallend
vom
Seagrams
Hell
with
it,
creep
through
the
shadows
Zur
Hölle
damit,
schleiche
durch
die
Schatten
Eyes
wide
open,
tires
still
smokin'
Augen
weit
offen,
Reifen
noch
rauchend
Brakes
screechin'
he's
tweakin'
Bremsen
quietschen,
er
flippt
aus
He
see
himself
way
different
than
we
see
him
Er
sieht
sich
selbst
ganz
anders,
als
wir
ihn
sehen
He
speak
as
if
these
mean
streets
was
only
his
region
Er
spricht,
als
ob
diese
rauen
Straßen
nur
seine
Region
wären
Shit
everybody's
squeezin'
Scheiße,
jeder
drückt
ab
Niggas
know
what
I
came
in
this
game
with
Niggas
wissen,
womit
ich
in
dieses
Spiel
gekommen
bin
I'm
not
a
entertainer,
that's
just
a
disclaimer
Ich
bin
kein
Entertainer,
das
ist
nur
eine
Klarstellung
For
what
I'm
'bout
to
say
Für
das,
was
ich
gleich
sagen
werde
Famous
people
sayin'
they
hate
bein'
famous
Berühmte
Leute
sagen,
sie
hassen
es,
berühmt
zu
sein
Millionaires
hate
it
Millionäre
hassen
es
People
take
just
to
feel
like
they
made
it
Leute
nehmen,
nur
um
sich
zu
fühlen,
als
hätten
sie
es
geschafft
Whoever
claim
that
you
changed
'cause
the
money
came
Wer
auch
immer
behauptet,
du
hättest
dich
verändert,
weil
das
Geld
kam
They'd
do
the
same
if
they
saw
they
name
on
a
hundred
thangs
Sie
würden
dasselbe
tun,
wenn
sie
ihren
Namen
auf
hundert
Sachen
sehen
würden
Pardon
the
haters,
it's
my
billi'
behavior
Entschuldige
die
Hasser,
es
ist
mein
Milliardärs-Verhalten
If
they
don't
say
I'm
the
G.O.A.T,
that's
just
silly
behavior
Wenn
sie
nicht
sagen,
dass
ich
der
G.O.A.T.
bin,
ist
das
einfach
albernes
Verhalten
It's
the
ones
you
grew
up
with
that's
with
the
dumb
shit
Es
sind
die,
mit
denen
du
aufgewachsen
bist,
die
den
dummen
Scheiß
machen
They
want
you
slumped
'cause
you
get
love,
ain't
that
some
shit?
Sie
wollen,
dass
du
am
Boden
bist,
weil
du
Liebe
bekommst,
ist
das
nicht
verrückt?
20
trucks
at
the
awards,
we
be
movin'
so
crazy
20
Trucks
bei
den
Awards,
wir
bewegen
uns
so
verrückt
I
don't
buy
into
the
hype,
I'm
in
the
studio
lately
Ich
kaufe
den
Hype
nicht,
ich
bin
in
letzter
Zeit
im
Studio
It's
the
ones
you
grew
up
with,
that's
with
the
dumb
shit
Es
sind
die,
mit
denen
du
aufgewachsen
bist,
die
den
dummen
Scheiß
machen
They
want
you
slumped
'cause
you
get
love,
ain't
that
some
shit?
Sie
wollen,
dass
du
am
Boden
bist,
weil
du
Liebe
bekommst,
ist
das
nicht
verrückt?
20
trucks
at
the
awards,
we
be
movin'
so
crazy
20
Trucks
bei
den
Awards,
wir
bewegen
uns
so
verrückt
I
don't
buy
into
the
hype,
I'm
in
the
studio
lately
Ich
kaufe
den
Hype
nicht,
ich
bin
in
letzter
Zeit
im
Studio
I
don't
bang
but
I'm
makin'
that
Crip
Ich
bin
kein
Gangster,
aber
ich
mache
das
Crip
Let
my
bitch
run
in
the
Webster
while
I
blaze
in
the
whip
Lass
meine
Kleine
im
Webster
rennen,
während
ich
im
Wagen
kiffe
I'm
outta
here
Ich
bin
raus
hier
I
told
niggas
I
was
in
rare
form
on
the
last
album
Ich
sagte
Niggas,
ich
war
in
seltener
Form
auf
dem
letzten
Album
I
ain't
playin'
out
here
Ich
spiele
hier
nicht
rum
It's
not
a
game
Es
ist
kein
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Jones, Chauncey Alexander Hollis
Альбом
Magic
дата релиза
24-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.