Nas feat. Blxst - Brunch on Sundays (feat. Blxst) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nas feat. Blxst - Brunch on Sundays (feat. Blxst)




Brunch on Sundays (feat. Blxst)
Воскресный бранч (при участии Blxst)
Mm, mm, uh
Мм, мм, угу
Oh, oh, oh-oh, yeah
О, о, о-о, да
Bottomless bellinis, afternoon sun
Беллини без ограничений, полуденное солнце
Girls twerkin' on the tables, they jus' havin' fun
Девчонки танцуют тверк на столах, просто веселятся
Leave them girls alone
Оставь этих цыпочек в покое
You the owner, what you on?
Ты же хозяин, чего ты?
Buckets of Dom P, how many you want?
Ведра "Дом Периньон", сколько хочешь?
My nigga, he brought his son, got his dad's face
Мой кореш привел сына, вылитый папаша
We order crabcakes, table with mad plates
Заказываем крабовые котлеты, стол уставлен тарелками
R&B playlist, I'm in Blxst space (cheers)
Плейлист с R&B, я в настроении Blxst (Ваше здоровье!)
She told me 'bout her last date, I had to laugh in her face, yo
Она рассказала мне о своем последнем свидании, я рассмеялся ей в лицо, йоу
That's brunch on Sundays
Это воскресный бранч
Bring the hookah to the table, she gon' smoke until her lungs ache
Принесите кальян к столу, она будет курить, пока легкие не заболят
That's brunch on Sundays
Это воскресный бранч
Postin' pictures on the 'Gram hashtaggin', "Sunday fun day"
Выкладываем фоточки в Инстаграм с хэштегом "Воскресенье - день веселья"
Go in chocolate city
Едем в Шоколадный город
DC girls saditty
Девчонки из Вашингтона - те еще штучки
Valet park the Wraith, here's a hundred fifty
Парковщику на "Рейндж Ровере", вот тебе сто пятьдесят
Fitted match the linen, linen match the tennis
Костюм подходит к льну, лен подходит к теннису
Net worth match the image
Состояние соответствует имиджу
Shorty was a AKA, best friend was a Delta
Малая была из Альфа Каппа Альфа, лучшая подруга - из Дельта Сигма Тета
Bringin' up her student loans, I told her that I felt her
Говорит о своих студенческих кредитах, я сказал, что понимаю ее
Flyest women on the yard, now they work for Delta
Самые крутые девчонки кампуса, теперь работают в "Дельте"
New Chanel slides, slip 'em off like Cinderella
Новые шлепанцы от "Шанель", скидывает их, как Золушка
That's brunch on Sundays
Это воскресный бранч
Mad blunts, real runts girls, tryin' to act up
Куча косяков, настоящие стервы пытаются выпендриваться
Gotta keep it classy, this ain't time to act tough
Веди себя прилично, сейчас не время строить из себя крутую
Eye to eye when we toast, we don't need no bad luck
Смотрим друг другу в глаза, когда чокаемся, нам не нужна никакая неудача
That's brunch on Sundays (cheers)
Это воскресный бранч (Ваше здоровье!)
Bring the hookah to the table, she gon' smoke until her lungs ache (cheers)
Принесите кальян к столу, она будет курить, пока легкие не заболят (Ваше здоровье!)
That's brunch on Sundays
Это воскресный бранч
Postin' pictures on the 'Gram hashtaggin', "Sunday fun day"
Выкладываем фоточки в Инстаграм с хэштегом "Воскресенье - день веселья"
It's my favorite day of the week (oh)
Это мой любимый день недели (о)
It's my favorite day (oh)
Это мой любимый день (о)
It's my favorite day of the week (yeah, yeah)
Это мой любимый день недели (да, да)
To make it Sunday to Sunday, that shit is deep
Дожить бы от воскресенья до воскресенья, это ли не кайф
Keep it playa at all times
Всегда оставайся игроком
Be patient, it's all vibes
Будь терпелив, все дело в настроении
You fuckin' with the latest and greatest of our time
Ты связалась с лучшим из лучших нашего времени
They know if I'm winnin', we winnin', we all shine
Они знают, если я побеждаю, мы побеждаем, мы все сияем
Make sure my people got a plate at the table before mine
Убедись, что у моих людей есть тарелка на столе, прежде чем у меня
That's brunch on Sundays, this one's different
Это воскресный бранч, этот особенный
It's the good guy mixed with American Pimp shit
Это хороший парень, смешанный с дерьмом из "Американского сутенера"
I got Birkin money, but the Telfar carry different
У меня есть деньги на "Биркин", но "Телфар" носится по-другому
That's a black business, I handle my Black business
Это черный бизнес, я занимаюсь своим черным бизнесом
Stay out of Black woman business 'less you invested in it
Не лезь в дела черных женщин, если ты в них не вложился
Told her check her Zelle account, there's a blessin' in it
Сказал ей проверить свой счет в Zelle, там благословение
That's brunch on Sundays, she belong on a runway
Это воскресный бранч, ей место на подиуме
White Celine visor to block the sunrays
Белый козырек от "Селин", чтобы блокировать солнечные лучи
Oysters work as an afrodisiac (yeah)
Устрицы действуют как афродизиак (да)
Soulful Sundays, run Anita back (rapture)
Душевное воскресенье, включи Аниту (восторг)
Gave her sweet love, she said she needed that
Подарил ей сладкую любовь, она сказала, что ей это нужно
Still a playa baby, I know you seen The Mack
Все еще игрок, детка, ты же видела "Мак"
That's brunch on Sundays
Это воскресный бранч
Mad blunts, real runts, girls tryin' to act up
Куча косяков, настоящие стервы пытаются выпендриваться
Gotta keep it classy, this ain't time to act tough (classy)
Веди себя прилично, сейчас не время строить из себя крутую (прилично)
Eye to eye when we toast, we don't need no bad luck (bless up)
Смотрим друг другу в глаза, когда чокаемся, нам не нужна никакая неудача (будь здорова)
That's brunch on Sundays (cheers)
Это воскресный бранч (Ваше здоровье!)
Bring the hookah to the table, she gon' smoke until her lungs ache (cheers)
Принесите кальян к столу, она будет курить, пока легкие не заболят (Ваше здоровье!)
That's brunch on Sundays
Это воскресный бранч
Postin' pictures on the 'Gram hashtaggin', "Sunday fun day"
Выкладываем фоточки в Инстаграм с хэштегом "Воскресенье - день веселья"
It's my favorite day of the week (oh, let's break bread)
Это мой любимый день недели (о, давай поедим)
It's my favorite day (oh)
Это мой любимый день (о)
It's my favorite day of the week (yeah, yeah)
Это мой любимый день недели (да, да)
To make it Sunday to Sunday, that shit is deep (yeah, yeah)
Дожить бы от воскресенья до воскресенья, это ли не кайф (да, да)
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, yeah
Да, да
That's brunch on Sunday, oh
Это воскресный бранч, о
Break bread with the people, yeah
Разделить трапезу с людьми, да





Авторы: Nasir Jones, Roget Chahayed, Derrick Carrington Gray, Dustin James Corbett, Chauncey Hollis Jr., Mark Evitts, Nicholas Race, Shawn Jerritt, Matthew Dean Burdette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.