Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Mic, One Gun
Ein Mic, Eine Knarre
Ain't
no
back
and
forth,
ain't
no
left
or
right
(21,
21)
Kein
Hin
und
Her,
kein
Links
oder
Rechts
(21,
21)
I
got
King's
Disease,
but
I
moved
like
a
knife
(21,
21)
Ich
habe
King's
Disease,
aber
ich
bewege
mich
wie
ein
Messer
(21,
21)
Rappers
bandwagon
tryna
get
some
likes
(21,
21)
Rapper
springen
auf
den
Zug
auf,
um
Likes
zu
bekommen
(21,
21)
I
do
it
for
the
fam,
never
for
the
hype
(21,
21)
Ich
mache
es
für
die
Familie,
niemals
für
den
Hype
(21,
21)
When
you
turn
a
legend,
no
such
thing
as
relevance
(21,
21)
Wenn
du
eine
Legende
wirst,
gibt
es
so
etwas
wie
Relevanz
nicht
(21,
21)
They
must've
forgot
that
I'm
a
new
rapper
that
got
integrity
(21,
21)
Sie
müssen
vergessen
haben,
dass
ich
ein
neuer
Rapper
mit
Integrität
bin
(21,
21)
All
in
the
media
and
blogs,
that's
just
a
place
I
don't
care
to
be
(21,
21)
Überall
in
den
Medien
und
Blogs,
das
ist
einfach
ein
Ort,
an
dem
ich
nicht
sein
möchte
(21,
21)
Most
of
these
niggas
won't
say
shit
if
they
was
ahead
of
me
(Hit-Boy)
Die
meisten
dieser
Niggas
würden
nichts
sagen,
wenn
sie
vor
mir
wären
(Hit-Boy)
No
back
and
forth,
I
did
it
back
then,
I'll
do
it
right
now
(woo!)
Kein
Hin
und
Her,
ich
habe
es
damals
getan,
ich
tue
es
jetzt
(woo!)
I
opened
a
lane
for
my
era,
I'm
goated,
they
gave
me
the
crown
Ich
habe
eine
Spur
für
meine
Ära
geöffnet,
ich
bin
der
Größte,
sie
haben
mir
die
Krone
gegeben
G.O.A.T.
with
all
the
success,
the
negative
press,
I'm
watchin'
it
pile
(uh)
G.O.A.T.
mit
all
dem
Erfolg,
die
negative
Presse,
ich
sehe,
wie
sie
sich
häuft
(uh)
They
sayin'
that
black
music
dyin',
I'm
sayin',
"They
wipin'
us
out!"
Sie
sagen,
dass
schwarze
Musik
stirbt,
ich
sage:
"Sie
löschen
uns
aus!"
But
look
at
me
now,
damn,
y'all,
look
at
me
now
Aber
sieh
mich
jetzt
an,
verdammt,
Leute,
sieh
mich
jetzt
an
Whatever
I
do
is
N.Y.,
I'm
keepin'
it
Queens
'cause
that's
my
side
Was
auch
immer
ich
tue,
ist
N.Y.,
ich
halte
es
in
Queens,
denn
das
ist
meine
Seite
I
shook
up
the
town,
I
shook
up
the
city,
I
shook
up
the
state
Ich
habe
die
Stadt
aufgerüttelt,
ich
habe
die
City
aufgerüttelt,
ich
habe
den
Staat
aufgerüttelt
I'm
with
21
on
my
second
run,
this
shit
come
with
age
Ich
bin
mit
21
in
meinem
zweiten
Lauf,
das
kommt
mit
dem
Alter
It's
a
conversation
(woo!),
It's
determination
Es
ist
eine
Konversation
(woo!),
Es
ist
Entschlossenheit
Your
interpretation,
I
just
shocked
the
nation
(oh)
Deine
Interpretation,
ich
habe
gerade
die
Nation
schockiert
(oh)
Did
my
tour
with
The
Wu',
I
came
back
and
I
set
the
pace
(whoa)
Habe
meine
Tour
mit
The
Wu
gemacht,
ich
kam
zurück
und
gab
das
Tempo
vor
(whoa)
They
just
ran
in
one
of
my
cribs
and
took
what?
I
replaced
it
(haha)
Sie
sind
gerade
in
eines
meiner
Häuser
eingebrochen
und
haben
was
genommen?
Ich
habe
es
ersetzt
(haha)
Two
Caucasians
up
out
of
their
faces
Zwei
Weiße,
völlig
außer
sich
Most
of
y'all
assumed
that
they
was
black,
it's
exploitation
(Black
Caesar)
Die
meisten
von
euch
nahmen
an,
dass
sie
schwarz
wären,
es
ist
Ausbeutung
(Black
Caesar)
They
ain't
know
that
I
see
everything,
invested
in
Ring
Sie
wussten
nicht,
dass
ich
alles
sehe,
in
Ring
investiert
habe
It's
cool
to
be
mainstream,
I'd
rather
be
timeless
Es
ist
cool,
Mainstream
zu
sein,
ich
wäre
lieber
zeitlos
That's
if
we
keepin'
it
P,
21
(21,
21)
Das
ist,
wenn
wir
es
P
halten,
21
(21,
21)
I'm
on
that
same
trajectory
Ich
bin
auf
der
gleichen
Flugbahn
Bullet
wounds
and
jail
cells
couldn't
stop
me,
this
my
destiny
Schusswunden
und
Gefängniszellen
konnten
mich
nicht
aufhalten,
das
ist
mein
Schicksal
Never
controversial,
I'm
mad
the
fans
expected
less
from
me
Niemals
kontrovers,
ich
bin
wütend,
dass
die
Fans
weniger
von
mir
erwartet
haben
Nigga
sneezed
around
me,
wipe
his
nose,
won't
get
no
bless
from
me
Ein
Nigga
hat
in
meiner
Nähe
geniest,
wischt
sich
die
Nase,
bekommt
keinen
Segen
von
mir
Fuck
the
jewelry,
I
rather
buy
land
and
invest
successfully
Scheiß
auf
den
Schmuck,
ich
kaufe
lieber
Land
und
investiere
erfolgreich
I
got
all
type
of
stocks
and
bonds,
Kehinde
Wiley
on
my
wall
Ich
habe
alle
Arten
von
Aktien
und
Anleihen,
Kehinde
Wiley
an
meiner
Wand
And
I'ma
pass
it
to
my
son
Und
ich
werde
es
meinem
Sohn
weitergeben
If
Savage
like
the
capo
that
mean
Escobar
the
don,
one
mic',
one
gun
Wenn
Savage
wie
der
Capo
ist,
dann
ist
Escobar
der
Don,
ein
Mic,
eine
Knarre
My
net
worth
like
eight
figures,
I'm
workin'
on
gettin'
me
nine
Mein
Vermögen
ist
achtstellig,
ich
arbeite
daran,
neun
zu
erreichen
You
know
that
I'm
one
of
them
niggas,
I
ain't
doin'
no
cappin'
or
lyin'
Du
weißt,
dass
ich
einer
von
diesen
Niggas
bin,
ich
mache
keinen
Scheiß
und
lüge
nicht
You
rappers
be
chasin'
the
hype,
I
do
it
and
I
don't
be
tryin'
Ihr
Rapper
jagt
dem
Hype
hinterher,
ich
mache
es
und
ich
versuche
es
nicht
mal
I
ain't
goin'
against
no
legend,
nigga,
I'm
tryna
be
next
in
line
Ich
trete
nicht
gegen
eine
Legende
an,
Nigga,
ich
versuche,
der
Nächste
in
der
Reihe
zu
sein
They
actin'
like
I
just
popped,
I
was
platinum
before
I
signed
Sie
tun
so,
als
wäre
ich
gerade
erst
aufgetaucht,
ich
war
Platin,
bevor
ich
unterschrieben
habe
I
went
platinum
without
no
features,
I
put
platinum
on
your
mind
Ich
wurde
Platin
ohne
Features,
ich
habe
dir
Platin
in
den
Kopf
gesetzt
This
Glock
I
got
two-tone,
and
this
bitch
don't
bust
no
rhyme
Diese
Glock,
die
ich
habe,
ist
zweifarbig,
und
diese
Schlampe
reimt
sich
nicht
They
wanna
see
me
flop,
so
they
could
deport
me
like
I'm
Shyne
Sie
wollen
mich
scheitern
sehen,
damit
sie
mich
deportieren
können,
wie
Shyne
No
back
and
forth,
I
did
it
back
then,
I'll
do
it
right
now
(woo!)
Kein
Hin
und
Her,
ich
habe
es
damals
getan,
ich
tue
es
jetzt
(woo!)
They
tellin'
me
that
I'm
the
G-O-A-T,
I
been
here
for
a
while
Sie
sagen
mir,
dass
ich
der
G-O-A-T
bin,
ich
bin
schon
eine
Weile
hier
G.O.A.T.
love
me
today,
hate
me
tomorrow,
no
switchin'
my
style
(uh)
G.O.A.T.
liebt
mich
heute,
hasst
mich
morgen,
ich
ändere
meinen
Stil
nicht
(uh)
21,
Yak',
y'all
get
together,
be
big
for
the
South
(the
globe)
21,
Yak,
ihr
kommt
zusammen,
seid
groß
für
den
Süden
(die
Welt)
But
look
at
me
now,
damn,
y'all,
look
at
me
now
(uh)
Aber
sieh
mich
jetzt
an,
verdammt,
Leute,
sieh
mich
jetzt
an
(uh)
Whatever
I
do
is
New
York,
you
hear
that
shit
all
in
my
vowels
(grr)
Was
auch
immer
ich
tue,
ist
New
York,
du
hörst
das
in
all
meinen
Vokalen
(grr)
I
shook
up
the
town,
I
shook
up
the
city,
I
shook
up
the
state
Ich
habe
die
Stadt
aufgerüttelt,
ich
habe
die
City
aufgerüttelt,
ich
habe
den
Staat
aufgerüttelt
I'm
one
of
them
ones,
on
my
second
run,
I'm
on
a
new
wave
(wave)
Ich
bin
einer
von
denen,
in
meinem
zweiten
Lauf,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
(Welle)
We're
sendin'
love
to
the
whole
culture
Wir
senden
Liebe
an
die
gesamte
Kultur
21,
Esco,
Mass
Appeal,
Slaughter
Gang
21,
Esco,
Mass
Appeal,
Slaughter
Gang
This
shit
too
easy,
king
Das
ist
zu
einfach,
König
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She'yaa Bin Abraham-joseph, Nasir Jones, Chauncey Alexander Hollis, Marilyin Turbinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.