Текст и перевод песни Nas - 1-800-Nas&Hit
(No,
my
brother,
you've
got
to
buy
your
own)
(Нет,
брат
мой,
ты
должен
купить
свой
собственный)
Yo,
it's
like
the
box
sets
Йоу,
это
как
бокс-сеты
Star
Wars,
Fast
& Furious
franchises
Франшизы
"Звездные
войны",
"Форсаж"
Six
projects,
six
sagas,
it's
hood
science
Шесть
проектов,
шесть
саг
- это
настоящая
наука
4 A.M.
infomercials
telling
you
where
to
buy
it
В
4 часа
утра
рекламные
ролики,
рассказывающие
вам,
где
это
купить
1-800-Nas&Hit,
all
six
like
a
greatest
hits
1-800-Nas&Hit,
все
шесть
как
лучшие
хиты
No,
my
brother,
you
got
to
cop
your
own
Нет,
брат
мой,
ты
должен
справиться
со
своим
собственным
Whether
we
did
diamond
or
hardly
sold
Независимо
от
того,
делали
ли
мы
бриллиант
или
почти
не
продавали
We
did
it
for
our
soul
Мы
сделали
это
для
нашей
души
Hop
out
the
V
and
park
by
Neiman
Marcus
Выпрыгивай
из
машины
V
и
паркуйся
у
Неймана
Маркуса
Hope
I
don't
see
a
snatch
and
grab
Надеюсь,
я
не
увижу
рывка
и
не
схвачу
They
shop
for
free,
I
pay
the
charges
Они
делают
покупки
бесплатно,
я
оплачиваю
расходы
If
Huey
was
a
rapper
Если
бы
Хьюи
был
рэпером
He
would
say
some
wild
things
over
a
sample,
think
about
it
Он
говорил
какие-то
дикие
вещи
во
время
пробы,
подумайте
об
этом
If
Malcolm
was
a
rapper
Если
бы
Малкольм
был
рэпером
He
would
say
some
shit
over
the
breaks
В
перерывах
он
говорил
какую-нибудь
чушь
Come
out
with
neck
snappers,
I
promise
Выйдем
с
кусачками
за
шею,
я
обещаю
They
would
be
singing
the
same
song
as
me
Они
бы
пели
ту
же
песню,
что
и
я
Probably
not
killed
by
the
CIA
or
the
industry
Вероятно,
убит
не
ЦРУ
или
промышленностью
Know
where
black
hands
be
on
black
Glocks
Знаешь,
где
черные
стрелки
на
черных
"глоках"
No
back
stabs
or
sad
plots,
we
let
them
rot
Никаких
ударов
в
спину
или
печальных
сюжетов,
мы
позволяем
им
гнить
1-800-Nas&Hit,
don't
call
us
with
no
politics
1-800-Nas&Hit,
не
звоните
нам
без
политики
And
when
you
talk
to
us
make
sure
you
talk
to
us
with
common
sense
И
когда
вы
будете
разговаривать
с
нами,
убедитесь,
что
вы
говорите
с
нами
со
здравым
смыслом
This
one
is
goliath,
big,
leaped
over
a
giant
bridge
Это
Голиаф,
большой,
перепрыгнувший
через
гигантский
мост
Called
my
counterparts,
I
told
'em
they
gotta
try
this
shit
Позвонил
своим
коллегам,
я
сказал
им,
что
они
должны
попробовать
это
дерьмо
Let's
win
Давайте
победим
Let's
win
Давайте
победим
Let's
win
Давайте
победим
Let's
win
Давайте
победим
Finally
killed
the
King's
Disease,
I
see
what
a
genius
see
Наконец-то
болезнь
короля
победила,
я
вижу
то,
что
видит
гений.
Unclutter
your
mind
for
once,
let
me
set
the
scenery
Хоть
раз
прочисти
свой
разум,
позволь
мне
расставить
декорации
Put
down
the
diamonds
and
blunts,
put
down
the
wine
and
the
cups
Положи
бриллианты
и
затупления,
поставь
вино
и
кубки
Put
your
ideas
in
play,
it
ain't
what
it
seem
to
be
Воплощайте
свои
идеи
в
жизнь,
это
не
то,
чем
кажется
Don't
get
stuck
in
the
Hollywood
shuffles
Не
застревайте
в
голливудских
передрягах
Did
a
show
they
snuck
in
the
trailer
and
stole
the
duffle
Устроили
шоу,
в
котором
они
пробрались
в
трейлер
и
украли
спортивную
сумку
You
thinkin'
major,
they
thinkin'
tiny,
they
tried
to
Deebo
Ты
думаешь
о
главном,
они
думают
о
малюсеньком,
они
пытались
уничтожить
Please
don't
remind
me
the
reason
I
bought
these
Desert
Eagles
Пожалуйста,
не
напоминайте
мне,
по
какой
причине
я
купил
этих
Desert
Eagles
Got
Ron
Isley
age
difference
on
my
missus
wishes
У
меня
разница
в
возрасте
с
Роном
Айсли
в
соответствии
с
пожеланиями
моей
жены
Hit
a
store
the
receipt
look
like
a
Christmas
wish
list
Зайдите
в
магазин,
и
квитанция
будет
выглядеть
как
рождественский
список
пожеланий
Cougars
waist
trainin',
salute,
amazin'
ain't
it?
Тренировка
талии
у
пумы,
салют,
потрясающе,
не
правда
ли?
Health,
I
praise
the
single
mom
life,
casual
datin'
Здоровье,
я
восхваляю
жизнь
матери-одиночки,
случайные
свидания.
I
can
put
a
love
story
on
the
silver
screen
Я
могу
поместить
историю
любви
на
серебряный
экран
Then
put
the
song
in
the
trailer,
you
see
it
in-between
Затем
вставьте
песню
в
трейлер,
вы
увидите
ее
в
промежутке
The
nightly
news
and
the
shows
you
be
watching
on
the
sofa
Ночные
новости
и
передачи,
которые
вы
будете
смотреть
на
диване
She
text
me,
"Come
over,
let's
play
your
discography"
Она
написала
мне:
"Приезжай,
давай
послушаем
твою
дискографию".
She
in
disbelief
just
from
my
2020's
run
Она
в
недоумении
только
после
моего
забега
в
2020
году
I'm
the
inspiration,
I
ain't
gotta
look
for
none
Я
- источник
вдохновения,
мне
не
нужно
ничего
искать.
This
one
is
goliath,
big,
leaped
over
a
giant
bridge
Это
Голиаф,
большой,
перепрыгнувший
через
гигантский
мост
Called
my
counterparts,
I
told
'em
they
gotta
try
this
shit
Позвонил
своим
коллегам,
я
сказал
им,
что
они
должны
попробовать
это
дерьмо
We
holding
leadership
conferences
Мы
проводим
конференции
лидеров
For
the
hood,
for
the
kids
Для
капота,
для
детей
Let's
win
Давайте
победим
Let's
win
Давайте
победим
Let's
win
Давайте
победим
Let's
win
Давайте
победим
Six
albums,
in
how
many
years?
Шесть
альбомов,
за
сколько
лет?
A
crazy
run
Сумасшедший
забег
Time
flies
Время
летит
незаметно
Dial
the
number
Наберите
номер
1-800-Nas&Hit
1-800-Nas
и
Хит
That's
1-800-Nas&Hit
Это
1-800-Nas
и
хит
Leave
us
a
message
Оставьте
нам
сообщение
Let
us
know
when
y'all
want
us
back
again
Дайте
нам
знать,
когда
вы
все
захотите,
чтобы
мы
снова
вернулись
We'll
spin
the
block
to
be
there
for
you
Мы
сделаем
все
возможное,
чтобы
быть
рядом
с
вами
Nothin'
but
love
Ничего,
кроме
любви
Hit-Boy
on
the
boards
Наемный
убийца
на
досках
Your
man,
the
maestro
himself,
Mr.
Jones
Ваш
человек,
сам
маэстро,
мистер
Джонс
It's
just
natural
like
Это
просто
естественно,
как
That's
what
it
gotta
be
Вот
как
это
должно
быть
Shout
the
engineer,
David
Kim
Крик
инженера
Дэвида
Кима
I
know
we
been
drivin'
you
crazy,
you
like,
"What?
Again?
Я
знаю,
мы
сводили
тебя
с
ума,
ты
такой:
"Что?
Снова?
Another
one?
You
just-
when
do
y'all
take
a
break?"
Еще
один?
Вы
просто...
когда
у
вас
у
всех
перерыв?"
Shoutout
to
Gabe,
Big
Double,
Peter
Привет
Гейбу,
Большому
дублю,
Питеру
My
man
Ant
Saleh
Мой
друг
Ант
Салех
Did
you
ever
imagine?
Вы
когда-нибудь
представляли
себе
это?
Shout
out
to
my
man
Big
Hit,
just
came
home
Привет
моему
парню,
Большой
хит,
только
что
вернулся
домой
He
already
takin'
over
the
whole
shit,
ya
know
Он
уже
берет
на
себя
все
это
дерьмо,
понимаешь
Shoutout
to
C3
Обращение
к
C3
That's
third
generation
Это
третье
поколение
He
be
in
here
goin'
crazy
in
the
studio
Он
здесь,
сходит
с
ума
в
студии
Having
fun,
watching
cartoons,
playing
video
games
Развлекаюсь,
смотрю
мультфильмы,
играю
в
видеоигры
While
we
recording,
vocaling
Пока
мы
записываем,
озвучиваем
That's
my
man!
Это
мой
мужчина!
Shout
out
Big
Des
and
Knight
Кричите
"Большой
Дес"
и
"Рыцарь"
It's
all
about
the
next
generation
Все
дело
в
следующем
поколении
That's
what
we
here
for
Вот
для
чего
мы
здесь
The
next
generation
Следующее
поколение
Of
course
to
Jung,
the
crew,
the
family
Конечно,
Юнгу,
команде,
семье
Big
Lef,
Modo,
Jav
Большой
левый,
Модо,
Яв
Che,
what
up?
Че,
как
дела?
All
my
peeps,
yeah
Все
мои
взгляды,
да
I
said
Haz
(you
said
Haz?)
Я
сказал
"Хаз"
(ты
сказал
"Хаз"?)
Yeah,
let's
hear
it
back
Да,
давайте
послушаем
это
в
ответ
Too
many
to
name
Слишком
много,
чтобы
назвать
Em,
The
Company
Эм,
Компания
Exit,
what
up?
Выход,
как
дела?
Mass
Appeal
Массовое
обращение
Annie,
everybody,
thank
you
Энни,
спасибо
вам
всем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauncey Hollis, Larry Donnal Payton, Nasir Jones, Randolph Muller
Альбом
Magic 3
дата релиза
14-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.