Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Based On True Events, Pt. 2
Basierend auf wahren Begebenheiten, Teil 2
Uh-huh,
yeah
Uh-huh,
yeah
Uh-huh,
one-two
Uh-huh,
eins-zwei
Strange
out
here
Komisch
hier
draußen
(Chapter
one)
(Kapitel
eins)
Fresh
cut,
lined
up,
his
hair
clean,
it's
not
a
fair
game
Frischer
Schnitt,
in
Form
gebracht,
sein
Haar
sauber,
es
ist
kein
faires
Spiel
Can't
trust
how
they
move,
and
his
solitaire
chain
Kann
nicht
trauen,
wie
sie
sich
bewegen,
und
seine
Solitärkette
His
bust
down
Cuban
with
the
new
'Rari
truck
Seine
Bust-Down-Kubanerkette
mit
dem
neuen
'Rari-Truck
Cuts
down
the
music,
he
got
a
call
that
was
confusin'
Stellt
die
Musik
leiser,
er
hat
einen
Anruf,
der
verwirrend
war
Heard
this
kid
said
Hörte,
wie
dieser
Typ
sagte
In
front
of
that
dude
somethin'
that
never
happened
Vor
diesem
Typen
etwas,
das
nie
passiert
ist
Somethin'
being
perceived
like
it's
beef,
but
it's
street
gossip
Etwas,
das
als
Beef
wahrgenommen
wird,
aber
es
ist
nur
Gerede
auf
der
Straße
It's
nothin',
ain't
bout
no
cash
and
hung
up
the
phone
Es
ist
nichts,
geht
nicht
um
Geld,
und
legte
den
Hörer
auf
He
can
tell
by
the
sound
of
his
tone
Er
kann
es
am
Klang
seiner
Stimme
erkennen
Next
time
he
see
him,
it
might
have
to
be
on
Das
nächste
Mal,
wenn
er
ihn
sieht,
könnte
es
ernst
werden
Four
Seasons
with
the
heaters
Im
Four
Seasons
mit
den
Waffen
He
pull
in
the
valet,
he
playin'
Jackson
5 Maria
Er
fährt
ins
Valet,
er
spielt
Jackson
5,
Maria
Pouring
good
burgundy,
drinking
wine
by
the
liter
Gießt
guten
Burgunder
ein,
trinkt
Wein
literweise
Million
dollar
ideas,
son
a
thinker
Millionen-Dollar-Ideen,
mein
Sohn,
ein
Denker
But
he
surrounded
by
negative
peers
Aber
er
ist
umgeben
von
negativen
Gleichaltrigen
Minds
of
seventh
graders
Geisteshaltung
von
Siebtklässlern
Several
haters,
several
losses
Mehrere
Hasser,
mehrere
Verluste
Had
to
get
his
weight
up
Musste
sein
Gewicht
steigern
"Happy
belated
gorgeous",
he
sent
a
text
to
his
ex
"Nachträglich
alles
Gute,
Hübsche",
schickte
er
eine
SMS
an
seine
Ex
Her
tattooed
chest
where
her
necklace
rest,
she
covered
his
name
Ihre
tätowierte
Brust,
wo
ihre
Halskette
ruht,
sie
hat
seinen
Namen
überdeckt
Thinkin'
to
himself
no
other
girl
could
love
him
the
same
Denkt
bei
sich,
kein
anderes
Mädchen
könnte
ihn
genauso
lieben
She
replied,
"we
still
celebrating,
come
out
to
Spain"
Sie
antwortete:
"Wir
feiern
immer
noch,
komm
nach
Spanien"
He
jumped
right
on
the
plane
Er
sprang
sofort
ins
Flugzeug
He
had
bright
orange
leather
luggage
Er
hatte
leuchtend
orangefarbenes
Ledergepäck
When
he
arrived
at
the
world's
oldest
restaurant
since
1725
Als
er
im
ältesten
Restaurant
der
Welt
seit
1725
ankam
Madrid
was
live
Madrid
war
lebendig
Looking
in
this
woman's
eyes
Blickte
in
die
Augen
dieser
Frau
Looking
where
his
name
used
to
be
now
covered
with
butterflies
Schaute,
wo
sein
Name
früher
war,
jetzt
mit
Schmetterlingen
bedeckt
Had
a
few
Spanish
connects
from
touching
pies
Hatte
ein
paar
spanische
Kontakte
vom
Dealen
Just
to
summarize,
he
knew
a
couple
guys
who
had
a
couple
ties
Nur
um
es
zusammenzufassen,
er
kannte
ein
paar
Jungs,
die
ein
paar
Verbindungen
hatten
To
make
a
shipment
touch
down
safe
Um
eine
Lieferung
sicher
landen
zu
lassen
Secured
the
situation,
told
shorty,
"I'm
out,
bae"
Sicherte
die
Situation,
sagte
zu
Shorty:
"Ich
bin
raus,
Bae"
End
of
Chapter
one
Ende
von
Kapitel
eins
Nigga
plottin'
on
the
plane,
crunchin'
the
numbers
'N
Typ
schmiedet
Pläne
im
Flugzeug,
rechnet
alles
durch
Thinkin'
how
this
move
gonna
help
him
fuck
up
the
summer
Denkt
darüber
nach,
wie
dieser
Schachzug
ihm
helfen
wird,
den
Sommer
zu
vermasseln
Told
his
dog
who
to
meet
and
what
he
pickin'
up
from
him
Sagte
seinem
Kumpel,
wen
er
treffen
soll
und
was
er
von
ihm
abholen
soll
Dog
said,
"We
solid,
I
got
you,
nigga,
we
bubblin'"
Kumpel
sagte:
"Alles
klar,
ich
hab's,
Nigga,
wir
sind
am
Start"
Since
Jamella
out
in
Queens
used
to
have
him
livin'
lovely
Seit
Jamella
draußen
in
Queens
ihn
luxuriös
leben
ließ
She
sat
down
and
didn't
sing
Sie
hat
sich
nicht
verpfiffen
She
got
out,
he
had
her
comfy
Sie
kam
raus,
er
sorgte
dafür,
dass
sie
es
bequem
hat
Thinkin'
bout
coppin'
that
fly
estate
with
five
acres
Denkt
darüber
nach,
dieses
schicke
Anwesen
mit
fünf
Acres
zu
kaufen
Three
hours
from
JFK,
watch
the
Knicks
vs.
the
Lakers
Drei
Stunden
von
JFK
entfernt,
die
Knicks
gegen
die
Lakers
schauen
When
the
game
was
over,
he
dozed
off
Als
das
Spiel
vorbei
war,
döste
er
ein
When
he
landed,
his
man
wouldn't
answer
his
phone
calls
Als
er
landete,
ging
sein
Mann
nicht
ans
Telefon
Did
he
take
it
or
is
he
locked
behind
a
stone
wall?
Hat
er
es
genommen
oder
ist
er
hinter
einer
Steinmauer
eingesperrt?
Did
the
Feds
wait
in
undercover
patrol
cars?
Warteten
die
Cops
in
Zivilwagen?
Tried
to
tell
himself
not
to
panic,
don't
go
so
far
Versuchte
sich
zu
sagen,
keine
Panik,
nicht
so
weit
gehen
But
what's
the
law
of
averages
when
you
done
broke
laws?
Aber
was
ist
das
Gesetz
des
Durchschnitts,
wenn
du
Gesetze
gebrochen
hast?
He
had
to
do
the
math
on
this,
he
can't
take
no
loss
Er
musste
das
durchrechnen,
er
kann
keine
Verluste
hinnehmen
Keepin'
his
poise,
at
the
end
of
the
day
Behält
seine
Haltung,
am
Ende
des
Tages
He
know
that
he
can
trust
in
his
boys
Weiß
er,
dass
er
seinen
Jungs
vertrauen
kann
Chapter
three
Kapitel
drei
Baggage
claim,
hurry
the
fuck
up
Gepäckausgabe,
beeil
dich
verdammt
nochmal
Askin'
TSA,
"Is
that
conveyor
belt
stuck
or
what?
What's
the
delay?"
Fragt
TSA:
"Ist
das
Förderband
verklemmt
oder
was?
Was
ist
die
Verzögerung?"
Satan's
work,
hopin'
the
devil
don't
fuck
up
his
day
Satans
Werk,
hofft,
dass
der
Teufel
seinen
Tag
nicht
versaut
He
had
to
factor
in
the
facts
when
it
came
to
the
play
Er
musste
die
Fakten
berücksichtigen,
als
es
um
den
Plan
ging
He
remembered
his
face
last
time
he
was
loadin'
the
safe
Er
erinnerte
sich
an
sein
Gesicht,
als
er
das
letzte
Mal
den
Safe
belud
Heard
him
say,
"You
ain't
the
only
rich
nigga
who
in
this
place"
Hörte
ihn
sagen:
"Du
bist
nicht
der
einzige
reiche
Nigga
hier"
Fuck
tryna
relax,
he
had
to
pull
up
everywhere
that
this
nigga
be
at
Scheiß
auf
Entspannung,
er
musste
überall
auftauchen,
wo
dieser
Nigga
ist
Said,
"It
ain't
like
my
nigga,
know
he
ain't
dip
with
the
stash"
Sagte:
"Ist
nicht
wie
mein
Nigga,
weiß,
dass
er
nicht
mit
dem
Stoff
abgehauen
ist"
Hold
on,
I'm
almost
at
the
climax
Warte,
ich
bin
fast
am
Höhepunkt
Shots
ring
out,
sounding
like
some
loud
hi-hats
Schüsse
knallen,
klingen
wie
laute
Hi-Hats
His
dog
got
popped
at
the
place
of
the
transaction
Sein
Kumpel
wurde
am
Ort
der
Transaktion
abgeknallt
Dudes
from
Spain
set
him
up,
straight
flattened
Typen
aus
Spanien
haben
ihm
eine
Falle
gestellt,
haben
ihn
platt
gemacht
On
Flatbush
Avenue,
into
a
restaurant
in
the
back
room
Auf
der
Flatbush
Avenue,
in
einem
Restaurant
im
Hinterzimmer
They
took
the
money
and
drugs
and
shot
him
in
his
half
moon
Sie
nahmen
das
Geld
und
die
Drogen
und
schossen
ihm
in
seinen
Halbmond
Doing
my
homework
on
IG,
under
his
last
picture
says,
"R.I.P."
Habe
meine
Hausaufgaben
auf
IG
gemacht,
unter
seinem
letzten
Bild
steht:
"R.I.P."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauncey Hollis, Nasir Jones
Альбом
Magic 3
дата релиза
14-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.