Nas - Based On True Events, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Based On True Events, Pt. 2 - Nasперевод на немецкий




Based On True Events, Pt. 2
Basierend auf wahren Begebenheiten, Teil 2
Yeah, huh
Yeah, huh
Uh-huh, yeah
Uh-huh, yeah
Yeah
Yeah
Uh-huh, one-two
Uh-huh, eins-zwei
Yeah
Yeah
Strange out here
Komisch hier draußen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Chapter one)
(Kapitel eins)
Fresh cut, lined up, his hair clean, it's not a fair game
Frischer Schnitt, in Form gebracht, sein Haar sauber, es ist kein faires Spiel
Can't trust how they move, and his solitaire chain
Kann nicht trauen, wie sie sich bewegen, und seine Solitärkette
His bust down Cuban with the new 'Rari truck
Seine Bust-Down-Kubanerkette mit dem neuen 'Rari-Truck
Cuts down the music, he got a call that was confusin'
Stellt die Musik leiser, er hat einen Anruf, der verwirrend war
Heard this kid said
Hörte, wie dieser Typ sagte
In front of that dude somethin' that never happened
Vor diesem Typen etwas, das nie passiert ist
Somethin' being perceived like it's beef, but it's street gossip
Etwas, das als Beef wahrgenommen wird, aber es ist nur Gerede auf der Straße
It's nothin', ain't bout no cash and hung up the phone
Es ist nichts, geht nicht um Geld, und legte den Hörer auf
He can tell by the sound of his tone
Er kann es am Klang seiner Stimme erkennen
Next time he see him, it might have to be on
Das nächste Mal, wenn er ihn sieht, könnte es ernst werden
Four Seasons with the heaters
Im Four Seasons mit den Waffen
He pull in the valet, he playin' Jackson 5 Maria
Er fährt ins Valet, er spielt Jackson 5, Maria
Pouring good burgundy, drinking wine by the liter
Gießt guten Burgunder ein, trinkt Wein literweise
Million dollar ideas, son a thinker
Millionen-Dollar-Ideen, mein Sohn, ein Denker
But he surrounded by negative peers
Aber er ist umgeben von negativen Gleichaltrigen
Minds of seventh graders
Geisteshaltung von Siebtklässlern
Several haters, several losses
Mehrere Hasser, mehrere Verluste
Had to get his weight up
Musste sein Gewicht steigern
"Happy belated gorgeous", he sent a text to his ex
"Nachträglich alles Gute, Hübsche", schickte er eine SMS an seine Ex
Her tattooed chest where her necklace rest, she covered his name
Ihre tätowierte Brust, wo ihre Halskette ruht, sie hat seinen Namen überdeckt
Thinkin' to himself no other girl could love him the same
Denkt bei sich, kein anderes Mädchen könnte ihn genauso lieben
She replied, "we still celebrating, come out to Spain"
Sie antwortete: "Wir feiern immer noch, komm nach Spanien"
He jumped right on the plane
Er sprang sofort ins Flugzeug
He had bright orange leather luggage
Er hatte leuchtend orangefarbenes Ledergepäck
When he arrived at the world's oldest restaurant since 1725
Als er im ältesten Restaurant der Welt seit 1725 ankam
Madrid was live
Madrid war lebendig
Looking in this woman's eyes
Blickte in die Augen dieser Frau
Looking where his name used to be now covered with butterflies
Schaute, wo sein Name früher war, jetzt mit Schmetterlingen bedeckt
Had a few Spanish connects from touching pies
Hatte ein paar spanische Kontakte vom Dealen
Just to summarize, he knew a couple guys who had a couple ties
Nur um es zusammenzufassen, er kannte ein paar Jungs, die ein paar Verbindungen hatten
To make a shipment touch down safe
Um eine Lieferung sicher landen zu lassen
Secured the situation, told shorty, "I'm out, bae"
Sicherte die Situation, sagte zu Shorty: "Ich bin raus, Bae"
End of Chapter one
Ende von Kapitel eins
Chapter two
Kapitel zwei
Nigga plottin' on the plane, crunchin' the numbers
'N Typ schmiedet Pläne im Flugzeug, rechnet alles durch
Thinkin' how this move gonna help him fuck up the summer
Denkt darüber nach, wie dieser Schachzug ihm helfen wird, den Sommer zu vermasseln
Told his dog who to meet and what he pickin' up from him
Sagte seinem Kumpel, wen er treffen soll und was er von ihm abholen soll
Dog said, "We solid, I got you, nigga, we bubblin'"
Kumpel sagte: "Alles klar, ich hab's, Nigga, wir sind am Start"
Since Jamella out in Queens used to have him livin' lovely
Seit Jamella draußen in Queens ihn luxuriös leben ließ
She sat down and didn't sing
Sie hat sich nicht verpfiffen
She got out, he had her comfy
Sie kam raus, er sorgte dafür, dass sie es bequem hat
Thinkin' bout coppin' that fly estate with five acres
Denkt darüber nach, dieses schicke Anwesen mit fünf Acres zu kaufen
Three hours from JFK, watch the Knicks vs. the Lakers
Drei Stunden von JFK entfernt, die Knicks gegen die Lakers schauen
When the game was over, he dozed off
Als das Spiel vorbei war, döste er ein
When he landed, his man wouldn't answer his phone calls
Als er landete, ging sein Mann nicht ans Telefon
Did he take it or is he locked behind a stone wall?
Hat er es genommen oder ist er hinter einer Steinmauer eingesperrt?
Did the Feds wait in undercover patrol cars?
Warteten die Cops in Zivilwagen?
Tried to tell himself not to panic, don't go so far
Versuchte sich zu sagen, keine Panik, nicht so weit gehen
But what's the law of averages when you done broke laws?
Aber was ist das Gesetz des Durchschnitts, wenn du Gesetze gebrochen hast?
He had to do the math on this, he can't take no loss
Er musste das durchrechnen, er kann keine Verluste hinnehmen
Keepin' his poise, at the end of the day
Behält seine Haltung, am Ende des Tages
He know that he can trust in his boys
Weiß er, dass er seinen Jungs vertrauen kann
Chapter three
Kapitel drei
Baggage claim, hurry the fuck up
Gepäckausgabe, beeil dich verdammt nochmal
Askin' TSA, "Is that conveyor belt stuck or what? What's the delay?"
Fragt TSA: "Ist das Förderband verklemmt oder was? Was ist die Verzögerung?"
Satan's work, hopin' the devil don't fuck up his day
Satans Werk, hofft, dass der Teufel seinen Tag nicht versaut
He had to factor in the facts when it came to the play
Er musste die Fakten berücksichtigen, als es um den Plan ging
He remembered his face last time he was loadin' the safe
Er erinnerte sich an sein Gesicht, als er das letzte Mal den Safe belud
Heard him say, "You ain't the only rich nigga who in this place"
Hörte ihn sagen: "Du bist nicht der einzige reiche Nigga hier"
Fuck tryna relax, he had to pull up everywhere that this nigga be at
Scheiß auf Entspannung, er musste überall auftauchen, wo dieser Nigga ist
Said, "It ain't like my nigga, know he ain't dip with the stash"
Sagte: "Ist nicht wie mein Nigga, weiß, dass er nicht mit dem Stoff abgehauen ist"
Hold on, I'm almost at the climax
Warte, ich bin fast am Höhepunkt
Shots ring out, sounding like some loud hi-hats
Schüsse knallen, klingen wie laute Hi-Hats
His dog got popped at the place of the transaction
Sein Kumpel wurde am Ort der Transaktion abgeknallt
Dudes from Spain set him up, straight flattened
Typen aus Spanien haben ihm eine Falle gestellt, haben ihn platt gemacht
On Flatbush Avenue, into a restaurant in the back room
Auf der Flatbush Avenue, in einem Restaurant im Hinterzimmer
They took the money and drugs and shot him in his half moon
Sie nahmen das Geld und die Drogen und schossen ihm in seinen Halbmond
Doing my homework on IG, under his last picture says, "R.I.P."
Habe meine Hausaufgaben auf IG gemacht, unter seinem letzten Bild steht: "R.I.P."





Авторы: Chauncey Hollis, Nasir Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.