Nas - No Tears - перевод текста песни на немецкий

No Tears - Nasперевод на немецкий




No Tears
Keine Tränen
A little gun case, you was younger then
Ein kleines Waffenetui, du warst damals jünger
Another violent crime around album number ten, uh
Ein weiteres Gewaltverbrechen um Album Nummer zehn, uh
Since a baby, baby, baby
Seit ein Baby, Baby, Baby
Baby, ghetto baby, you a ghetto, ghetto baby
Baby, Ghetto-Baby, du bist ein Ghetto, Ghetto-Baby
You a ghetto baby, in QB crazy
Du bist ein Ghetto-Baby, in QB verrückt
You a ghetto baby, you had the records playin'
Du bist ein Ghetto-Baby, du hattest die Platten spielen
You's a ghetto baby, fallin' while you skatin'
Du bist ein Ghetto-Baby, fällst hin, während du skatest
Sneakers hangin', just a life of a ghetto baby (shh)
Sneakers hängen, einfach das Leben eines Ghetto-Babys (psst)
Dear older me
Liebes älteres Ich
You grown to be the one to coach the team, uh
Du bist der geworden, der das Team coacht, uh
You still be on your fly shit
Du bist immer noch auf deinem Fly-Shit
Part spiritually psychic, you walk through the haze like Isaac
Teils spirituell psychisch, du gehst durch den Dunst wie Isaac
And maybe this gen will see what you and Hit done
Und vielleicht wird diese Generation sehen, was du und Hit getan haben
If they don't call it how it is, that's a big dub, uh
Wenn sie es nicht so nennen, wie es ist, ist das ein großer Gewinn, uh
That big age you rap, you did your big one
In diesem hohen Alter, in dem du rappst, hast du dein großes Ding gemacht
My favorite era from you gotta be this one
Meine Lieblingsära von dir muss diese hier sein
Got through the scars, every one, uh
Hast alle Narben überstanden, jede einzelne, uh
Cops drew down on you with guns, uh
Cops haben mit Waffen auf dich gezielt, uh
Close friends, you lost some
Enge Freunde, du hast einige verloren
No tears on your face, none
Keine Tränen auf deinem Gesicht, keine
You missed time seein' your son
Du hast Zeit verpasst, deinen Sohn zu sehen
It's hard to find genuine love, uh
Es ist schwer, echte Liebe zu finden, uh
Family members in them cuffs
Familienmitglieder in Handschellen
No tears on your face, none
Keine Tränen auf deinem Gesicht, keine
Everything is just what you made it out to be
Alles ist genau so, wie du es gemacht hast
The world of entertainment got some lessons from your pops
Die Welt der Unterhaltung hat einige Lektionen von deinem Vater bekommen
Held it down alone, mom's on heavenly watch
Hast es alleine gehalten, Mama ist auf himmlischer Wache
The tears on my face just stop
Die Tränen auf meinem Gesicht hören einfach auf
Uh, dear older me
Uh, liebes älteres Ich
You became everything you chose to be, huh
Du bist alles geworden, was du sein wolltest, huh
Took the wheel and you drove the speed
Hast das Steuer übernommen und bist schnell gefahren
Out on the road, it took you higher than coca leaves, huh
Draußen auf der Straße hat es dich höher gebracht als Kokablätter, huh
You at the age you say what it is
Du bist in dem Alter, in dem du sagst, was Sache ist
You call every girl in your phone like, "Come to the crib"
Du rufst jedes Mädchen in deinem Telefon an und sagst: "Komm in die Bude"
Ain't gotta hide nothin', what you gotta lie for?
Musst nichts verstecken, wofür musst du lügen?
One come through the front, one leavin' out the side door
Eine kommt durch die Vordertür, eine verlässt das Haus durch die Seitentür
Potential, but what's potential if all are missin' the mental?
Potenzial, aber was ist Potenzial, wenn allen das Mentale fehlt?
And what you been through could mess up now what you into
Und was du durchgemacht hast, könnte jetzt das kaputt machen, was du vorhast
Got the essentials to murder an instrumental
Hast das Zeug dazu, ein Instrumental zu zerstören
Made it to Gen Z, deservin' what they extend to you
Hast es bis zur Generation Z geschafft, verdienst, was sie dir entgegenbringen
Talkin' to the younger you
Ich rede mit meinem jüngeren Ich
Every stage problems'll still run to you
Probleme werden dich in jeder Phase immer noch einholen
That big age you rap, you did your big one
In diesem hohen Alter, in dem du rappst, hast du dein großes Ding gemacht
My favorite era from you, I can't even pick one
Meine Lieblingsära von dir, ich kann mich nicht einmal für eine entscheiden
Got through the scars, every one, uh
Hast alle Narben überstanden, jede einzelne, uh
Cops drew down on you with guns, uh
Cops haben mit Waffen auf dich gezielt, uh
Close friends, you lost some
Enge Freunde, du hast einige verloren
No tears on your face, none
Keine Tränen auf deinem Gesicht, keine
You missed time seein' your son
Du hast Zeit verpasst, deinen Sohn zu sehen
It's hard to find genuine love, uh
Es ist schwer, echte Liebe zu finden, uh
Family members in them cuffs
Familienmitglieder in Handschellen
No tears on your face, none
Keine Tränen auf deinem Gesicht, keine
Everything is just what you made it out to be
Alles ist genau so, wie du es gemacht hast
The world of entertainment got some lessons from your pops
Die Welt der Unterhaltung hat einige Lektionen von deinem Vater bekommen
Held it down alone, mom's on heavenly watch
Hast es alleine gehalten, Mama ist auf himmlischer Wache
The tears on my face just stop
Die Tränen auf meinem Gesicht hören einfach auf
Talkin' to my younger self
Ich rede mit meinem jüngeren Selbst
They say in the big 50s
Sie sagen, mit den großen 50ern
That's when you get rich, rich, rich, rich
Da wirst du richtig reich, reich, reich, reich
In every aspect
In jeder Hinsicht
You got nothin' to worry about, no tears
Du musst dir keine Sorgen machen, keine Tränen





Авторы: Chauncey Hollis, Nasir Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.