Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Lane (Sittin' In Da Park) - Explicit Album Version
Дорога воспоминаний (Сидим в парке) - Альбомная версия (Explicit)
(Check
that
shit)
(Проверь
эту
тему)
Aight
fuck
that
shit,
word
word
Ладно,
забей
на
это,
короче,
короче
Fuck
that
other
shit,
you
know
what
I'm
sayin'?
Забей
на
всю
эту
хрень,
понимаешь,
о
чём
я?
We
gon'
do
a
little
somethin'
like
this,
you
know
what
I'm
sayin'?
Мы
сейчас
сделаем
кое-что
вот
так,
понимаешь,
о
чём
я?
(Is
they
up
on
this?)
(Они
в
курсе?)
Keep
it
on
and
on
and
on
and
on
and
Продолжай,
продолжай,
продолжай
и
продолжай
Know
what
I'm
sayin'?
Big
Nas,
Grand
Wizard,
God
what
is
it?
Понимаешь,
о
чём
я?
Большой
Нас,
Великий
Волшебник,
Бог,
кто
я
такой?
Ha,
know
what
I'm
sayin'?
Ха,
понимаешь,
о
чём
я?
Yo
go
'head,
do
that
shit
nigga
Эй,
давай,
сделай
это,
братан
I
rap
for
listeners,
blunt
heads,
fly
ladies
and
prisoners
Я
читаю
рэп
для
слушателей,
обкуренных
голов,
стильных
дам
и
заключённых
Hennessey
holders
and
old
school
niggas,
then
I
be
dissing
a
Любителей
Hennessy
и
старой
школы,
а
потом
диссю
Unofficial
that
smoke
woolie
Thai
Неофициальных,
что
курят
тайскую
травку
I
dropped
out
of
Cooley
High,
gassed
up
by
a
cokehead
cutie
pie
Я
вылетел
из
Кули
Хай,
окрылённый
красоткой-кокаинисткой
Jungle
survivor,
fuck
who's
the
liver
Выживший
в
джунглях,
плевать,
кто
доживёт
My
man
put
the
battery
in
my
back,
a
difference
from
Energizer
Мой
кореш
зарядил
меня
энергией,
не
то
что
Energizer
Sentence
begins
indented,
with
formality
Предложение
начинается
с
красной
строки,
официально
My
duration's
infinite,
money
wise
or
physiology
Моя
длительность
бесконечна,
будь
то
деньги
или
физиология
Poetry,
that's
a
part
of
me,
retardedly
bop
Поэзия
— это
часть
меня,
безбашенно
качаю
I
drop
the
ancient
manifested
hip
hop,
straight
off
the
block
Я
доношу
древний
воплощённый
хип-хоп,
прямо
с
улиц
I
reminisce
on
park
jams,
my
man
was
shot
for
his
sheep
coat
Я
вспоминаю
тусовки
в
парке,
моего
кореша
застрелили
за
дублёнку
Childhood
lesson
make
me
see
him
drop
in
my
weed
smoke
Урок
детства,
я
вижу,
как
он
падает
в
дыму
моей
травы
It's
real,
grew
up
in
trife
life,
did
times
or
white
lines
Это
реально,
вырос
в
суровой
жизни,
проводил
время
за
белыми
линиями
The
hype
vice,
murderous
night
times,
and
knife
fights
invite
crimes
Шумиха,
пороки,
убийственные
ночи
и
драки
на
ножах
провоцируют
преступления
Chill
on
the
block
with
Cognac,
hold
strap
Охлаждаюсь
на
районе
с
коньяком,
держу
пушку
With
my
peeps
that's
into
drug
money,
market
into
rap
С
моими
корешами,
которые
в
теме
наркоденег,
рынка
рэпа
No
sign
of
the
beast
in
the
blue
Chrysler,
I
guess
that
means
peace
Никаких
знаков
зверя
в
синем
Крайслере,
думаю,
это
значит
мир
For
niggas
no
sheisty
vice
to
just
snipe
ya
Для
парней,
без
подлых
уловок,
чтобы
просто
подстрелить
тебя
Start
off
the
dice-rolling
mats
for
craps
to
cee-lo
Начинаем
с
костей,
бросаем
на
деньги,
от
крэпса
до
си-ло
With
side
bets,
I
roll
a
deuce,
nothing
below
(Peace
God)
С
побочными
ставками,
я
выкидываю
двойку,
ничего
ниже
(Мир,
Боже)
Peace
God,
now
the
shit
is
explained
Мир,
Боже,
теперь
всё
объяснено
I'm
taking
niggas
on
a
trip
straight
through
memory
lane
Я
отправляю
вас,
красотки,
в
путешествие
прямо
по
дороге
воспоминаний
It's
like
that
y'all,
it's
like
that
y'all,
it's
like
that
y'all
Вот
так
вот,
вот
так
вот,
вот
так
вот
Biz
Markie
and
Craig
G.:
Biz
Markie
и
Craig
G.:
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
One
for
the
money
Раз
— за
деньги
Two
for
pussy
and
foreign
cars
Два
— за
кисок
и
иночки
Three
for
Alizé,
niggas
deceased
or
behind
bars
Три
— за
Alizé,
парней
мёртвых
или
за
решёткой
I
rap
divine,
God,
check
the
prognosis,
is
it
real
or
showbiz?
Я
читаю
рэп
божественно,
Боже,
проверь
прогноз,
это
реально
или
шоу-бизнес?
My
window
faces
shootouts,
drug
overdoses
Из
моего
окна
видны
перестрелки,
передозировки
Live
amongst
no
roses,
only
the
drama,
for
real
Живу
среди
не
роз,
а
только
драмы,
по-настоящему
A
nickel-plate
is
my
fate,
my
medicine
is
the
ganja
Никелированный
ствол
— моя
судьба,
моё
лекарство
— ганджа
Here's
my
basis,
my
razor
embraces,
many
faces
Вот
моя
основа,
моя
бритва
обнимает
много
лиц
Your
telephone
blown,
black
stitches
or
fat
shoelaces
Твой
телефон
взорван,
чёрные
швы
или
толстые
шнурки
Peoples
are
petrol,
dramatic
automatic
.44
I
let
blow
Люди
— топливо,
драматичный
автоматический
.44,
я
даю
ему
выстрелить
And
back
down
po-po
when
I'm
vexed
so
И
отступаю
от
копов,
когда
я
взбешён
My
pen
taps
the
paper
then
my
brain's
blank
Моя
ручка
стучит
по
бумаге,
а
потом
мой
мозг
пуст
I
see
dark
streets,
hustling
brothers
who
keep
the
same
rank
Я
вижу
тёмные
улицы,
толкающихся
братьев,
которые
держат
тот
же
ранг
Pumping
for
something,
some
will
prosper,
some
fail
Крутятся
ради
чего-то,
некоторые
преуспеют,
некоторые
потерпят
неудачу
Judges
hanging
niggas,
incorrect
bails,
for
direct
sales
Судьи
вешают
парней,
неправильные
залоги
за
прямые
продажи
My
intellect
prevails
from
a
hanging
cross
with
nails
Мой
интеллект
торжествует
с
висящего
креста
с
гвоздями
I
reinforce
the
frail,
with
lyrics
that's
real
Я
укрепляю
слабых
текстами,
которые
реальны
Word
to
Christ,
a
disciple
of
streets,
trifle
on
beats
Клянусь
Христом,
ученик
улиц,
играю
на
битах
I
decipher
prophecies
through
a
mic
and
say
peace
Я
расшифровываю
пророчества
через
микрофон
и
говорю:
"Мир"
I
hung
around
the
older
crews
while
they
sling
smack
to
dingbats
Я
тусовался
со
старшими
бандами,
пока
они
толкали
дурь
придуркам
They
spoke
of
Fat
Cat,
that
nigga's
name
made
bell
rings,
black
Они
говорили
о
Толстом
Коте,
имя
этого
парня
заставляло
звонить
колокола,
чёрные
Some
fiends
scream,
about
Supreme
Team,
a
Jamaica
Queens
thing
Некоторые
торчки
кричат
о
Верховной
Команде,
тема
Ямайки,
Квинс
Uptown
was
Alpo,
son,
heard
he
was
kingpin,
yo
В
Верхнем
городе
был
Алпо,
сын,
слышал,
он
был
главарем,
йоу
Fuck
"Rap
is
real",
watch
the
herbs
stand
still
К
чёрту
"Рэп
реален",
смотри,
как
торчки
стоят
неподвижно
Never
talking
to
snakes
cause
the
words
of
man
kill
Никогда
не
разговаривай
со
змеями,
потому
что
слова
человека
убивают
True
in
the
game,
as
long
as
blood
is
blue
in
my
veins
Правда
в
игре,
пока
кровь
голубая
в
моих
венах
I
pour
my
Heineken
brew
to
my
deceased
crew
on
memory
lane
Я
выливаю
свой
Heineken
моей
погибшей
команде
на
дороге
воспоминаний
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
Now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
Теперь
позвольте
мне
отправиться
в
путешествие
по
дороге
воспоминаний
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
Nas
and
Craig
G.:
Nas
и
Craig
G.:
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
The
most
dangerous
MC
is
Самый
опасный
МС
это
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
The
most
dangerous
MC
is
Самый
опасный
МС
это
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
The
most
dangerous
MC
is
Самый
опасный
МС
это
(Comin'
outta
Queensbridge)
(Прямиком
из
Квинсбриджа)
The
most
dangerous
MC
is
Самый
опасный
МС
это
Me
number
one
and
you
know
where
me
from
Я
номер
один,
и
ты
знаешь,
откуда
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jones Nasir, Barsella Peg, Martin Christopher Edward, Wilson Reuben Lincoln
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.