Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Don - Don Dada Remix (Edited Version)
The Don - Don Dada Remix (Bearbeitete Version)
New
York
girl,
dem
a
mad
over
we
New
Yorker
Mädchen,
sie
sind
verrückt
nach
uns
New
York
girl,
dem
a
mad
over
we
New
Yorker
Mädchen,
sie
sind
verrückt
nach
uns
New
York
girl,
dem
a
mad
over
we
New
Yorker
Mädchen,
sie
sind
verrückt
nach
uns
New
York
girl,
dem
a
mad
over
we
New
Yorker
Mädchen,
sie
sind
verrückt
nach
uns
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
Smoking
a
escubano,
guzzle
my
second
bottle
Rauche
einen
Escubano,
schlucke
meine
zweite
Flasche
Hope
I
don't
catch
a
homo,
grossing
our
net
Hoffe,
ich
fange
keinen
Homo,
unser
Netto
verdienend
Simultaneously
making
me
climb
higher
Gleichzeitig
bringt
es
mich
dazu,
höher
zu
steigen
Heinous
crimes
behind
me,
search
but
can't
find
me
Scheußliche
Verbrechen
hinter
mir,
sucht,
aber
findet
mich
nicht
Fuck
sadness,
had
this
been
you
having
this
lavish
Scheiß
auf
Traurigkeit,
wärst
du
das,
hättest
du
diesen
verschwenderischen
Habitual
happiness
at
me
you
wouldn't
look
backwards
Gewohnheitsmäßiges
Glück,
du
würdest
nicht
zurückblicken
You
would
have
sex
on
condominium
roof
decks
Du
hättest
Sex
auf
den
Dachterrassen
von
Eigentumswohnungen
So
anyone
move
next,
I'll
hit
you
with
two
Tecs
Also,
wer
sich
als
Nächstes
bewegt,
den
treffe
ich
mit
zwei
Tecs
Rocking
Roberto
Cavalli
no
shirt
on
convertible
Mazy
Rocke
Roberto
Cavalli,
kein
Hemd,
im
Cabrio
Mazy
My
Colombiana
mommy
riding
beside
me
Meine
kolumbianische
Mami
fährt
neben
mir
Every
tat
mean
something,
that's
my
word
on
my
body
Jedes
Tattoo
bedeutet
etwas,
das
ist
mein
Wort
auf
meinem
Körper
I'll
have
to
lean
something
wit
that
Mossberg
shotty
Ich
muss
etwas
lehnen
mit
dieser
Mossberg-Schrotflinte
My
niggas
is
ignant,
put
lead
in
yo
pigment
Meine
Kumpel
sind
ignorant,
schießen
Blei
in
dein
Pigment
Just
cuz
y'all
was
mad
at
all
the
years
I
was
getting
it
Nur
weil
ihr
alle
sauer
wart
auf
all
die
Jahre,
in
denen
ich
es
bekommen
habe
In
97
the
six,
98
the
Bentley
Im
'97
den
Sechser,
'98
den
Bentley
Now
it's
the
Ghost
Phantom
and
y'all
can't
stand
'em
but
Jetzt
ist
es
der
Ghost
Phantom
und
ihr
könnt
sie
nicht
ausstehen,
aber
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
Yeah,
army
jacket
swag,
Army
jacket
green
and
black
Yeah,
Armeejacken-Swag,
Armeejacke
grün
und
schwarz
With
the
square
top
pocket
that
snaps,
where
the
gas
at?
Mit
der
quadratischen
Tasche,
die
zuknöpft,
wo
ist
das
Gras?
Pass
that,
not
you,
you
hold
cracks
in
your
ass
crack
Gib
das
her,
nicht
du,
du
hast
Cracks
in
deinem
Hintern
I
never
did
that,
my
sock's
where
my
stash
was
at
Das
habe
ich
nie
gemacht,
meine
Socke
war
da,
wo
mein
Vorrat
war
Yo,
I
used
to
listen
to
that
Red
Alert
and
Rap
Attack
Yo,
ich
habe
früher
Red
Alert
und
Rap
Attack
gehört
I
fell
in
love
with
all
that
poetry
I
mastered
that
Ich
habe
mich
in
all
diese
Poesie
verliebt,
ich
habe
das
gemeistert
Cutting
school
with
Preme
team,
the
Fat
Cat
was
at
Schule
geschwänzt
mit
dem
Preme-Team,
der
Fat
Cat
war
da
Future
not
crystal
clear
yet
Baccarat
Zukunft
noch
nicht
kristallklar,
doch
Baccarat
Now
I'm
the
one
who
reppin'
Queens,
way
beyond
your
wildest
dreams
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
Queens
repräsentiert,
weit
über
deine
kühnsten
Träume
hinaus
Bottles
on
bottles
with
sparklers
surround
my
team
Flaschen
über
Flaschen
mit
Wunderkerzen
umgeben
mein
Team
That
long
cash
get
the
baddest
bitches
out
they
jeans
Das
lange
Geld
bringt
die
schärfsten
Bitches
aus
ihren
Jeans
20
years
in
this
game,
looking
17
20
Jahre
in
diesem
Spiel,
sehe
aus
wie
17
I
don't
lean,
no
codeine,
promethazine
Ich
lehne
mich
nicht
an,
kein
Codein,
Promethazin
I
just
blow
green,
pick
which
bitch
to
bless
the
king
Ich
rauche
nur
Grün,
suche
aus,
welche
Schlampe
den
König
segnen
soll
Although
he's
on
to
another
chapter
Obwohl
er
schon
im
nächsten
Kapitel
ist
Heavy
D
gave
this
beat
to
Salaam
for
me
to
rap
to,
rah
Heavy
D
gab
diesen
Beat
an
Salaam,
damit
ich
darauf
rappe,
rah
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
New
York
is
like
an
Island,
a
big
Rikers
Island
New
York
ist
wie
eine
Insel,
eine
große
Rikers-Insel
The
cops
be
out
wilin',
all
I
hear
is
sirens
Die
Bullen
drehen
durch,
alles,
was
ich
höre,
sind
Sirenen
It's
all
about
surviving,
same
old
two
step
Es
geht
ums
Überleben,
immer
der
gleiche
Zweischritt
Try
to
stay
alive
when
they
be
out
robbin'
Versuche,
am
Leben
zu
bleiben,
wenn
sie
ausrauben
I
been
out
rhymin'
since
born
knowledge
Ich
reime
schon
seit
meiner
Geburt,
mein
Wissen
Like
prophet
Muhammad
said
the
ink
from
a
scholar
Wie
der
Prophet
Muhammad
sagte,
die
Tinte
eines
Gelehrten
Worth
more
than
the
blood
of
a
martyr
Ist
mehr
wert
als
das
Blut
eines
Märtyrers
So
I'ma,
keep
it
on
'til
I
see
a
billion
dollars
Also
werde
ich
weitermachen,
bis
ich
eine
Milliarde
Dollar
sehe
Keep
your
friends
close
and
your
enemies
closer
Halte
deine
Freunde
nah
und
deine
Feinde
näher
Love
model
chocha
mommy
pop
it
like
she
'pose
ta
Liebe
Model-Chocha,
Mami,
lass
es
krachen,
wie
sie
soll
Eyes
red
shot
like
I'm
never
sober
Augen
rot,
als
wäre
ich
nie
nüchtern
Big
time
smoker,
Indonesian
doja
Großer
Raucher,
indonesisches
Doja
Mini
me's
you
can
hold
up
before
you
end
up
wet
up
from
my
soldiers
Mini-Mes,
du
kannst
durchhalten
bevor
du
von
meinen
Soldaten
durchnässt
wirst
Don
shit,
under
fire
I
remain
on
some
calm
shit
Don-Scheiße,
unter
Beschuss
bleibe
ich
ganz
ruhig
This
for
every
ghetto
in
the
hood
Das
ist
für
jedes
Ghetto
in
der
Hood
Nas
the
Don,
Super
Cat
the
Don
Dada,
understood?
Nas
der
Don,
Super
Cat
der
Don
Dada,
verstanden?
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don,
Nas
the
Don
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don,
Nas
der
Don
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
Inna
New
York
City,
inna
New
York
City
In
New
York
City,
in
New
York
City
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Palacios, Dwight Myers, Nkrumah Thomas, Nasir Jones, Ernest Clark, Salaam Remi, A. Marage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.