Nas - These Are Our Heroes - Clean Album Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nas - These Are Our Heroes - Clean Album Version




These Are Our Heroes - Clean Album Version
Вот наши герои - Чистая альбомная версия
This ain't for everybody, y'all know who y'all are
Это не для всех, вы знаете, кто вы
Yeah, you, you know who you are
Да, ты, ты знаешь, кто ты
These are our heroes, haha
Вот наши герои, ха-ха
Let's hear it, one for the coons on UPN 9 and WB
Посвящается всем придуркам на UPN 9 и WB
Who 'Yes, Massa' on TV
Кто такие эти "Слушаюсь, хозяин" на ТВ
What ever happened to Wheezy? The Redd Foxx's?
Что случилось с Виззи? С Реддом Фокксом?
Never got Emmy's but were real to me
Никогда не получали Эмми, но были настоящими для меня
Let's hear it, two for the spooks who do cartwheels
Посвящается всем черномазым, кто выделывается
'Cause they said they played they parts well
Потому что они сказали, что хорошо сыграли свои роли
Now they claim caviar, hate that oxtail
Теперь они требуют икру, ненавидят бычий хвост
Lambda Sigma Phi badge on lapel
Значок Лямбда Сигма Фи на лацкане
Whitey always tell him, "Ooh, he speak so well"
Белый всегда говорит ему: "О, он так хорошо говорит"
Are you the one we look to, the decent negro?
Ты тот, на кого мы равняемся, порядочный негр?
The acceptable negro? Hell nah
Приемлемый негр? Да ни за что
But they say, "These are our heroes"
Но они говорят: "Вот наши герои"
Uh, Massa used to breed us to be bigger to go play
Эх, хозяин растил нас покрепче, чтобы мы играли
Athletes of today in the NBA, make me proud
Спортсмены сегодняшнего дня в NBA, я горжусь вами
But there's somethin' they don't say
Но есть кое-что, о чем они молчат
Keep gettin' accused for abusin' white -
Продолжают обвинять в жестоком обращении с белыми -
From OJ to Kobe, uh let's call him Tobe
От OJ до Коби, э-э, назовём его Тоби
First he played his life cool just like Michael
Сначала он вёл себя спокойно, как Майкл
Now he rock ice too just like I do
Теперь он тоже носит бриллианты, как и я
Yo, you can't do better than that?
Йоу, ты можешь лучше?
The hotel clerk who adjusts the bathroom mat?
Портье, который поправляет коврик в ванной?
Now you lose sponsorships that you thought had your back
Теперь ты теряешь спонсорскую поддержку, на которую рассчитывал
Yeah, you beat the rap jiggaboo, fake n- you
Ага, ты отмазался, черномазый, фальшивый ниггер
You turn around then you sh- on Shaq
Ты разворачиваешься и срёшь на Шака
Who woulda knew, Mr. Goodie-Two-Shoes
Кто бы мог подумать, мистер Паинька
He love a little butt crack, got enough cash
Он любит пошлёпать по заднице, у него достаточно денег
Little kids with they bus pass who look up to you
Маленькие дети с проездными, которые смотрят на тебя
To do something for the youth, stupid spoof
Чтобы сделать что-то для молодёжи, глупая пародия
But you let them use you as an example
Но ты позволил им использовать тебя как пример
They would rep, but our heroes got they hands full
Они бы последовали, но у наших героев руки заняты
Let's hear it, one for the coons on UPN 9 and WB
Посвящается всем придуркам на UPN 9 и WB
Who 'Yes, Massa' on TV
Кто такие эти "Слушаюсь, хозяин" на ТВ
What ever happened to Wheezy? The Redd Foxx's?
Что случилось с Виззи? С Реддом Фокксом?
Never got Emmy's but were real to me
Никогда не получали Эмми, но были настоящими для меня
Let's hear it, two for the spooks who do cartwheels
Посвящается всем черномазым, кто выделывается
'Cause they said they played they parts well
Потому что они сказали, что хорошо сыграли свои роли
Now they claim caviar, hate that oxtail
Теперь они требуют икру, ненавидят бычий хвост
Lambda Sigma Phi badge on lapel
Значок Лямбда Сигма Фи на лацкане
Whitey always tell him, "Ooh, he speak so well"
Белый всегда говорит ему: "О, он так хорошо говорит"
Are you the one we look to, the decent negro?
Ты тот, на кого мы равняемся, порядочный негр?
The acceptable negro? Hell nah
Приемлемый негр? Да ни за что
But they say, "These are our heroes"
Но они говорят: "Вот наши герои"
You Homey The Clown, bowtie, apple pie, Bo Jangles
Ты, Хоми-клоун, бабочка, яблочный пирог, Бо Джанглес
But we love Bo Jangles, we know what he came through
Но мы любим Бо Джанглеса, мы знаем, через что он прошёл
But what's your excuse, duke? You talk Black
Но в чём твоя отговорка, приятель? Ты говоришь как чёрный
But your album sound like you give your n- for a plaque
Но твой альбом звучит так, будто ты продал свою черноту за награду
You don't ride for the facts like um, say Scarface
Ты не защищаешь правду, как, скажем, Скарфейс
You don't know what you feel, y'all too safe
Ты не знаешь, что чувствуешь, вы слишком защищены
Election done came and went, y'all worked so hard for it
Выборы прошли, вы так усердно работали ради них
Huh, and in the end we all got -
Ха, и в конце концов мы все получили -
These are our heroes, thanks a lot public school systems still rot
Вот наши герои, спасибо большое, система государственных школ все ещё гниёт
Still harassed by cops, snitches on blocks
Нас до сих пор прессуют копы, стукачи на улицах
Selling they peoples out, some real folks with clout
Сдают своих людей, некоторые влиятельные ребята
Tavis Smiley, Michael Eric Dyson
Тавис Смайли, Майкл Эрик Дайсон
Stokely Carmichael, let's try to be like them
Стоукли Кармайкл, давайте попробуем быть похожими на них
Nicky Giovanni poetical black female
Никки Джованни, поэтическая чернокожая женщина
Jim Brown to the people who sing well from
Джим Браун для тех, кто хорошо поёт, от
Fela to Miriam Makeba
Фелы до Мириам Макеба
The mirror says you are the next American leader
Зеркало говорит, что ты - следующий американский лидер
So don't be accepting new 'We are the World' records
Так что не принимай новые записи "Мы - мир"
These pickaninnies get with anything to sell records
Эти детишки согласны на всё, чтобы продавать пластинки
'Cause it's trendy to be the conscious MC
Потому что модно быть сознательным МС
But next year, who knows what we'll see?
Но кто знает, что мы увидим в следующем году?
Haha, these are our heroes
Ха-ха, вот наши герои
Let's hear it, one for the coons on UPN 9 and WB
Посвящается всем придуркам на UPN 9 и WB
Who 'Yes, Massa' on TV
Кто такие эти "Слушаюсь, хозяин" на ТВ
What ever happened to Wheezy? The Redd Foxx's?
Что случилось с Виззи? С Реддом Фокксом?
Never got Emmy's but were real to me
Никогда не получали Эмми, но были настоящими для меня
Let's hear it, two for the spooks who do cartwheels
Посвящается всем черномазым, кто выделывается
'Cause they said they played they parts well
Потому что они сказали, что хорошо сыграли свои роли
Now they claim caviar, hate that oxtail
Теперь они требуют икру, ненавидят бычий хвост
Lambda Sigma Phi badge on lapel
Значок Лямбда Сигма Фи на лацкане
Whitey always tell him, "Ooh, he speak so well"
Белый всегда говорит ему: "О, он так хорошо говорит"
Are you the one we look to, the decent negro?
Ты тот, на кого мы равняемся, порядочный негр?
The acceptable negro? Hell nah
Приемлемый негр? Да ни за что
But they say, "These are our heroes"
Но они говорят: "Вот наши герои"
Yeah, I wanna give a special shoutout to the, you know
Да, я хочу передать привет, знаешь,
The crew doin' they thing out there reppin' us hard
Команде, которая делает своё дело, усердно представляя нас
Big up to Tiger Woods, yeah, ya don't stop
Респект Тайгеру Вудсу, да, не останавливайся
Big up to Cuba Gooding Jr.
Респект Кьюбе Гудингу-младшему
You know, yeah, you know
Ты знаешь, да, ты знаешь
Tay Diggs, what up my n-? Yeah, haha
Тай Диггз, как дела, мой нигга? Да, ха-ха
And you don't quit, and you don't quit
И ты не сдавайся, и ты не сдавайся
And ya don't stop, and you don't quit
И ты не останавливайся, и ты не сдавайся
I'm outta here
Я ухожу отсюда
Please excuse me, excuse me, please
Прошу прощения, простите, пожалуйста
Let me get to my limousine, I'm outta here
Позвольте мне пройти к моему лимузину, я уезжаю
I know, I got a plane to catch
Я знаю, мне нужно успеть на самолёт
And I love you back, haha, yeah, yeah
И я люблю тебя в ответ, ха-ха, да, да
And I'm outta here, haha, peace
И я ухожу отсюда, ха-ха, мир
(Come on, man, give back to the hood)
(Давай, мужик, вернись в район)
(Cocky motherf-)
(Чванливый ублюдок)





Авторы: Nasir Jones, Anthony Best, Davel Mckenzie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.