Текст и перевод песни Nas - These Are Our Heroes - Clean Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are Our Heroes - Clean Album Version
Вот наши герои - Чистая альбомная версия
This
ain't
for
everybody,
y'all
know
who
y'all
are
Это
не
для
всех,
вы
знаете,
кто
вы
Yeah,
you,
you
know
who
you
are
Да,
ты,
ты
знаешь,
кто
ты
These
are
our
heroes,
haha
Вот
наши
герои,
ха-ха
Let's
hear
it,
one
for
the
coons
on
UPN
9 and
WB
Посвящается
всем
придуркам
на
UPN
9 и
WB
Who
'Yes,
Massa'
on
TV
Кто
такие
эти
"Слушаюсь,
хозяин"
на
ТВ
What
ever
happened
to
Wheezy?
The
Redd
Foxx's?
Что
случилось
с
Виззи?
С
Реддом
Фокксом?
Never
got
Emmy's
but
were
real
to
me
Никогда
не
получали
Эмми,
но
были
настоящими
для
меня
Let's
hear
it,
two
for
the
spooks
who
do
cartwheels
Посвящается
всем
черномазым,
кто
выделывается
'Cause
they
said
they
played
they
parts
well
Потому
что
они
сказали,
что
хорошо
сыграли
свои
роли
Now
they
claim
caviar,
hate
that
oxtail
Теперь
они
требуют
икру,
ненавидят
бычий
хвост
Lambda
Sigma
Phi
badge
on
lapel
Значок
Лямбда
Сигма
Фи
на
лацкане
Whitey
always
tell
him,
"Ooh,
he
speak
so
well"
Белый
всегда
говорит
ему:
"О,
он
так
хорошо
говорит"
Are
you
the
one
we
look
to,
the
decent
negro?
Ты
тот,
на
кого
мы
равняемся,
порядочный
негр?
The
acceptable
negro?
Hell
nah
Приемлемый
негр?
Да
ни
за
что
But
they
say,
"These
are
our
heroes"
Но
они
говорят:
"Вот
наши
герои"
Uh,
Massa
used
to
breed
us
to
be
bigger
to
go
play
Эх,
хозяин
растил
нас
покрепче,
чтобы
мы
играли
Athletes
of
today
in
the
NBA,
make
me
proud
Спортсмены
сегодняшнего
дня
в
NBA,
я
горжусь
вами
But
there's
somethin'
they
don't
say
Но
есть
кое-что,
о
чем
они
молчат
Keep
gettin'
accused
for
abusin'
white
-
Продолжают
обвинять
в
жестоком
обращении
с
белыми
-
From
OJ
to
Kobe,
uh
let's
call
him
Tobe
От
OJ
до
Коби,
э-э,
назовём
его
Тоби
First
he
played
his
life
cool
just
like
Michael
Сначала
он
вёл
себя
спокойно,
как
Майкл
Now
he
rock
ice
too
just
like
I
do
Теперь
он
тоже
носит
бриллианты,
как
и
я
Yo,
you
can't
do
better
than
that?
Йоу,
ты
можешь
лучше?
The
hotel
clerk
who
adjusts
the
bathroom
mat?
Портье,
который
поправляет
коврик
в
ванной?
Now
you
lose
sponsorships
that
you
thought
had
your
back
Теперь
ты
теряешь
спонсорскую
поддержку,
на
которую
рассчитывал
Yeah,
you
beat
the
rap
jiggaboo,
fake
n-
you
Ага,
ты
отмазался,
черномазый,
фальшивый
ниггер
You
turn
around
then
you
sh-
on
Shaq
Ты
разворачиваешься
и
срёшь
на
Шака
Who
woulda
knew,
Mr.
Goodie-Two-Shoes
Кто
бы
мог
подумать,
мистер
Паинька
He
love
a
little
butt
crack,
got
enough
cash
Он
любит
пошлёпать
по
заднице,
у
него
достаточно
денег
Little
kids
with
they
bus
pass
who
look
up
to
you
Маленькие
дети
с
проездными,
которые
смотрят
на
тебя
To
do
something
for
the
youth,
stupid
spoof
Чтобы
сделать
что-то
для
молодёжи,
глупая
пародия
But
you
let
them
use
you
as
an
example
Но
ты
позволил
им
использовать
тебя
как
пример
They
would
rep,
but
our
heroes
got
they
hands
full
Они
бы
последовали,
но
у
наших
героев
руки
заняты
Let's
hear
it,
one
for
the
coons
on
UPN
9 and
WB
Посвящается
всем
придуркам
на
UPN
9 и
WB
Who
'Yes,
Massa'
on
TV
Кто
такие
эти
"Слушаюсь,
хозяин"
на
ТВ
What
ever
happened
to
Wheezy?
The
Redd
Foxx's?
Что
случилось
с
Виззи?
С
Реддом
Фокксом?
Never
got
Emmy's
but
were
real
to
me
Никогда
не
получали
Эмми,
но
были
настоящими
для
меня
Let's
hear
it,
two
for
the
spooks
who
do
cartwheels
Посвящается
всем
черномазым,
кто
выделывается
'Cause
they
said
they
played
they
parts
well
Потому
что
они
сказали,
что
хорошо
сыграли
свои
роли
Now
they
claim
caviar,
hate
that
oxtail
Теперь
они
требуют
икру,
ненавидят
бычий
хвост
Lambda
Sigma
Phi
badge
on
lapel
Значок
Лямбда
Сигма
Фи
на
лацкане
Whitey
always
tell
him,
"Ooh,
he
speak
so
well"
Белый
всегда
говорит
ему:
"О,
он
так
хорошо
говорит"
Are
you
the
one
we
look
to,
the
decent
negro?
Ты
тот,
на
кого
мы
равняемся,
порядочный
негр?
The
acceptable
negro?
Hell
nah
Приемлемый
негр?
Да
ни
за
что
But
they
say,
"These
are
our
heroes"
Но
они
говорят:
"Вот
наши
герои"
You
Homey
The
Clown,
bowtie,
apple
pie,
Bo
Jangles
Ты,
Хоми-клоун,
бабочка,
яблочный
пирог,
Бо
Джанглес
But
we
love
Bo
Jangles,
we
know
what
he
came
through
Но
мы
любим
Бо
Джанглеса,
мы
знаем,
через
что
он
прошёл
But
what's
your
excuse,
duke?
You
talk
Black
Но
в
чём
твоя
отговорка,
приятель?
Ты
говоришь
как
чёрный
But
your
album
sound
like
you
give
your
n-
for
a
plaque
Но
твой
альбом
звучит
так,
будто
ты
продал
свою
черноту
за
награду
You
don't
ride
for
the
facts
like
um,
say
Scarface
Ты
не
защищаешь
правду,
как,
скажем,
Скарфейс
You
don't
know
what
you
feel,
y'all
too
safe
Ты
не
знаешь,
что
чувствуешь,
вы
слишком
защищены
Election
done
came
and
went,
y'all
worked
so
hard
for
it
Выборы
прошли,
вы
так
усердно
работали
ради
них
Huh,
and
in
the
end
we
all
got
-
Ха,
и
в
конце
концов
мы
все
получили
-
These
are
our
heroes,
thanks
a
lot
public
school
systems
still
rot
Вот
наши
герои,
спасибо
большое,
система
государственных
школ
все
ещё
гниёт
Still
harassed
by
cops,
snitches
on
blocks
Нас
до
сих
пор
прессуют
копы,
стукачи
на
улицах
Selling
they
peoples
out,
some
real
folks
with
clout
Сдают
своих
людей,
некоторые
влиятельные
ребята
Tavis
Smiley,
Michael
Eric
Dyson
Тавис
Смайли,
Майкл
Эрик
Дайсон
Stokely
Carmichael,
let's
try
to
be
like
them
Стоукли
Кармайкл,
давайте
попробуем
быть
похожими
на
них
Nicky
Giovanni
poetical
black
female
Никки
Джованни,
поэтическая
чернокожая
женщина
Jim
Brown
to
the
people
who
sing
well
from
Джим
Браун
для
тех,
кто
хорошо
поёт,
от
Fela
to
Miriam
Makeba
Фелы
до
Мириам
Макеба
The
mirror
says
you
are
the
next
American
leader
Зеркало
говорит,
что
ты
- следующий
американский
лидер
So
don't
be
accepting
new
'We
are
the
World'
records
Так
что
не
принимай
новые
записи
"Мы
- мир"
These
pickaninnies
get
with
anything
to
sell
records
Эти
детишки
согласны
на
всё,
чтобы
продавать
пластинки
'Cause
it's
trendy
to
be
the
conscious
MC
Потому
что
модно
быть
сознательным
МС
But
next
year,
who
knows
what
we'll
see?
Но
кто
знает,
что
мы
увидим
в
следующем
году?
Haha,
these
are
our
heroes
Ха-ха,
вот
наши
герои
Let's
hear
it,
one
for
the
coons
on
UPN
9 and
WB
Посвящается
всем
придуркам
на
UPN
9 и
WB
Who
'Yes,
Massa'
on
TV
Кто
такие
эти
"Слушаюсь,
хозяин"
на
ТВ
What
ever
happened
to
Wheezy?
The
Redd
Foxx's?
Что
случилось
с
Виззи?
С
Реддом
Фокксом?
Never
got
Emmy's
but
were
real
to
me
Никогда
не
получали
Эмми,
но
были
настоящими
для
меня
Let's
hear
it,
two
for
the
spooks
who
do
cartwheels
Посвящается
всем
черномазым,
кто
выделывается
'Cause
they
said
they
played
they
parts
well
Потому
что
они
сказали,
что
хорошо
сыграли
свои
роли
Now
they
claim
caviar,
hate
that
oxtail
Теперь
они
требуют
икру,
ненавидят
бычий
хвост
Lambda
Sigma
Phi
badge
on
lapel
Значок
Лямбда
Сигма
Фи
на
лацкане
Whitey
always
tell
him,
"Ooh,
he
speak
so
well"
Белый
всегда
говорит
ему:
"О,
он
так
хорошо
говорит"
Are
you
the
one
we
look
to,
the
decent
negro?
Ты
тот,
на
кого
мы
равняемся,
порядочный
негр?
The
acceptable
negro?
Hell
nah
Приемлемый
негр?
Да
ни
за
что
But
they
say,
"These
are
our
heroes"
Но
они
говорят:
"Вот
наши
герои"
Yeah,
I
wanna
give
a
special
shoutout
to
the,
you
know
Да,
я
хочу
передать
привет,
знаешь,
The
crew
doin'
they
thing
out
there
reppin'
us
hard
Команде,
которая
делает
своё
дело,
усердно
представляя
нас
Big
up
to
Tiger
Woods,
yeah,
ya
don't
stop
Респект
Тайгеру
Вудсу,
да,
не
останавливайся
Big
up
to
Cuba
Gooding
Jr.
Респект
Кьюбе
Гудингу-младшему
You
know,
yeah,
you
know
Ты
знаешь,
да,
ты
знаешь
Tay
Diggs,
what
up
my
n-?
Yeah,
haha
Тай
Диггз,
как
дела,
мой
нигга?
Да,
ха-ха
And
you
don't
quit,
and
you
don't
quit
И
ты
не
сдавайся,
и
ты
не
сдавайся
And
ya
don't
stop,
and
you
don't
quit
И
ты
не
останавливайся,
и
ты
не
сдавайся
I'm
outta
here
Я
ухожу
отсюда
Please
excuse
me,
excuse
me,
please
Прошу
прощения,
простите,
пожалуйста
Let
me
get
to
my
limousine,
I'm
outta
here
Позвольте
мне
пройти
к
моему
лимузину,
я
уезжаю
I
know,
I
got
a
plane
to
catch
Я
знаю,
мне
нужно
успеть
на
самолёт
And
I
love
you
back,
haha,
yeah,
yeah
И
я
люблю
тебя
в
ответ,
ха-ха,
да,
да
And
I'm
outta
here,
haha,
peace
И
я
ухожу
отсюда,
ха-ха,
мир
(Come
on,
man,
give
back
to
the
hood)
(Давай,
мужик,
вернись
в
район)
(Cocky
motherf-)
(Чванливый
ублюдок)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Jones, Anthony Best, Davel Mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.