Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Bridge 2001
Da Bridge 2001
Aiyyo
calm
down,
fall
back
Beruhige
dich,
nimm
dich
zurück
Y'all
Queensbridge
always
fightin'
up
in
here
Ihr
aus
Queensbridge
streitet
euch
immer
hier
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
We
got
Queensbridge
finest
up
in
this
mothafucker
tonight
Wir
haben
heute
Abend
die
Besten
aus
Queensbridge
in
diesem
verdammten
Ding
They
just
came
from
war
Sie
kommen
gerade
aus
dem
Krieg
They
wanna
let
you
know
a
little
somethin'
about
where
they
come
from
Sie
wollen
euch
ein
wenig
darüber
erzählen,
woher
sie
kommen
The-the-the
bridge,
Queensbridge,
the-the-the
bridge
Die-die-die
Brücke,
Queensbridge,
die-die-die
Brücke
The-the-the
bridge,
Queensbridge,
the-the-the
bridge
Die-die-die
Brücke,
Queensbridge,
die-die-die
Brücke
The-the-the
bridge,
Queensbridge,
the-the-the
bridge
Die-die-die
Brücke,
Queensbridge,
die-die-die
Brücke
The-the-the
bridge,
Queensbridge
Die-die-die
Brücke,
Queensbridge
You
love
to
hear
the
story,
again
and
again
Du
liebst
es,
die
Geschichte
zu
hören,
immer
und
immer
wieder
About
a
rap
dynasty
that
just
won't
end
Über
eine
Rap-Dynastie,
die
einfach
nicht
enden
will
The
monument,
still
in
your
face
Das
Denkmal,
immer
noch
in
deinem
Gesicht
Niggas
played
out,
Shan
still
in
the
place
Niggas
ausgespielt,
Shan
immer
noch
am
Platz
Hip
hop
was
set
out
in
the
dark
Hip
Hop
wurde
im
Dunkeln
ausgesetzt
The
bridge
was
never
over,
we
left
our
mark
Die
Brücke
war
nie
vorbei,
wir
haben
unsere
Spuren
hinterlassen
This
jam
is
dedicated
to
you
and
your
boys
Dieser
Jam
ist
dir
und
deinen
Jungs
gewidmet
I
brought
my
Queensbridge
thugs
to
kill
that
noise
Ich
habe
meine
Queensbridge-Schläger
mitgebracht,
um
diesen
Lärm
zu
töten
If
you
was
an
out
of
towner,
had
to
know
somebody
wit
strength
Wenn
du
ein
Auswärtiger
wärst,
müsstest
du
jemanden
mit
Stärke
kennen
You
know
the
drill,
shit
was
real,
fuck
around,
got
killed
Du
kennst
das
Spiel,
Scheiße
war
echt,
Scheiße
gebaut,
wurdest
getötet
You
know
the
hill
breed
of
thugs,
death
to
those
that
squeal
Du
kennst
die
Hügelrasse
von
Schlägern,
Tod
denen,
die
petzen
Squeezin'
them
slugs,
one
love
to
thugs
that
died
in
the
field
Diese
Kugeln
quetschend,
eine
Liebe
für
Schläger,
die
auf
dem
Feld
starben
So
many
names,
don't
got
time
to
spit
'em
So
viele
Namen,
habe
keine
Zeit,
sie
auszuspucken
But
through
my
rhymes
they
livin',
we
the
bridge
through
tracks
I'm
givin'
Aber
durch
meine
Reime
leben
sie,
wir
sind
die
Brücke,
durch
Tracks,
die
ich
gebe
Never
lose
sight,
41st
side's
my
life
Verliere
niemals
den
Blick,
41st
Side
ist
mein
Leben
The
40th
side
of
life,
dunn
we
keepin'
it
tight
Die
40th
Side
des
Lebens,
Kleiner,
wir
halten
es
eng
Yo,
it
ain't
just
the
music
Yo,
es
ist
nicht
nur
die
Musik
Group
aspirations
or
ghetto
illusions
Gruppenbestrebungen
oder
Ghetto-Illusionen
It's
the
product,
east
side
and
all
the
beautiful
children
Es
ist
das
Produkt,
East
Side
und
all
die
schönen
Kinder
And
unleashed
dreams
comin'
through
each
buildin'
Und
entfesselte
Träume,
die
durch
jedes
Gebäude
kommen
If
you
sleep,
you
better
wake
up,
as
you
see
Wenn
du
schläfst,
solltest
du
besser
aufwachen,
wie
du
siehst
Mega
more
mature,
I'm
on
a
record
wit
nature
Mega
reifer,
ich
bin
auf
einer
Platte
mit
Nature
Mind
on
my
paper,
nine
in
my
waist,
there's
no
denyin'
the
greatness
Denke
an
mein
Papier,
Neun
in
meiner
Taille,
es
gibt
kein
Leugnen
der
Größe
Queensbridge,
never
try
to
disgrace
it
Queensbridge,
versuche
niemals,
es
in
Ungnade
zu
bringen
Aiyyo
the
Queensbridge
associations
breeds
similarity
Aiyyo,
die
Queensbridge-Vereinigungen
erzeugen
Ähnlichkeit
Bricked
up,
chipped
off
rocked
out
salaries
Zugemauert,
abgebrochen,
ausgeflippte
Gehälter
Pull
out
long
guns,
pop
out
casualities
Zieh
lange
Gewehre
raus,
bring
Opfer
zur
Strecke
It's
like
I
gotta
see
a
thug
nigga
ill
as
me
Es
ist,
als
müsste
ich
einen
Schläger
sehen,
der
so
krank
ist
wie
ich
The
ill
will
in
me,
I
rep
that
willingly
Der
böse
Wille
in
mir,
ich
repräsentiere
das
bereitwillig
Step
back
enemies,
death
tracks
feelin'
me
Tritt
zurück,
Feinde,
Todesspuren,
die
mich
fühlen
Six
blocks,
losin'
my
mind,
runnin'
from
D's
Sechs
Blocks,
verliere
meinen
Verstand,
renne
vor
den
Bullen
weg
These
P's
got
me
usin'
my
nine,
I
pop
off
Diese
P's
bringen
mich
dazu,
meine
Neun
zu
benutzen,
ich
schieße
los
Y'all
know
the
place
where
stars
is
from
Ihr
alle
kennt
den
Ort,
woher
die
Stars
kommen
Every
night
it
sparks
off
and
the
crowds'll
run
Jede
Nacht
geht
es
los
und
die
Massen
rennen
We
leave
chicks
strippin'
over
strollers
Wir
lassen
Mädels
über
Kinderwagen
strippen
(Slippin'
sova)
(Ausgerutscht)
In
queens,
you
be
the
victim
till
you
get
to
know
us
In
Queens
bist
du
das
Opfer,
bis
du
uns
kennenlernst
Your
hood's
bogus,
my
hood
be
keepin'
it
crunk
Deine
Gegend
ist
gefälscht,
meine
Gegend
hält
es
am
Laufen
So
much
be
jumpin'
off,
I
ain't
sleep
in
a
month
So
viel
passiert,
ich
habe
seit
einem
Monat
nicht
geschlafen
Y'all
can
play
the
front
line,
I
be
deep
in
the
cut
Ihr
könnt
an
vorderster
Front
spielen,
ich
bin
tief
im
Schnitt
Drive
through,
you
can't
peep
it
enough,
you
in
the
bridge
nigga
Fahr
durch,
du
kannst
es
nicht
genug
sehen,
du
bist
in
der
Brücke,
Nigga
You
must
pay
homage
to
my
projects,
we
thorough
to
the
end
Du
musst
meinen
Projekten
huldigen,
wir
sind
gründlich
bis
zum
Ende
Only
jail
and
death
divide
us
from
rap
to
the
crack
suppliers
Nur
Gefängnis
und
Tod
trennen
uns
vom
Rap
bis
zu
den
Crack-Lieferanten
Out
of
towners
get
knocked
off,
we
regulate
blocks
laws
Auswärtige
werden
ausgeschaltet,
wir
regulieren
die
Blockgesetze
I
had
the
hood
like
watts
flooded
wit
cop
force
Ich
hatte
die
Gegend
wie
Watts,
überflutet
mit
Polizeikräften
Q.B.
to
the
cracks
in
the
pavement
Q.B.
bis
zu
den
Rissen
im
Pflaster
Mister
everything
that
pool
for
stacks
in
a
basement
Mister
alles,
was
sich
für
Stapel
in
einem
Keller
sammelt
Niggas
understand
the
drama
we
bring
Niggas
verstehen
das
Drama,
das
wir
bringen
The
legacy,
dynasty
upholdin'
the
ring
where
Q.B.
is
King,
what
Das
Erbe,
Dynastie,
die
den
Ring
hochhält,
wo
Q.B.
König
ist,
was
Yo
for
you
I
take
a
fifth
to
the
head
till
I
url
Yo,
für
dich
nehme
ich
eine
Flasche
bis
zum
Kopf,
bis
ich
kotze
Boomerang
dunn,
Q.B.
bust
they
gun
Bumerang,
Kleiner,
Q.B.
schießt
mit
ihrer
Waffe
Keep
them
P.C.
niggas
on
the
run,
one
Lass
diese
P.C.-Niggas
rennen,
eins
Mahti
specialist,
2-5
the
nemesis
Mahti-Spezialist,
2-5
die
Nemesis
The
last
verse,
"T
O
N
Y"
remember
this
Der
letzte
Vers,
"T
O
N
Y",
erinnere
dich
daran
Resurrect
through
the
birth
of
my
seed,
crime
genetic
Auferstehung
durch
die
Geburt
meines
Samens,
Verbrechen
genetisch
You
synthetic,
your
gangsta's
cosmetic
Du
bist
synthetisch,
dein
Gangsta
ist
kosmetisch
I
move
niggas
telekinetic,
who
wanna
set
it
Ich
bewege
Niggas
telekinetisch,
wer
will
es
auslösen
Yo
yo
move
Yo
yo,
beweg
dich
Me
and
my
dogs
comin'
through
Ich
und
meine
Hunde
kommen
durch
We
the
grain,
go
against
us
you
feel
pain
Wir
sind
das
Korn,
geh
gegen
uns,
du
fühlst
Schmerz
Get
ranked
on,
we
beat
niggas
numb
Wirst
fertiggemacht,
wir
schlagen
Niggas
taub
These
niggas
is
dumb,
you
can't
resist
my
dunns
Diese
Niggas
sind
dumm,
du
kannst
meinen
Jungs
nicht
widerstehen
2001
we
still
thump,
the
fuck
happened
to
ya'll?
2001,
wir
wummern
immer
noch,
was
zum
Teufel
ist
mit
euch
passiert?
We
like
that
snowball,
goin'
downhill
Wir
sind
wie
dieser
Schneeball,
der
bergab
rollt
We
get
large,
you
get
bullets
lodged
Wir
werden
groß,
du
bekommst
Kugeln
verpasst
In
your
jaw,
your
ribs,
your
arms
In
deinem
Kiefer,
deinen
Rippen,
deinen
Armen
We
party
hard
at
the
bar
Wir
feiern
hart
an
der
Bar
Buyin'
bottles
of
overpriced
styles
and
Remy
Mar
Kaufen
Flaschen
mit
überteuerten
Styles
und
Remy
Mar
The
head
niggas
in
charge
Die
Haupt-Niggas
haben
das
Sagen
We
number
one,
Q.B.
there's
no
competition
Wir
sind
die
Nummer
eins,
Q.B.,
es
gibt
keine
Konkurrenz
Infamous
records,
bars
and
hooks
listen
Infamous
Records,
Bars
und
Hooks,
hör
zu
Littles
Noyd
and
mega
Littles,
Noyd
und
Mega
We
independent,
dunn
we
infamous
mobbin'
Wir
sind
unabhängig,
Kleiner,
wir
sind
der
berüchtigte
Mob
Gog
nitty
and
twin
in
Gog
Nitty
und
Twin
in
The
ill
will
bravehearts,
L.E.S.
millennium
Die
Ill
Will
Bravehearts,
L.E.S.
Millennium
Yo
blow
faces,
fo-fo
blazes,
no
one's
safe
Yo,
Gesichter
blasen,
Fo-Fo-Flammen,
niemand
ist
sicher
This
music
mogul
rollin'
wit
a
hundred
soldiers
Dieser
Musikmogul
rollt
mit
hundert
Soldaten
Gangstas
we
postal
Gangstas,
wir
sind
postalisch
Oh
you
didn't,
wanna
know
whose
life
was
written
Oh,
du
wolltest
nicht
wissen,
wessen
Leben
geschrieben
wurde
The
life
I'm
livin',
the
ice
the
women
Das
Leben,
das
ich
lebe,
das
Eis,
die
Frauen
The
kites
that
sendin'
to
lifeless
biddin'
Die
Briefe,
die
an
leblose
Gebote
gesendet
werden
The
streets
to
prison,
I
touch
you
then
buck
you
Die
Straßen
zum
Gefängnis,
ich
berühre
dich,
dann
schlage
ich
dich
Heats
be
spittin',
laser,
A.R.
fifteen
doors
come
down
Feuer
spucken,
Laser,
A.R.
fünfzehn
Türen
fallen
herunter
Jaws
is
broke,
your
whole
crew
is
coffin'
bound
Kiefer
sind
gebrochen,
deine
ganze
Crew
ist
im
Sarg
Your
hoe,
your
man,
Lieutenant,
your
boss
get
found
Deine
Schlampe,
dein
Mann,
Lieutenant,
dein
Boss
werden
gefunden
This
dough
I
got,
I
spend
it
and
toss
around
Dieses
Geld,
das
ich
habe,
gebe
ich
aus
und
werfe
es
herum
New
York,
it's
time
we
flip
it,
where
you
from?
New
York,
es
ist
Zeit,
dass
wir
es
umdrehen,
woher
kommst
du?
Ladies,
it's
time
we
flip
it,
where
you
from?
Ladys,
es
ist
Zeit,
dass
wir
es
umdrehen,
woher
kommt
ihr?
Now
tell
me
who
was
the
true
thugs
in
videos
first?
Jetzt
sag
mir,
wer
waren
die
wahren
Gangster
in
Videos
zuerst?
Who
had
the
projects
behind
us,
who
bit
it
the
worst?
Wer
hatte
die
Projekte
hinter
uns,
wer
hat
es
am
schlimmsten
erwischt?
We
from
the
largest
project,
yo
the
biggest
on
earth
Wir
sind
vom
größten
Projekt,
yo,
dem
größten
auf
Erden
Queensbridge
know
they
history,
left
y'all
cursed
'cuz
Queensbridge
kennt
seine
Geschichte,
hat
euch
verflucht
zurückgelassen,
weil
Keep
on
rockin'
the
bridge
and
keep
rockin'
Rockt
weiter
die
Brücke
und
rockt
weiter
If
the
beats
stop
rockin',
the
bridge'll
keep
rockin'
Wenn
die
Beats
aufhören
zu
rocken,
wird
die
Brücke
weiter
rocken
Keep
on
rockin'
the
bridge
and
keep
rockin'
Rockt
weiter
die
Brücke
und
rockt
weiter
If
the
beats
stop
rockin',
the
bridge'll
keep
rockin'
Wenn
die
Beats
aufhören
zu
rocken,
wird
die
Brücke
weiter
rocken
Keep
on
rockin'
the
bridge
and
keep
rockin'
Rockt
weiter
die
Brücke
und
rockt
weiter
If
the
beats
stop
rockin',
the
bridge'll
keep
rockin'
Wenn
die
Beats
aufhören
zu
rocken,
wird
die
Brücke
weiter
rocken
Keep
on
rockin'
the
bridge
and
keep
rockin'
Rockt
weiter
die
Brücke
und
rockt
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermain Anthony Baxter, Marlon Lu'ree Williams, Perry Coles, Kiam Holley, Cory Mckay, Nasir Jones, Shawn Leigh Moltke, Kejuan Waliek Muchita, Albert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.