Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Money Man
Großgeldmann
(Nas
fucking
Leber
that's
my
name
don't
get
it
wrong)
(Nas
verdammt
Leber,
das
ist
mein
Name,
verwechsel's
nicht)
(Nas
fucking
Leber
that's
my
name
don't
get
it
wrong)
(Nas
verdammt
Leber,
das
ist
mein
Name,
verwechsel's
nicht)
I
think
to
myself
like
why
I
do
this?
Ich
frag
mich,
warum
ich
das
tue?
(Why
I
do
this?)
(Warum
ich
das
tue?)
New
York
City
turned
me
way
too
ruthless
New
York
City
machte
mich
gnadenlos
(Way
too
ruthless
yeah)
(Gnadenlos,
ja)
I
sit
back
and
study
like
a
student
Ich
lehn
mich
zurück
und
lerne
wie
ein
Schüler
(Like
a
student)
(Wie
ein
Schüler)
I'm
that
motherfucker
I
done
proved
it
Ich
bin
der
Typ,
der
es
bewiesen
hat
(I
done
proved
it)
(Hab's
bewiesen)
Used
to
wild
on
drugs
it
got
abusive
Früher
wild
auf
Drogen,
es
wurde
missbräuchlich
(On
them
drugs)
(Auf
den
Drogen)
I
put
all
that
sorrow
in
my
music
All
den
Schmerz
packte
ich
in
meine
Musik
(In
my
music
yeah)
(In
meine
Musik,
ja)
I
felt
so
alone
thought
I
would
lose
it
Fühlte
mich
so
allein,
dachte,
ich
verlier's
(Nah,
what,
what)
(Nein,
was,
was)
But
I
done
left
the
struggle
now
I'm
moving
Doch
ich
verließ
den
Kampf,
jetzt
zieh
ich
weiter
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Big
money
man
that's
that
new
shit
Großgeldmann,
das
ist
der
neue
Shit
(That's
that
new
shit,
yeah)
(Das
ist
der
neue
Shit,
ja)
Leber
on
the
rise
that's
that
true
shit
Leber
auf
dem
Aufstieg,
das
ist
der
echte
Shit
(That's
that
true
shit,
yeah)
(Das
ist
der
echte
Shit,
ja)
7 that's
the
set
that's
Illuzion
7 ist
der
Set,
das
ist
Illuzion
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Leber
bringing
you
that
new
exclusive
Leber
bringt
dir
das
neue
Exklusive
(New
exclusive)
(Neues
Exklusiv)
Don't
step
on
my
fucking
Gucci's
Tritt
nicht
auf
meine
verdammten
Guccis
Only
hit
the
pussy
if
it's
juicy
Nur
nasse
Muschi
kommt
an
mich
ran
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
She
don't
love
me
she
just
wanna
use
me
Sie
liebt
mich
nicht,
will
mich
nur
nutzen
Just
another
hungry
local
groupie
Nur
eine
hungrige
lokale
Groupie
I
told
them
Ich
sagte
ihnen
(That
new
exclusive
baby,
listen)
(Das
neue
Exklusive,
Baby,
hör
zu)
I
told
these
motherfuckers
listen
Ich
sagte
diesen
Wichsern,
hör
zu
Leber
from
the
X
that's
some
Uptown
shit
Leber
aus
dem
X,
das
ist
Uptown-Shit
Haters
take
your
mouth
off
my
Uptown
dick
Hater,
halt's
Maul
von
meinem
Uptown-Schwanz
Used
to
sell
dope
I
was
Uptown
rich
Früher
Drogen
verkauft,
war
Uptown-reich
Then
I
started
making
moves
with
my
Uptown
clique
Dann
fing
ich
an
Moves
zu
machen
mit
meinem
Uptown-Clique
Downtown
scene
get
me
Downtown
lit
Downtown-Szene
macht
mich
Downtown-an
Find
me
fuckin'
round
with
them
Downtown
chicks
Find
mich
abhängend
mit
Downtown-Chicks
Them
round
town
see
you
at
the
open
bar
hunnies
Die
Stadtrundfahrer
sehen
dich
an
der
Open-Bar-Brötchen
Fucking
table
hopping
dudes
with
open
bar
money
Tischhüpfen
mit
Open-Bar-Kohle
(Broke,
yeah)
(Pleite,
ja)
If
you
wanna
know
about
me
it
ain't
really
hard
to
find
me
Willst
du
was
über
mich
wissen?
Nicht
schwer,
mich
zu
finden
Catch
me
in
the
cut
with
your
bitch
and
something
shiny
Fang
mich
abseits
mit
deiner
Bitch
und
was
Glänzendem
(Something
shiny)
(Was
Glänzendes)
When
I'm
in
the
club
I'm
there
picking
up
my
check
Im
Club
hol
ich
meinen
Check
ab
(I'm
working)
(Ich
arbeite)
Checking
on
my
niggas
or
I'm
rocking
out
my
set
Check
meine
Leute
oder
rock
mein
Set
(I'm
DJ-ing
yeah)
(Ich
DJ-e,
ja)
Show
me
my
respect
Zeig
mir
Respekt
Or
you
can
end
up
motherfucking
wrecked
Sonst
endest
du
verdammt
zerstört
(You'll
get
wrecked)
(Du
wirst
zerstört)
That
ain't
no
motherfucking
threat
Das
ist
keine
verdammte
Drohung
That's
a
motherfucking
bet
Das
ist
ein
verdammtes
Versprechen
Leber
from
the
X
that's
some
Uptown
shit
Leber
aus
dem
X,
das
ist
Uptown-Shit
Haters
take
your
mouth
off
my
Uptown
dick
Hater,
halt's
Maul
von
meinem
Uptown-Schwanz
Used
to
sell
dope
I
was
Uptown
rich
Früher
Drogen
verkauft,
war
Uptown-reich
Then
I
started
making
moves
with
my
Uptown
clique
Dann
fing
ich
an
Moves
zu
machen
mit
meinem
Uptown-Clique
Big
money
man
that's
that
new
shit
Großgeldmann,
das
ist
der
neue
Shit
Leber
on
the
rise
that's
that
true
shit
Leber
auf
dem
Aufstieg,
das
ist
der
echte
Shit
(That's
that
fiend
yeah)
(Das
ist
der
Süchtige,
ja)
7 that's
the
set
that's
Illuzion
7 ist
der
Set,
das
ist
Illuzion
(That's
that
V
yeah)
(Das
ist
das
V,
ja)
Leber
bringing
you
that
new
exclusive
Leber
bringt
dir
das
neue
Exklusive
(Yeah
yeah
yeah)
(Ja
ja
ja)
(Big
money
man
that's
that
new
shit)
(Großgeldmann,
das
ist
der
neue
Shit)
(Leber
on
the
rise
that's
that
true
shit)
(Leber
auf
dem
Aufstieg,
das
ist
der
echte
Shit)
(7
that's
the
set
that's
Illuzion)
(7
ist
der
Set,
das
ist
Illuzion)
(Leber
bringing
you
that
new
exclusive)
(Leber
bringt
dir
das
neue
Exklusive)
(Big
money
man
that's
that
new
shit)
(Großgeldmann,
das
ist
der
neue
Shit)
(Leber
on
the
rise
that's
that
true
shit)
(Leber
auf
dem
Aufstieg,
das
ist
der
echte
Shit)
(7
that's
the
set
that's
Illuzion)
(7
ist
der
Set,
das
ist
Illuzion)
(Leber
bringing
you
that
new
exclusive)
(Leber
bringt
dir
das
neue
Exklusive)
(That's
the
fiend,
yeah)
(Das
ist
der
Süchtige,
ja)
(That's
that
V,
yeah)
(Das
ist
das
V,
ja)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Tutiven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.