Office Hours (feat. 50 Cent) -
Nas
,
50 Cent
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Office Hours (feat. 50 Cent)
Bürostunden (feat. 50 Cent)
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
No
reason
to
stop,
ah
Kein
Grund
aufzuhören,
ah
That
shit
just
flowin'
like
water
Das
Zeug
fließt
einfach
wie
Wasser
Let
it
float
Lass
es
fließen
Bruce
Lee
said,
"Be
like
water,
flow
like
water"
Bruce
Lee
sagte:
"Sei
wie
Wasser,
fließe
wie
Wasser"
Just
coast
Einfach
gleiten
Don't
even
think
about
that
Denk
nicht
mal
daran
Hip
Hop's
back
Hip
Hop
ist
zurück
Esco,
they
know
over
808's
or
fatal
over
samples
Esco,
sie
wissen,
über
808s
oder
fatal
über
Samples
I
go
yayo,
crack
music
like
the
yezos,
I'm
plugged
in
Ich
mache
Yayo,
Crack-Musik
wie
die
Yezos,
ich
bin
eingestöpselt
Jumper
cables,
trap,
bumpin'
like
pre-Nato
'70s
Starthilfekabel,
Trap,
pumpend
wie
vor
Nato
in
den
70ern
I
played
with
Play-Doh,
all
I
see
a
bunch
of
Fredos
Ich
spielte
mit
Play-Doh,
alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
Haufen
Fredos
Godfather,
they
on
payroll,
they
on
go,
when
I
say
so
Pate,
sie
stehen
auf
der
Gehaltsliste,
sie
machen,
was
ich
sage
Not
to
kill,
not
a
halo
Nicht
zu
töten,
kein
Heiligenschein
They
gon'
build,
plant
tomatoes
in
the
field
Sie
werden
bauen,
Tomaten
auf
dem
Feld
pflanzen
Now,
those
Jada
white
negotiator
on
the
phone
Jetzt,
diese
Jada,
weiße
Unterhändlerin
am
Telefon
Talkin'
paper,
office
hours
all
day
though
Redet
über
Papier,
den
ganzen
Tag
Bürostunden
I'm
from
the
hood
that
started
the
YERRR
(YERRR)
Ich
komme
aus
dem
Viertel,
das
das
YERRR
(YERRR)
gestartet
hat
Go
and
check
and
do
your
research,
I
started
the
surge
Geh
und
überprüfe
und
recherchiere,
ich
habe
den
Aufschwung
gestartet
That
big
necklace
shit
Diese
große
Halsketten-Sache
After
the
'80s,
after
Rakim,
I
resurrected
it
Nach
den
80ern,
nach
Rakim,
habe
ich
es
wiederbelebt
Chest
is
lit,
freezin',
I'm
polar
vortex
in'
it
Brust
ist
beleuchtet,
eisig,
ich
bin
ein
Polarwirbel
darin
Got
it,
quiz
me,
am
I
gonna
step
from
the
business?
(Uh-huh)
Verstanden,
frag
mich,
werde
ich
aus
dem
Geschäft
aussteigen?
(Uh-huh)
A
lot
of
fillings
in
this
game
like
I
just
left
the
dentist
(sheesh)
Viele
Füllungen
in
diesem
Spiel,
als
ob
ich
gerade
den
Zahnarzt
verlassen
hätte
(sheesh)
Without
a
numbin'
needle
Ohne
Betäubungsspritze
I
feed
the
people
'cause
I
love
the
people
Ich
füttere
die
Leute,
weil
ich
die
Leute
liebe
Two
series
at
once,
yeah,
let's
run
the
sequel
Zwei
Serien
auf
einmal,
ja,
lass
uns
die
Fortsetzung
drehen
If
I
really
got
it
dumb
it
down
for
some
of
y'all
Wenn
ich
es
wirklich
habe,
vereinfache
ich
es
für
einige
von
euch
That's
that
Magic
and
KD
at
the
same
time
Das
ist
wie
Magic
und
KD
zur
gleichen
Zeit
This
ain't
a
Dumb
or
Dumber
sequel
Das
ist
keine
Dumm
und
Dümmer
Fortsetzung
Jeff
Daniels,
Jim
Carrey's
my
mans
(yeah)
Jeff
Daniels,
Jim
Carrey
ist
mein
Kumpel
(ja)
But
here's
the
plan
Aber
hier
ist
der
Plan
Multitasker,
I
don't
need
an
OG
pass
Multitasker,
ich
brauche
keinen
OG-Pass
See
my
trajectory
is
everlastin'
like
Curtis
Jackson
Sieh
meine
Flugbahn
ist
endlos
wie
bei
Curtis
Jackson
Hit
105
and
did
a
crazy
tirade
Habe
105
erreicht
und
eine
verrückte
Tirade
gehalten
I'm
surprised
that
I
acted
that
way
Ich
bin
überrascht,
dass
ich
mich
so
verhalten
habe
A
baby
MAC-10,
on
my
yak
shit
Eine
Baby-MAC-10,
auf
meinem
Yak-Scheiß
Carhartt
in
the
cold
Carhartt
in
der
Kälte
Don't
get
confused
or
used
or
let
them
bother
your
soul
Lass
dich
nicht
verwirren
oder
benutzen
oder
deine
Seele
stören
Rap
what
I
live,
I
sleep
good,
I
have
no
vendettas
Rappe,
was
ich
lebe,
ich
schlafe
gut,
ich
habe
keine
Vendettas
We
the
reason
you
spell
"NY"
with
capital
letters,
listen
Wir
sind
der
Grund,
warum
du
"NY"
mit
Großbuchstaben
schreibst,
hör
zu
And
for
those
who
want
my
position
Und
für
diejenigen,
die
meine
Position
wollen
You
gotta
step
inside
a
time
machine,
come
back
with
a
vengeance
Ihr
müsst
in
eine
Zeitmaschine
steigen,
mit
Rache
zurückkommen
You
should
go
study
my
analytics
Du
solltest
meine
Analytik
studieren
I
shouted
people
on
verses
that
ain't
deserve
it
Ich
habe
Leute
in
Versen
gelobt,
die
es
nicht
verdient
haben
When
it's
turf
shit,
I
stand
on
business
Wenn
es
um
Revierkämpfe
geht,
stehe
ich
meinen
Mann
Shout
to
the
ones
that
hold
and
gave
passes
Shoutout
an
diejenigen,
die
gehalten
und
Pässe
gegeben
haben
Could've
been
a
lot
of
grave
full
of
caskets
Hätten
viele
Gräber
voller
Särge
sein
können
Damn,
I'm
a
good
guy,
for
that,
I
think
I'm
blessed
more
Verdammt,
ich
bin
ein
guter
Kerl,
dafür
denke
ich,
bin
ich
mehr
gesegnet
All
these
Fredos
could've
been
added
to
the
death
score
All
diese
Fredos
hätten
zur
Todesbilanz
hinzugefügt
werden
können
There'll
be
second
line
dancin'
on
St.
Charles
street
Es
wird
Second
Line
Dancing
in
der
St.
Charles
Street
geben
New
Orleans
band
was
jammin',
playin'
a
raw
beat
Die
New
Orleans
Band
jammte
und
spielte
einen
rohen
Beat
They
gon'
miss
him,
sad,
they
say
they
stopped
his
heartbeat
Sie
werden
ihn
vermissen,
traurig,
sie
sagen,
sie
haben
seinen
Herzschlag
gestoppt
Like
his
arteries
clogged
from
feastin'
on
some
hard
meat
(haha)
Als
ob
seine
Arterien
verstopft
wären,
weil
er
sich
an
hartem
Fleisch
gütlich
getan
hat
(haha)
Innocent
victim
Unschuldiges
Opfer
Stick
'em,
get
'em,
book
'em,
good
you
got
'em
Steck
sie
fest,
schnapp
sie
dir,
verhafte
sie,
gut,
dass
du
sie
hast
Glad
you
took
'em,
black
and
wasn't
lookin',
headshot
Gut,
dass
du
sie
genommen
hast,
schwarz
und
nicht
hingesehen,
Kopfschuss
Drill
shit
up
the
pole,
peel
shit,
.40
Glock
Bohrscheiße
die
Stange
hoch,
schäle
Scheiße,
.40
Glock
Kill
switch,
run,
bitch,
you
still
hit
Notausschalter,
lauf,
Schlampe,
du
bist
trotzdem
getroffen
Ratpack
'em,
jump
'em,
gun
butt
'em,
rub
'em
Pack
sie
ein,
spring
sie
an,
stoß
sie
mit
dem
Gewehrkolben,
reib
sie
He
fight
back,
snuff
'em,
this
shit
ain't
'bout
nothin'
Er
wehrt
sich,
schnupf
ihn,
das
ist
alles
wegen
nichts
You
saw
it
but
you
ain't
seen
shit
Du
hast
es
gesehen,
aber
du
hast
nichts
gesehen
This
is
Queens
shit
Das
ist
Queens-Scheiße
No
ifs,
ands
or
buts
in
between
shit
Kein
Wenn
und
Aber
dazwischen
It's
50,
nigga
Ich
bin's,
50,
Nigga
You
already
know
how
I
get
when
I
get
on
my
bullshit
(ha,
haha)
Du
weißt
bereits,
wie
ich
werde,
wenn
ich
meinen
Bullshit
mache
(ha,
haha)
Niggas
tweakin'
and
geekin'
(uh,
uh)
Niggas
twerken
und
geeken
(uh,
uh)
Southside,
nigga,
QB
nigga,
yeah
Southside,
Nigga,
QB
Nigga,
ja
So
what
we
gon'
do?
Where
Jungle
at?
Also,
was
machen
wir?
Wo
ist
Jungle?
What
we
gon'
do?
Was
machen
wir?
We
stayin'
in
here?
Or
we
goin'
out?
Bleiben
wir
hier
drin?
Oder
gehen
wir
raus?
Shit,
we
should
go
out,
we
rich
as
a
motherfucker
Scheiße,
wir
sollten
rausgehen,
wir
sind
verdammt
reich,
meine
Süße.
Esco,
they
know
over
808's
or
fatal
over
samples
Esco,
sie
wissen,
über
808s
oder
fatal
über
Samples
I
go
yayo,
crack
music
like
the
yezos,
I'm
plugged
in
Ich
mache
Yayo,
Crack-Musik
wie
die
Yezos,
ich
bin
eingestöpselt
Jumper
cables,
trap,
bumpin'
like
pre-Nato
'70s
Starthilfekabel,
Trap,
pumpend
wie
vor
Nato
in
den
70ern
I
played
with
Play-Doh,
all
I
see
a
bunch
of
Fredos
Ich
spielte
mit
Play-Doh,
alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
Haufen
Fredos
All
I
see
is
a
bunch
of
Fredos
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
Haufen
Fredos
All
I
see
is
a
bunch
of
Fredos,
all
I
see
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
Haufen
Fredos,
alles,
was
ich
sehe
All
I
see
is
a
bunch
of
Fredos,
ha
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
Haufen
Fredos,
ha
Ha,
ayo
Fif'
(G-G-G-G),
I
might
put
my
next
album
out
on
G-Unit
Ha,
ayo
Fif'
(G-G-G-G),
vielleicht
bringe
ich
mein
nächstes
Album
auf
G-Unit
raus
You
let
'em
slap
you
around
out
here
Du
lässt
dich
hier
herumschubsen,
meine
Kleine.
You
can't
let
'em
slap
you
around
out
here,
it's
bad
for
the
family
Du
kannst
dich
hier
nicht
herumschubsen
lassen,
das
ist
schlecht
für
die
Familie
They
put
a
hand
on
you,
you
put
two
on
'em
Sie
legen
Hand
an
dich,
du
legst
zwei
an
sie
Oh
now,
fuckin'
Fredos
Oh
nein,
verdammte
Fredos
One
thing
I
hate
is
a
fuckin'
Fredo
Eine
Sache,
die
ich
hasse,
ist
ein
verdammter
Fredo
It's
bad
for
the
family
Es
ist
schlecht
für
die
Familie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roget Chahayed, Nasir Jones, Chauncey A. Hollis, Pierre Cour, Arthur Hamilton, Samuel Katz
Альбом
Magic 2
дата релиза
21-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.