Текст и перевод песни Nas & Damian "Jr. Gong" Marley - My Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Generation
Моё поколение
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
милая.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
милая.
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
милая.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
милая.
Now
me
love
fi
see
the
schoolers
them
a
graduate
Я
люблю
видеть,
как
выпускники
получают
дипломы,
A
study
hard,
and
save
the
party
for
the
holidays
Усердно
учатся,
а
вечеринки
оставляют
на
каникулы.
Diplomatic
with
them
diploma,
and
them
bound
fi
great
С
дипломами
в
руках,
они
готовы
к
великим
свершениям,
Because
them
nah
pick
up
no
'matic,
and
a
perpetrate
Ведь
они
не
берут
в
руки
оружие
и
не
совершают
преступлений.
And
then
I
love
the
energies,
what
them
a
generate
Мне
нравится
энергия,
которую
они
излучают.
My
Generation
it
so
special,
it
will
make
a
change
Моё
поколение
особенное,
оно
изменит
всё,
поверь.
Because
the
elders
sew
the
seed,
and
it
a
germinate
Старшие
посеяли
семена,
и
они
прорастают.
So
anytime
them
see
the
progress
them
a
celebrate
И
каждый
раз,
видя
прогресс,
они
радуются.
Because
we
rising
up
despite
of
the
economy
Ведь
мы
растём,
несмотря
на
экономические
трудности.
And
then
a
we
a
star
the
show,
like
the
astronomy
И
мы
– звёзды
этого
шоу,
словно
небесные
светила.
And
how
we
keep
on
breaking
through,
is
an
anomaly
То,
как
мы
продолжаем
прорываться,
– аномалия.
Because
we
keep
remaining
true,
without
apology
Ведь
мы
остаёмся
верными
себе,
не
извиняясь.
The
mission
have
fi
carry
through
and
finish
properly
Наша
миссия
должна
быть
выполнена
до
конца,
как
следует.
Say
Gambia
to
Guadeloupe,
Paris
to
Napoli
От
Гамбии
до
Гваделупы,
от
Парижа
до
Неаполя,
Say
Zambia
to
Honolulu,
back
to
Tripoli
От
Замбии
до
Гонолулу,
обратно
в
Триполи,
And
everybody
want
a
future
living
happily
Все
хотят
счастливого
будущего,
согласна?
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
родная.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
родная.
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
родная.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
родная.
Can
you
blame
my
generation?
subjected
gentrification
Можешь
ли
ты
винить
моё
поколение,
подвергнутое
джентрификации?
Depicting
their
frustrations,
over
ill
instrumentation
Описывающее
свои
разочарования
с
помощью
плохих
инструментов,
Because
music
is
the
way
to
convey
to
you
what
I'm
facing
Ведь
музыка
– это
способ
передать
тебе,
с
чем
я
сталкиваюсь,
Placing
my
life
in
front
of
your
eyes
for
your
observation
Помещая
свою
жизнь
перед
твоими
глазами
для
наблюдения.
Now
if
you
can't
relate
then
maybe
you
are
too
complacent
Если
ты
не
можешь
понять,
возможно,
ты
слишком
самодовольна.
Athletes
today
are
scared
to
make
Muhammad
Ali
statements
Сегодняшние
атлеты
боятся
делать
заявления,
как
Мухаммед
Али.
Whats
up
with
tomorrow?
Will
you
lead?
Will
you
follow?
Что
будет
с
завтрашним
днем?
Поведёшь
ли
ты
за
собой?
Или
будешь
следовать?
Improve
your
values,
education
is
real
power
Совершенствуй
свои
ценности,
образование
– вот
настоящая
сила.
I
reach
them
like
Bono,
so
get
rid
of
your
self
sorrow
Я
обращаюсь
к
ним,
как
Боно,
так
что
избавьтесь
от
своей
печали,
Add
some
bravado,
get
wealthy
like
Wells
Fargo
Добавьте
немного
бравады,
разбогатейте,
как
Wells
Fargo.
It's
truth,
that
I
am
you,
and
I
am
proof
Это
правда,
что
я
– это
ты,
и
я
– доказательство,
Surviving
through,
we
do
what
we
gotta
do
Выживая,
мы
делаем
то,
что
должны
делать.
Yo,
we
could
break
the
cycle,
let
nobody
lie
to
you
Мы
можем
разорвать
этот
круг,
пусть
никто
тебе
не
лжёт,
Then
maybe
put
our
sons
and
our
daughters
in
private
school
И,
возможно,
отдать
наших
сыновей
и
дочерей
в
частную
школу.
Because
there's
a
mission
we
gotta
finish
before
we
leave
Ведь
у
нас
есть
миссия,
которую
мы
должны
выполнить,
прежде
чем
уйдём.
This
generation
is
destined
to
do
historic
deeds
Этому
поколению
суждено
совершить
исторические
подвиги.
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
любимая.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
любимая.
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
любимая.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
любимая.
If
you
weather
that
storm,
then
that
rain
bring
sun
Если
ты
переживёшь
эту
бурю,
то
после
дождя
придёт
солнце.
Been
a
long
time
coming,
I
know
change
gone
come
Этого
ждали
давно,
я
знаю,
перемены
грядут.
Man
I
got
to
keep
it
moving
to
the
beat
of
my
drum
Я
должен
продолжать
двигаться
под
ритм
своего
барабана.
Last
night
I
set
the
future
at
the
feet
of
my
son
Прошлой
ночью
я
положил
будущее
к
ногам
своего
сына.
But
they
thinking
that
my
generation
got
to
die
young
Но
они
думают,
что
моему
поколению
суждено
умереть
молодым.
If
we
all
come
together
then
they
can't
divide
one
Если
мы
все
объединимся,
они
не
смогут
разделить
нас.
Don't
worry
'bout
it;
just
be
about
it
Не
беспокойся
об
этом;
просто
живи
этим.
Got
a
message
from
God:
Heaven
too
crowded
Получил
послание
от
Бога:
На
небесах
слишком
многолюдно.
But
I
say:
Hey
young
world,
you
never
looked
better
Но
я
говорю:
Эй,
юный
мир,
ты
никогда
не
выглядел
лучше.
And
I
heard
change
started
with
man
in
the
mirror
И
я
слышал,
что
перемены
начинаются
с
человека
в
зеркале.
This
generation,
I'mma
represent
Это
поколение,
я
буду
его
представлять.
A
generation
led
by
a
black
president
Поколение,
возглавляемое
чернокожим
президентом.
Now
hows
that
for
change?
Who
knew
that
can
change?
Ну
как
тебе
такие
перемены?
Кто
знал,
что
такое
возможно?
I
don't
even
look
at
the
flag
the
same,
heck
Я
даже
на
флаг
смотрю
по-другому,
чёрт
возьми.
So
when
you
finish
reading
revelations
Так
что,
когда
закончишь
читать
Откровение,
Thank
God
for
my
generation
Поблагодари
Бога
за
моё
поколение.
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
дорогая.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
дорогая.
My
generation
will
make
a
change
Моё
поколение
изменит
всё,
дорогая.
This
generation
will
make
a
change
Это
поколение
изменит
всё,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Nasir Jones, Damian Marley, David Nesta Marley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.