Текст и перевод песни Nas feat. Mary J. - Reach Out
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
kind
of
love
is
a
once
in
a
lifetime
cruise
Такая
любовь
бывает
только
раз
в
жизни.
Reach
out
and
touch
the
love
that
I
have
for
you
Протяни
руку
и
прикоснись
к
моей
любви
к
тебе.
I
see
you
standing
there
so
lost
and
all
alone
Я
вижу
как
ты
стоишь
там
такая
потерянная
и
совсем
одна
I
wanna
take
you
in
my
arms
Я
хочу
обнять
тебя.
And
tell
you
that
you're
home
И
сказать
тебе,
что
ты
дома.
I
look
into
your
eyes
Я
смотрю
в
твои
глаза.
I
said
I
know
you
very
well
Я
сказал,
что
знаю
тебя
очень
хорошо.
I
see
a
mirror
of
my
life
Я
вижу
зеркало
своей
жизни.
A
reflection
of
myself
Отражение
самого
себя.
3:45
AM
can't
sleep,
can't
dream
3:
45
утра,
не
могу
спать,
не
могу
видеть
сны.
I'm
stuck,
money
problems
pop
up
Я
застрял,
возникают
проблемы
с
деньгами.
How
will
I
survive,
guess
it's
best
to
decide
not
to
decide
Как
я
выживу,
думаю,
лучше
всего
решить
не
решать
So
that's
my
decision
Так
что
это
мое
решение.
Whatever
happens
happens
Что
бы
ни
случилось,
это
случится.
I
keep
makin'
my
millions
Я
продолжаю
зарабатывать
свои
миллионы.
Can
see
myself
in
presidential
campaign
dinners
Я
вижу
себя
на
обедах
президентской
кампании.
But
I'm
passing
blunts
around
a
bunch
of
gang
members
Но
я
передаю
косяки
кучке
членов
банды.
When
you're
too
hood
to
be
in
them
Hollywood
circles
Когда
ты
слишком
крут,
чтобы
быть
в
голливудских
кругах,
And
you're
too
rich
to
be
in
that
hood
that
birthed
you
и
ты
слишком
богат,
чтобы
быть
в
том
районе,
который
тебя
породил.
And
you
become
better
than
legends
you
thought
were
the
greatest
И
ты
становишься
лучше,
чем
легенды,
которые
ты
считал
величайшими.
And
outgrow
women
you
love
and
thought
you
could
stay
with
И
перерасти
женщин,
которых
ты
любишь
и
с
которыми,
как
тебе
казалось,
можешь
остаться.
Life
become
clearer
when
you
wipe
down
your
mirror
Жизнь
становится
яснее,
когда
ты
протираешь
свое
зеркало.
And
leave
notes
around
for
yourself
to
remember
И
оставляй
записки
вокруг
себя,
чтобы
запомнить.
I
like
to
teach
and
build
Мне
нравится
учить
и
строить.
With
brothers
about
how
easy
it
is
to
reach
a
mil
С
братьями
о
том,
как
легко
достичь
миллиона.
All
you
need
is
some
skill,
then
it's
grindtime
Все,
что
вам
нужно,
- это
немного
мастерства,
и
тогда
наступит
время
шлифовки.
Imagination
better
than
knowledge,
ask
Einstein
Воображение
лучше
знания,
спросите
Эйнштейна.
It's
all
in
the
mind
Это
все
в
голове.
Nasty
the
nicest,
I'm
somewhat
of
a
psychic
Противный
самый
милый,
я
в
некотором
роде
экстрасенс.
Just
one
minute
after
it's
heard
Всего
через
минуту
после
того,
как
его
услышат.
You
all
excited,
you
all
repeat
it
Вы
все
взволнованы,
вы
все
повторяете
это.
So
call
me
a
genius,
if
you
didn't
Так
что
называй
меня
гением,
если
это
не
так.
Now
that
I
said
it
I
force
you
to
think
it
Теперь,
когда
я
сказал
Это,
я
заставляю
тебя
думать
об
этом.
Write
in
my
little
vignettes,
sipping
Moet
Пиши
в
моих
маленьких
виньетках,
потягивая
Моэт.
Bitch
when
you
vision
me,
you
vision
the
best
Сука,
когда
ты
видишь
меня,
ты
видишь
самое
лучшее.
When
I
was
young
they
called
me
Olu's
son
Когда
я
был
молод
меня
называли
сыном
Олу
Now
he's
Nas
father,
I
was
the
good
seed
Теперь
он
мой
отец,
а
я
был
хорошим
семенем.
He
was
the
wise
gardener
Он
был
мудрым
садовником.
This
kind
of
love
is
a
once
in
a
lifetime
cruise
Такая
любовь
бывает
только
раз
в
жизни.
Reach
out
and
touch
the
love
that
I
have
for
you
Протяни
руку
и
прикоснись
к
моей
любви
к
тебе.
I
see
you
standing
there
so
lost
and
all
alone
Я
вижу
как
ты
стоишь
там
такая
потерянная
и
совсем
одна
I
wanna
take
you
in
my
arms
Я
хочу
обнять
тебя.
And
tell
you
that
you're
home
И
сказать
тебе,
что
ты
дома.
I
look
into
your
eyes
Я
смотрю
в
твои
глаза.
I
said
I
know
you
very
well
Я
сказал,
что
знаю
тебя
очень
хорошо.
I
see
a
mirror
of
my
life
Я
вижу
зеркало
своей
жизни.
A
reflection
of
myself
Отражение
самого
себя.
Beautiful
life,
often
I
dream
that
I
can
bring
my
niggas
Красивая
жизнь,
часто
я
мечтаю,
что
смогу
привести
своих
ниггеров.
Conservatives
don't
understand
slang
linguistics
Консерваторы
не
понимают
жаргонной
лингвистики.
The
burbs
talking
like
the
hood
will
change
with
quickness
Окраины,
говорящие,
как
капот,
быстро
изменятся.
Love
the
skinny
model
chicks
but
I
prefer
the
thickness
Обожаю
тощих
модельных
цыпочек
но
предпочитаю
толстуху
So
what
I
rap
about
my
riches
and
I'm
ostentatious
Так
что
же
я
читаю
рэп
о
своем
богатстве
и
я
показной
Get
out
of
gangsta
business
seen
in
me
you
basic
Убирайся
из
гангстерского
бизнеса
увиденного
во
мне
ты
банальный
Try
to
compare
what
you
live
to
the
life
I
master
Попытайся
сравнить
то,
чем
ты
живешь,
с
жизнью,
которой
я
владею.
See
the
fly
shit
I
wear,
you
try
to
rock
it
after
Видишь,
как
я
ношу
мухобойку,
а
потом
пытаешься
ее
раскачать
Big
bracelets,
golden
Egyptian
faces
Большие
браслеты,
золотые
египетские
лица.
White
wine
spritzers
and
Switzerland
on
vacation
Белое
вино
спритцеры
и
Швейцария
на
отдыхе
The
strip
club
scene
favors
your
Josephine
Baker
Сцена
стрип-клуба
благоволит
твоей
Джозефине
Бейкер.
Dope
fiend
neighbors,
growing
up
I've
seen
paper
Соседи
- наркоманы,
взрослея,
я
видел
газету.
I
describe
it,
hope
you
can
visualize
it
Я
описываю
это,
надеюсь,
вы
сможете
представить
себе
это.
This
is
reminiscent
to
all
the
parks
in
the
project
Это
напоминает
все
парки
в
проекте
When
my
British
Knights
can
rival
your
Foamposites
Когда
мои
британские
рыцари
могут
соперничать
с
вашими
пенопластами
Don't
make
me
pull
my
Lottos
out
the
closet.
Не
заставляй
меня
вытаскивать
свои
лотереи
из
шкафа.
This
kind
of
love
is
a
once
in
a
lifetime
cruise
Такая
любовь
бывает
только
раз
в
жизни.
Reach
out
and
touch
the
love
that
I
have
for
you
Протяни
руку
и
прикоснись
к
моей
любви
к
тебе.
I
see
you
standing
there
so
lost
and
all
alone
Я
вижу
как
ты
стоишь
там
такая
потерянная
и
совсем
одна
I
wanna
take
you
in
my
arms
Я
хочу
обнять
тебя.
And
tell
you
that
you're
home
И
сказать
тебе,
что
ты
дома.
I
look
into
your
eyes
Я
смотрю
в
твои
глаза.
I
said
I
know
you
very
well
Я
сказал,
что
знаю
тебя
очень
хорошо.
I
see
a
mirror
of
my
life
Я
вижу
зеркало
своей
жизни.
A
reflection
of
myself
Отражение
самого
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NASIR JONES, SALAAM REMI, RODNEY JERKINS, ISAAC HAYES, HANK SHOCKLEE, DANTE FRANKLIN, ERIC SADLER, RICHARD A. JR. WYATT, FREDERICK J. PERREN, CHRISTINE YARIAN PERREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.