Текст и перевод песни Nas feat. Tre Williams - Let There Be Light
Yeah,
check
check,
testing
Да,
Проверка,
Проверка,
Проверка.
It's
clear
out
there?
Yeah
Там
все
чисто?
да
It's
like
I'm
hang
gliding
over
the
hood
Я
словно
парю
в
воздухе
над
капотом.
Never
worry,
no,
no,
oh,
no
Никогда
не
волнуйся,
нет,
нет,
О,
нет
Check,
let
there
be
light
Проверь,
да
будет
свет.
No
gang
banging
in
New
York
tonight
Сегодня
ночью
в
Нью-Йорке
не
будет
никаких
разборок.
Just
murals
of
Biggie
Smalls,
bigger
than
life
Просто
фрески
Бигги
Смоллса,
больше,
чем
жизнь.
Turn
up
the
kid
mic
'cuz
ya'll
ain't
listening
right
Прибавь
громкость
детскому
микрофону,
потому
что
ты
плохо
слушаешь.
What's
all
this
talk
that
Nas
got
bought?
Что
это
за
разговоры
о
том,
что
нас
купили?
I'd
rather
outline
my
body
in
white
chalk
Я
лучше
обведу
свое
тело
белым
мелом.
Ain't
nobody
been
where
I
been,
they
at
a
stand
still
Никто
не
был
там,
где
был
я,
они
стояли
на
месте.
This
is
all
overseen
by
my
man
Will
За
всем
этим
следит
мой
человек
Уилл.
As
I
walk
through
the
valley,
shadow
of
death
Когда
я
иду
по
долине,
тень
смерти
I
know
that
I
ain't
got
much
time
left
Я
знаю,
что
у
меня
осталось
не
так
уж
много
времени.
And
they
don't
really
wanna
see
the
good
in
me
И
на
самом
деле
они
не
хотят
видеть
во
мне
ничего
хорошего.
Ain't
satisfied
until
they
see
the
fool
in
me
Я
не
успокоюсь,
пока
они
не
увидят
во
мне
дурака.
And
I,
I
know
my
business,
so
my
sins
great
А
я,
я
знаю
свое
дело,
поэтому
мои
грехи
велики.
And
I,
I
thank
the
hood
for
all
the
love
they
gave
И
я,
Я
благодарю
гетто
за
всю
любовь,
которую
они
мне
подарили.
And
I
forgive
'em
all,
they
did
they
best
to
hate
И
я
прощаю
их
всех,
они
изо
всех
сил
старались
ненавидеть.
Oh,
let
there
be
light
О,
да
будет
свет!
This
ain't
the
glorified,
just
painting
the
street
picture
Это
не
прославление,
а
просто
рисование
уличной
картины.
There's
no
God
in
sir
Bibles,
just
blunt
and
switches
В
Библии
нет
Бога,
только
косяк
и
тумблеры.
Gillette's
cut
pain
in
kitchen,
now
every
rapper
wanna
claim
Джиллетт
режет
боль
на
кухне,
теперь
каждый
рэпер
хочет
заявить
о
себе.
He
hang
with
Kenneth
"Supreme"
Griffith
Он
зависает
с
Кеннетом
"высшим"
Гриффитом.
It's
like
the
same
difference
'cept
when
****
get
arraigned
Это
похоже
на
ту
же
самую
разницу,
за
исключением
тех
случаев,
когда
****
обвиняют.
They
don't
want
the
same
sentence,
****
get
to
snitchin'
Они
не
хотят
одного
и
того
же
приговора,
**** начинайте
стучать.
If
I
could
reverse
the
monsters
and
turn
forward
the
razas
Если
бы
я
мог
повернуть
монстров
вспять
и
повернуть
вперед
разов
...
And
bring
back
the
****
who
was
livest
И
вернуть
того,
кто
был
живее
всех.
Old
hustlers,
reminiscing
on
better
days
Старые
дельцы,
вспоминающие
лучшие
дни.
They
home,
doing
nothing,
might
as
well
be
in
a
cage
Они
дома,
ничего
не
делая,
с
таким
же
успехом
могли
бы
сидеть
в
клетке.
Hating
on
young
brothers,
one
foot
in
the
grave
Ненависть
к
младшим
братьям,
одной
ногой
в
могиле.
They
used
to
love
us
till
we
found
our
own
way
thru
the
maze
Они
любили
нас,
пока
мы
не
нашли
свой
собственный
путь
через
лабиринт.
New
York,
set
trippin'
and
flaggin'
Нью-Йорк,
сет,
триппинг
и
флэггинг.
Got
the
West
Coast
laughing,
now
Esco's
asking
Западное
побережье
смеется,
теперь
ЭСКО
спрашивает:
What
happened?
My
homegirl
from
upper
Manhattan
Моя
подружка
из
верхнего
Манхэттена
She
remembers
the
quarters
that's
Latin,
a
lotta
rat-a-tat-tatting
Она
помнит
четвертаки,
это
латынь,
много
тату-тату-Тату.
As
I
walk
through
the
valley,
shadow
of
death
Когда
я
иду
по
долине,
тень
смерти
I
know
that
I
ain't
got
much
time
left
Я
знаю,
что
у
меня
осталось
не
так
уж
много
времени.
And
they
don't
really
wanna
see
the
good
in
me
И
на
самом
деле
они
не
хотят
видеть
во
мне
ничего
хорошего.
Ain't
satisfied
until
they
see
the
fool
in
me
Я
не
успокоюсь,
пока
они
не
увидят
во
мне
дурака.
And
I,
I
know
my
business,
so
my
sins
great
А
я,
я
знаю
свое
дело,
поэтому
мои
грехи
велики.
And
I,
I
thank
the
hood
for
all
the
love
they
gave
И
я,
Я
благодарю
гетто
за
всю
любовь,
которую
они
мне
подарили.
And
I
forgive
'em
all,
they
did
they
best
to
hate
И
я
прощаю
их
всех,
они
изо
всех
сил
старались
ненавидеть.
Oh,
let
there
be
light
О,
да
будет
свет!
The
son
of
the
audio
cassette
era,
tech
wearer
Сын
эпохи
аудиокассет,
техноносец.
Bullets
and
begets,
Binzbo's
speaker
terror
Пули
и
порождения,
говорящий
террор
Бинзбо
Till
man
I
get
mine
till
I'm
dead,
so
I
can
drive
sumpthin'
red
До
тех
пор,
пока
я
не
получу
свое,
пока
не
умру,
так
что
я
могу
ездить
на
роскошном
красном.
Like
that
horse
standing
on
it's
hind
legs
Как
лошадь,
стоящая
на
задних
ногах.
Since
Arnold
and
Willis
in
they
bunk
beds,
I
wanted
bread
like
Wonder
С
тех
пор
как
Арнольд
и
Уиллис
спали
на
своих
двухъярусных
кроватях,
я
хотел
хлеба,
как
чудо.
Not
manned-a-wanno
like
the
parents
of
Lionel
Я
не
такой
человек,
как
родители
Лайонела.
Nas
is
the
Ghetto
American
Idol
Nas
- Американский
идол
гетто.
No
matter
what
you
do
you're
never
getting
my
title
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
никогда
не
получишь
мой
титул.
I
can't
sound
smart'
cuz
ya'll'll
run
away
Я
не
могу
звучать
умно,
потому
что
ты
убежишь.
They
say
I
ain't
hungry
no
more
and
I
don't
talk
about
'ye
Они
говорят,
что
я
больше
не
голоден,
и
я
не
говорю
о
тебе.
Like
there's
no
other
way
for
a
ex-hustler
Как
будто
для
бывшего
жулика
нет
другого
выхода.
Cake
ya,
the
X-ray
splitter
to
touch
ya,
I
beg
to
differ
Торт
ya,
рентгеновский
разветвитель,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
я
позволю
себе
не
согласиться
When
you're
four
years
into
the
game,
we
can
have
a
conversation
Когда
тебе
исполнится
четыре
года,
мы
сможем
поговорить.
Eight
years
in
the
game,
I
invite
you
on
vacation
Восемь
лет
в
игре,
я
приглашаю
тебя
в
отпуск.
Ten
years
in
the
game,
after
I've
enjoyed
my
fame
Десять
лет
в
игре,
после
того
как
я
насладился
своей
славой.
Only
then
I
let
ya
pick
my
brain
Только
тогда
я
позволю
тебе
ковыряться
в
моих
мозгах.
And
I,
right
about
now
И
я,
прямо
сейчас
And
I,
they
don't
really
know
А
я,
они
на
самом
деле
не
знают.
And
I,
they
don't
really
see,
I
don't
even
deal
with
all
that
garbage
А
я,
они
на
самом
деле
не
видят,
я
даже
не
имею
дела
со
всем
этим
мусором.
No,
no,
no,
we
getting
real
right,
ya
know?
Нет,
нет,
нет,
мы
все
делаем
правильно,
понимаешь?
And
I,
though
I
walk
through
the
valley
И
я,
хотя
я
иду
через
долину.
That
is
Tre
Williams
ladies
and
gentlemen
Это
Тре
Уильямс
леди
и
джентльмены
And
I,
they
should
fear
no
И
я,
они
не
должны
бояться.
And
I,
no,
no,
focus
on
good
things
man,
good
times,
alright
А
я,
нет-нет,
сосредотачиваюсь
на
хороших
вещах,
чувак,
на
хороших
временах,
хорошо
As
I
walk
through
the
valley
shadow
of
death
Когда
я
иду
по
долине
тени
смерти
I
know
that
I
ain't
got
much
time
left
Я
знаю,
что
у
меня
осталось
не
так
уж
много
времени.
And
they
don't
really
wanna
see
the
good
in
me
И
на
самом
деле
они
не
хотят
видеть
во
мне
ничего
хорошего.
Ain't
satisfied
until
they
see
the
fool
in
me
Я
не
успокоюсь,
пока
они
не
увидят
во
мне
дурака.
And
I,
I
know
my
business,
so
my
sins
great
А
я,
я
знаю
свое
дело,
поэтому
мои
грехи
велики.
And
I,
I
thank
the
hood
for
all
the
love
they
gave
И
я,
Я
благодарю
гетто
за
всю
любовь,
которую
они
мне
подарили.
And
I
forgive
'em
all,
they
did
they
best
to
hate
И
я
прощаю
их
всех,
они
изо
всех
сил
старались
ненавидеть.
Oh,
let
there
be
light
О,
да
будет
свет!
As
I
walk
through
the
valley
shadow
of
death
Когда
я
иду
по
долине
тени
смерти
I
know
that
I
ain't
got
much
time
left
Я
знаю,
что
у
меня
осталось
не
так
уж
много
времени.
And
they
don't
really
wanna
see
the
good
in
me
И
на
самом
деле
они
не
хотят
видеть
во
мне
ничего
хорошего.
Ain't
satisfied
until
they
see
the
fool
in
me
Я
не
успокоюсь,
пока
они
не
увидят
во
мне
дурака.
And
I,
I
know
my
business,
so
my
sins
great
А
я,
я
знаю
свое
дело,
поэтому
мои
грехи
велики.
And
I,
I
thank
the
hood
for
all
the
love
they
gave
И
я,
Я
благодарю
гетто
за
всю
любовь,
которую
они
мне
подарили.
And
I
forgive
'em
all,
they
did
they
best
to
hate
И
я
прощаю
их
всех,
они
изо
всех
сил
старались
ненавидеть.
Oh,
let
there
be
light
О,
да
будет
свет!
Oh,
let
it
be,
let
it
be,
yeah,
yeah
О,
пусть
будет
так,
пусть
будет
так,
Да,
да,
Let
it
be,
let
it
be
пусть
будет
так,
пусть
будет
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONES NASIR, CHO PAUL, HARRIS DEVON LAMAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.