Nas - Eye for an Eye - перевод текста песни на немецкий

Eye for an Eye - Nasперевод на немецкий




Eye for an Eye
Auge um Auge
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
Let me start from the beginning, at the top of the list
Lass mich von vorn beginnen, an der Spitze der Liste
Know wha'mean, Hav, situation like this
Verstehst du, Hav, so eine Situation
Another war story from a thirsty young hustler
Eine weitere Kriegsgeschichte von einem hungrigen jungen Hustler
Won't trust ya, I'd rather bust ya, and leave your corpse
Traue dir nicht, ich würde dich lieber erschießen und deine Leiche lassen
For the cops to discover, while I be pimping in the Range Rover
Damit die Bullen sie finden, während ich im Range Rover pimpe
All jewelled like Liberace
Voll behängt wie Liberace
You watch me while Jakes trying to knock me and lock me
Du beobachtest mich, während Bullen versuchen, mich zu schnappen
But I'll be on the low sipping Asti Spumante
Doch ich chill versteckt, schlürfe Asti Spumante
Niggas try to creep on the side of my Jeep
Jungs versuchen sich an mein Jeep ranzuschleichen
Stuck the heat through the window rocked they ass to sleep
Hab die Knarre durchs Fenster gesteckt, hab sie eingeschläfert
Over a 3-pack, it was a small thing really, yeah
Wegen drei Päckchen, es war 'ne Kleinigkeit wirklich, ja
But keep letting them small things slide and be a failure
Aber lass die kleinen Dinge weiter laufen und du bist ein Versager
If I'm out of town one of my crew'll take care of ya
Wenn ich nicht in der Stadt bin, kümmern sich meine Jungs um dich
The world is ours and your team's inferior
Die Welt gehört uns und dein Team ist unterlegen
You wanna bust caps I get all up in your area
Du willst schießen? Ich komme direkt in dein Revier
Kidnap your children make the situation scarier
Entführe deine Kinder, mach die Situation gruseliger
Life is a gamble, we scramble for money
Leben ist Glücksspiel, wir kämpfen um Kohle
I might crack a smile but ain't a damn thing funny
Ich könnte lächeln, aber nichts ist witzig
I'm caught up in the dirt where your hands get muddy
Ich hänge im Dreck fest, wo deine Hände schmutzig werden
Plus the outcome turns out to be lovely
Doch das Ergebnis stellt sich als schön heraus
Got cheese in my pocket hit off my main squeeze
Hab Geld in der Tasche, treff meine Hauptfreundin
Push back the sunroof, let the cold air breeze
Schiebe das Schiebedach zurück, lass die kühle Luft wehen
Through the butter soft leather upholestry
Durch das butterweiche Lederpolster
But mostly, keep the gat closely cause niggas wanna toast me
Doch vor allem, halte die Knarre nah, denn Jungs wollen mich abknallen
A-yo I gotta get mines, no matter what the consequences
Yo, ich muss meins kriegen, egal welche Konsequenzen
Count all my blessings, add up my weapons
Zähle meinen Segen, rechne meine Waffen zusammen
Cock back the gat, let my nine serve purpose
Spanne den Hahn, lass die Neun ihren Zweck erfüllen
Sling, do my thing, organized fiend service
Deal, mach mein Ding, organisiere Junkie-Bedienung
Trying to make a mil is stress you know the deal
Versuch, 'ne Million zu machen, ist Stress, kennst den Deal
So we sling krills, get your cap peeled, cause everything is real
Also dealen wir Kilo, lass deine Kappe fliegen, denn alles ist real
Cause I wanna chill, laid up in a jacuzzi
Weil ich chillen will, lieg im Jacuzzi
Sipping bubbly with my fingers on the Uzi
Schlürfe Schampus mit dem Finger am Uzi
Try to infiltrate my fort get caught
Versuchst, in mein Fort einzudringen, werd erwischt
Dead up in New York, my brain is packed with criminal thoughts
Tot in New York, mein Hirn steckt voll krimineller Gedanken
Get your life lost never found again my friend
Dein Leben ist weg, nie wieder gesehen, mein Freund
Mission completed, watch you drop in less than ten
Mission erfüllt, ich sehe zu wie du in unter zehn fällst
On my road to the riches, hitting snitches off with mad stitches
Auf meinem Weg zum Reichtum, beschieße ich Petzen mit heftigen Stichen
Your last resting place'll be a ditch kid
Dein letzter Ruheort wird ein Graben sein, Kind
No one can stop me, try your style's sloppy
Keiner kann mich stoppen, dein Style ist schlampig
You want to be me, you're just an imitation copy
Du willst wie ich sein, bist nur 'ne Nachahmung
My theme is all about making the green
Mein Thema dreht sich darum, Kohle zu machen
Living up in luxury, pushing phat whips and living comfortably
Leben im Luxus, fette Schlitten fahren und bequem leben
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
A drug dealer's dream:
Der Traum eines Dealers:
Stash Cream, keys on a triple beam
Lager-Creme, Schlüssel auf dem Triple Beam
Five hundred SL green, ninety-five nickle gleam
Fünfhundert SL grün, fünfundneunzig Nickel-Glanz
Condominium, thug dressed like the gentleman
Eigentumswohnung, Ganove gekleidet wie Gentleman
Tailor made ostrich, Chanel for my women friend
Maßgeschneiderter Straußler, Chanel für meine Freundin
Murdering, numbers on your head while I'm burglaring
Morden, Nummern auf deiner Stirn während ich einbreche
Shank is serving 'em
Shank knallt sie weg
What's up to all my niggas swerving in New York metropolis
Was geht an alle meine Jungs, die in New York Metropole kurven
The Bridge brings apocalypse
Die Bridge bringt Apokalypse
Shoot at the clouds feels like, the Holy Beast is watching us
Schieß in die Wolken, fühlt sich an, als ob das Heilige Biest uns beobachtet
Mad man my sanity is going like an hourglass
Irrer, meine Geisteskraft vergeht wie 'ne Sanduhr
Gun inside my bad hand I sliced trying to bag grams
Waffe in meiner schlimmen Hand, geschnitten beim Gramm-Beuteln
I got hoes that used to milk you, niggas who could've killed you
Ich hab Nutten, die dich ausnahmen, Jungs, die dich töten wollten
Is down with my ill crew of psychos
Stehen hinter meiner kranken Crew voll Psychos
Nas Escobar moving on your weak production
Nas Escobar bewegt sich über deine schwache Produktion
Pumping corruption in the third world we just busting
Pumpe Korruption in die dritte Welt, wir ballern einfach
Hold up and analyze the wildcats slang cracks
Halt an und analysier die Wildkatzen, dealen Crack
They swingin Ac's, the new routines, be my eyes black's
Schwingen Achtziger, die neuen Bewegungen, meine Augen sind schwarz
Playing corners glancing all up in your cornea
Spiel Ecken, starren tief in deine Hornhaut
Corner ya, seen cats snatch monies up on ya
Stell dich in die Ecke, sah Jungs dir Geld aus der Hand reißen
But late night, candlelight fiend with a crack pipe
Doch spätnachts, Kerzenlicht, Junkie mit Crackpfeife
It's only right, feeling higher than an airplane right
Es ist nur recht, fühle mich höher als 'n Flugzeug eben
Word yo, I want to get this money then blow
Hör zu yo, ich will die Kohle machen und dann abhauen
Take my time, blast a nine, if you front you go
Lass mir Zeit, baller 'ne Neun, wenn du kämpfst gehst du
Sip beers, the German ones, hand my guns to sons
Schlürf Bier, das deutsche, geb meine Waffen an Söhne
Shaolin, and Queensbridge we robbing niggas for fun
Shaolin und Queensbridge, wir berauben Jungs zum Spaß
But still, write my will out to my seeds then build
Doch schreib immer noch meinen Willen für meine Kinder, dann bau
Mahalia sing a tale but the real we still kill
Mahalia singt ein Märchen, doch wir töten weiter real
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
As time goes by, an eye for an eye
Mit der Zeit, Auge um Auge
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
So long as the sun shines to light up the sky
Solange die Sonne scheint, um den Himmel zu erhellen
We in this together son your beef is mines
Wir stecken da gemeinsam drin, Schwester, dein Ärger ist meiner
Laid back, word out
Chillig zurück, Wort raus
Jus' bless 'em, with the bulletproof
Beschieß sie einfach mit der kugelsicheren Lösung
Mobb Deep, Nas, Chef creation
Mobb Deep, Nas, Chef-Kreation
For yo' nation, YEAH!
Für deine Nation, YEAH!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.