Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
time
Zum
ersten
Mal
I
think
we
gon'
call
this
one
"The
First
Time"
Ich
glaube,
wir
nennen
das
hier
"Das
erste
Mal"
Brucie
B
voice
Brucie
B
Stimme
First
time
you
heard
Nas
Als
du
Nas
zum
ersten
Mal
gehört
hast,
Was
you
earlin'
on
some
gut
rot
liquor
on
two-five
warst
du
da
am
Fusel-Saufen
auf
der
2-5
Or
your
big
brother
put
you
on
like
surprise?
oder
hat
dich
dein
großer
Bruder
drauf
gebracht,
so
als
Überraschung?
Hearing
my
hood
described
Meine
Gegend
wurde
so
lebendig
beschrieben,
So
vivid,
you
could
see
it
by
closing
your
eyes
dass
du
sie
sehen
konntest,
indem
du
deine
Augen
geschlossen
hast
Maybe
it
was
the
age
or
the
letters
I
wrote
Vielleicht
war
es
das
Alter
oder
die
Briefe,
die
ich
schrieb
When
jail
letters
were
hope
als
Knastbriefe
noch
Hoffnung
bedeuteten
You
read
the
credits
and
you
saw
Large
Pro
Du
hast
die
Credits
gelesen
und
Large
Pro
gesehen
Or
some
decrepit
club
where
DJ
S&S
had
buzz
oder
irgendeinen
heruntergekommenen
Club,
wo
DJ
S&S
angesagt
war
As
I
stepped
on
the
stage
with
imperfections
Als
ich
mit
meinen
Unvollkommenheiten
auf
die
Bühne
trat
I
was
messing
up
or
her
first
time
Ich
habe
es
vermasselt,
oder
ihr
erstes
Mal.
Inside
a
Subaru,
she
just
had
a
feud
with
her
boo
In
einem
Subaru,
sie
hatte
gerade
einen
Streit
mit
ihrem
Freund
They're
drivin',
he
put
on
Barbeque
and
I
got
through
to
you
Sie
fahren,
er
legt
Barbeque
auf
und
ich
bin
zu
dir
durchgedrungen
A
dude
who,
I
saw
rockin'
FUBU
outside
Papaya's
Ein
Typ,
den
ich
in
FUBU
vor
Papaya's
rocken
sah,
Told
me,
"Halftime
was
timeless"
while
Armor
All'n
his
tires
sagte
mir:
"Halftime
war
zeitlos",
während
er
seine
Reifen
mit
Armor
All
polierte
I
was
tryin'
to
juggle
Columbia
Records
Ich
versuchte,
Columbia
Records
unter
einen
Hut
zu
bringen
While
dealin'
with
what
the
country
Colombia
jungles
had
left
us
während
ich
mich
mit
dem
auseinandersetzte,
was
uns
der
kolumbianische
Dschungel
des
Landes
hinterlassen
hatte
First
time
you
heard
of
Nas,
I
pro'ly
was
under
some
pressure
Als
du
das
erste
Mal
von
Nas
gehört
hast,
stand
ich
wahrscheinlich
unter
Druck
Gun
in
the
dresser
while
you
was
baggin'
up
in
the
kitchen
playin'
my
records
Eine
Knarre
in
der
Kommode,
während
du
in
der
Küche
abhingst
und
meine
Platten
gespielt
hast
Your
first
time
was
you
hittin'
the
gas
Dein
erstes
Mal
war,
als
du
Gas
gegeben
hast
In
the
whip
with
some
ass,
you
never
hit
and
she
passed
im
Auto
mit
einer
Frau,
mit
der
du
nie
was
hattest,
und
sie
hat
bestanden
Your
real
music
test
to
know
if
she
into
the
ad-libs
Dein
echter
Musiktest,
um
zu
sehen,
ob
sie
auf
die
Ad-Libs
steht
Real
rap
shit
Echter
Rap-Shit
First
time
you
heard
Nas
Als
du
Nas
zum
ersten
Mal
gehört
hast,
You
probably
heard
somebody
say
that
I
pick
bad
beats
hast
du
wahrscheinlich
jemanden
sagen
hören,
dass
ich
schlechte
Beats
auswähle
But
I
pick
bad
freaks
Aber
ich
wähle
krasse
Frauen
aus
Narratives
they're
runnin'
with
the
classics
they're
comin'
with
Geschichten,
mit
denen
sie
durchstarten,
mit
den
Klassikern,
mit
denen
sie
ankommen
Ain't
fuckin'
with
what
I
recorded
last
week
können
nicht
mithalten
mit
dem,
was
ich
letzte
Woche
aufgenommen
habe
For
new
guys,
hope
this
the
first
time
you
heard
Nas
Für
neue
Leute,
hoffe,
das
ist
das
erste
Mal,
dass
du
Nas
hörst
It's
a
special
moment,
a
million
reasons
I
wrote
it
Es
ist
ein
besonderer
Moment,
eine
Million
Gründe,
warum
ich
es
geschrieben
habe
My
shit'll
get
you
re-centered
'cause
you
can
tell
where
my
soul
is
Mein
Shit
wird
dich
wieder
erden,
weil
du
erkennen
kannst,
wo
meine
Seele
ist
The
one
I'm
chosen,
like
Bryce
and
Bronny,
their
pop
ball
Der
eine,
den
ich
auserwählt
habe,
so
wie
Bryce
und
Bronny,
deren
Vater
Basketball
spielt.
So
they
had
to
do
it,
my
dad
did
music,
I
had
to
pursue
it
Also
mussten
sie
es
tun,
mein
Vater
hat
Musik
gemacht,
ich
musste
es
verfolgen
And
spread
my
wings
on
the
helipad
like
Troop
did
und
meine
Flügel
auf
dem
Hubschrauberlandeplatz
ausbreiten,
wie
Troop
es
tat
The
truth
is,
a
similar
thing
had
happened
to
me
Die
Wahrheit
ist,
etwas
Ähnliches
ist
mir
passiert
I
listen
to
Wayne,
I
listen
to
G,
I
listen
to
Dre,
I
listen
to
me
(listen
to
me)
Ich
höre
Wayne,
ich
höre
G,
ich
höre
Dre,
ich
höre
mich
(höre
mich)
Since
when
did
rap
leave
me
so
suspended
in
air?
Seit
wann
hat
mich
Rap
so
in
der
Luft
hängen
lassen?
Since
Kendrick
entered
the
atmosphere,
'09,
I
was
there
Seit
Kendrick
die
Atmosphäre
betrat,
2009,
war
ich
dabei
On
La
Cienega
Auf
La
Cienega
My
nigga
from
L.A.
said,
"There's
a
nigga
from
Black
Hippy"
Mein
Kumpel
aus
L.A.
sagte:
"Da
ist
ein
Typ
von
Black
Hippy"
I
was
happy
to
just
witness
history
Ich
war
einfach
glücklich,
Zeuge
der
Geschichte
zu
sein
Like
the
first
time
I
heard
Slick
Rick
Wie
das
erste
Mal,
als
ich
Slick
Rick
hörte
How
did
you
feel?
(First
time
you
heard
Nas)
Wie
hast
du
dich
gefühlt?
(Als
du
Nas
zum
ersten
Mal
gehört
hast)
First
time
hearing
Biggie
Als
ich
Biggie
zum
ersten
Mal
hörte
I'm
like,
"Who's
this
kid?
Wow"
(first
time
you
heard
Nas)
Ich
dachte:
"Wer
ist
dieses
Kind?
Wow"
(Als
du
Nas
zum
ersten
Mal
gehört
hast)
When
I
heard
Pac
Als
ich
Pac
hörte
That
was
on
that
song
with,
uh,
Digital
Underground
like
(first
time
you
heard
Nas)
Das
war
auf
diesem
Song
mit,
äh,
Digital
Underground,
so
(Als
du
Nas
zum
ersten
Mal
gehört
hast)
Yeah,
that
was
crazy
Yeah,
das
war
verrückt
I
really
hope
that
this
your
first
time
Ich
hoffe
wirklich,
dass
dies
dein
erstes
Mal
ist
It's
somethin'
'bout
Es
hat
etwas
Besonderes
First
time
hearing
your
favorite
artist
deinen
Lieblingskünstler
zum
ersten
Mal
zu
hören
Or
they
become
to
be
your
favorite
artist
after
like
a
long
time,
or
Oder
sie
werden
erst
nach
langer
Zeit
zu
deinem
Lieblingskünstler,
oder
Or
is
it
instantaneous,
like
Oder
ist
es
augenblicklich,
wie
I
know
when
the
first
time
I
heard
Michael
Jackson,
Marvin
Gaye
Ich
weiß
noch,
als
ich
Michael
Jackson,
Marvin
Gaye
zum
ersten
Mal
hörte,
Diana
Ross,
Chaka
Khan,
Stevie
Wonder
Diana
Ross,
Chaka
Khan,
Stevie
Wonder
Like,
N.W.A.,
what
the
fuck
is
this
shit,
kid?
So
wie,
N.W.A.,
was
zum
Teufel
ist
das
für
ein
Scheiß,
Junge?
I
was
goin'
crazy
Ich
bin
durchgedreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Jones, Chauncey Hollis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.