Nas - First Time - перевод текста песни на немецкий

First Time - Nasперевод на немецкий




First Time
Zum ersten Mal
First time
Zum ersten Mal
Yeah
Yeah
I think we gon' call this one "The First Time"
Ich glaube, wir nennen das hier "Das erste Mal"
Brucie B voice
Brucie B Stimme
First time you heard Nas
Als du Nas zum ersten Mal gehört hast,
Was you earlin' on some gut rot liquor on two-five
warst du da am Fusel-Saufen auf der 2-5
Or your big brother put you on like surprise?
oder hat dich dein großer Bruder drauf gebracht, so als Überraschung?
Hearing my hood described
Meine Gegend wurde so lebendig beschrieben,
So vivid, you could see it by closing your eyes
dass du sie sehen konntest, indem du deine Augen geschlossen hast
Maybe it was the age or the letters I wrote
Vielleicht war es das Alter oder die Briefe, die ich schrieb
When jail letters were hope
als Knastbriefe noch Hoffnung bedeuteten
You read the credits and you saw Large Pro
Du hast die Credits gelesen und Large Pro gesehen
Or some decrepit club where DJ S&S had buzz
oder irgendeinen heruntergekommenen Club, wo DJ S&S angesagt war
As I stepped on the stage with imperfections
Als ich mit meinen Unvollkommenheiten auf die Bühne trat
I was messing up or her first time
Ich habe es vermasselt, oder ihr erstes Mal.
Inside a Subaru, she just had a feud with her boo
In einem Subaru, sie hatte gerade einen Streit mit ihrem Freund
They're drivin', he put on Barbeque and I got through to you
Sie fahren, er legt Barbeque auf und ich bin zu dir durchgedrungen
A dude who, I saw rockin' FUBU outside Papaya's
Ein Typ, den ich in FUBU vor Papaya's rocken sah,
Told me, "Halftime was timeless" while Armor All'n his tires
sagte mir: "Halftime war zeitlos", während er seine Reifen mit Armor All polierte
I was tryin' to juggle Columbia Records
Ich versuchte, Columbia Records unter einen Hut zu bringen
While dealin' with what the country Colombia jungles had left us
während ich mich mit dem auseinandersetzte, was uns der kolumbianische Dschungel des Landes hinterlassen hatte
First time you heard of Nas, I pro'ly was under some pressure
Als du das erste Mal von Nas gehört hast, stand ich wahrscheinlich unter Druck
Gun in the dresser while you was baggin' up in the kitchen playin' my records
Eine Knarre in der Kommode, während du in der Küche abhingst und meine Platten gespielt hast
Your first time was you hittin' the gas
Dein erstes Mal war, als du Gas gegeben hast
In the whip with some ass, you never hit and she passed
im Auto mit einer Frau, mit der du nie was hattest, und sie hat bestanden
Your real music test to know if she into the ad-libs
Dein echter Musiktest, um zu sehen, ob sie auf die Ad-Libs steht
Real rap shit
Echter Rap-Shit
Yeah
Yeah
First time you heard Nas
Als du Nas zum ersten Mal gehört hast,
You probably heard somebody say that I pick bad beats
hast du wahrscheinlich jemanden sagen hören, dass ich schlechte Beats auswähle
But I pick bad freaks
Aber ich wähle krasse Frauen aus
Narratives they're runnin' with the classics they're comin' with
Geschichten, mit denen sie durchstarten, mit den Klassikern, mit denen sie ankommen
Ain't fuckin' with what I recorded last week
können nicht mithalten mit dem, was ich letzte Woche aufgenommen habe
For new guys, hope this the first time you heard Nas
Für neue Leute, hoffe, das ist das erste Mal, dass du Nas hörst
It's a special moment, a million reasons I wrote it
Es ist ein besonderer Moment, eine Million Gründe, warum ich es geschrieben habe
My shit'll get you re-centered 'cause you can tell where my soul is
Mein Shit wird dich wieder erden, weil du erkennen kannst, wo meine Seele ist
The one I'm chosen, like Bryce and Bronny, their pop ball
Der eine, den ich auserwählt habe, so wie Bryce und Bronny, deren Vater Basketball spielt.
So they had to do it, my dad did music, I had to pursue it
Also mussten sie es tun, mein Vater hat Musik gemacht, ich musste es verfolgen
And spread my wings on the helipad like Troop did
und meine Flügel auf dem Hubschrauberlandeplatz ausbreiten, wie Troop es tat
The truth is, a similar thing had happened to me
Die Wahrheit ist, etwas Ähnliches ist mir passiert
I listen to Wayne, I listen to G, I listen to Dre, I listen to me (listen to me)
Ich höre Wayne, ich höre G, ich höre Dre, ich höre mich (höre mich)
Since when did rap leave me so suspended in air?
Seit wann hat mich Rap so in der Luft hängen lassen?
Since Kendrick entered the atmosphere, '09, I was there
Seit Kendrick die Atmosphäre betrat, 2009, war ich dabei
On La Cienega
Auf La Cienega
My nigga from L.A. said, "There's a nigga from Black Hippy"
Mein Kumpel aus L.A. sagte: "Da ist ein Typ von Black Hippy"
I was happy to just witness history
Ich war einfach glücklich, Zeuge der Geschichte zu sein
Like the first time I heard Slick Rick
Wie das erste Mal, als ich Slick Rick hörte
How did you feel? (First time you heard Nas)
Wie hast du dich gefühlt? (Als du Nas zum ersten Mal gehört hast)
First time hearing Biggie
Als ich Biggie zum ersten Mal hörte
I'm like, "Who's this kid? Wow" (first time you heard Nas)
Ich dachte: "Wer ist dieses Kind? Wow" (Als du Nas zum ersten Mal gehört hast)
When I heard Pac
Als ich Pac hörte
That was on that song with, uh, Digital Underground like (first time you heard Nas)
Das war auf diesem Song mit, äh, Digital Underground, so (Als du Nas zum ersten Mal gehört hast)
Yeah, that was crazy
Yeah, das war verrückt
I really hope that this your first time
Ich hoffe wirklich, dass dies dein erstes Mal ist
It's somethin' 'bout
Es hat etwas Besonderes
First time hearing your favorite artist
deinen Lieblingskünstler zum ersten Mal zu hören
Or they become to be your favorite artist after like a long time, or
Oder sie werden erst nach langer Zeit zu deinem Lieblingskünstler, oder
Or is it instantaneous, like
Oder ist es augenblicklich, wie
I know when the first time I heard Michael Jackson, Marvin Gaye
Ich weiß noch, als ich Michael Jackson, Marvin Gaye zum ersten Mal hörte,
Diana Ross, Chaka Khan, Stevie Wonder
Diana Ross, Chaka Khan, Stevie Wonder
Like, N.W.A., what the fuck is this shit, kid?
So wie, N.W.A., was zum Teufel ist das für ein Scheiß, Junge?
I was goin' crazy
Ich bin durchgedreht





Авторы: Nasir Jones, Chauncey Hollis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.