Текст и перевод песни Nas - It Never Ends
Buckets
like
Gilligan
Ведра,
как
Гиллиган.
Still
I
peep
reptilians
in
the
Filligan
Я
все
еще
подглядываю
за
рептилиями
в
Фильлигане.
Blendin'
in,
my
quintillion
ton
brain
Блендин,
мой
мозг
в
тонну
квинтильона.
Got
me
revealing
men
Я
показываю
мужчин.
Quintessential
Queensbridge
poet
Квинтэссенция
поэта
Куинсбриджа.
Back
to
the
grill
again
Снова
возвращаемся
к
грилю.
Did
songs
with
Chubb
Rock
to
Chris
Brown
Делал
песни
с
Chubb
Rock
для
Chris
Brown.
Switch
styles
Сменить
стиль.
Yet
to
see
any
heavyweight
Все
же
увидеть
любого
тяжеловеса.
Make
it
to
this
round
Дойди
до
этого
раунда.
This
that
pure
champion
sound
Это
звук
чистого
чемпиона.
I
wear
the
crizzown
Я
ношу
"crizzown".
Raw,
one
take,
I
don't
even
need
a
mixdown
Raw,
один
дубль,
мне
даже
не
нужно
смешивать.
Demure,
not
docile,
volatile,
I
kick
down
Скромный,
не
покладистый,
непостоянный,
я
сбиваю
с
ног.
Amphibians,
reptiles
who
make
that
hiss
sound
Земноводные,
пресмыкающиеся,
издающие
этот
шум.
They
eyes
change
color
Они
меняют
цвет
глаз.
Their
pupils
start
to
slit
down
Их
зрачки
начинают
рассекаться.
When
I
take
cover,
and
I
let
off
a
fifth
round
Когда
я
прикрываюсь,
я
отпускаю
пятый
раунд.
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми.
Nine
9s,
ten
MAC-10s,
the
shit
never
ends
Девять
9s,
десять
MAC-10s,
это
дерьмо
никогда
не
закончится.
Rest
in
peace
to
B.I.,
the
shit
never
ends
Покойся
с
миром
перед
Би-Си,
это
дерьмо
никогда
не
закончится.
B.I.G.
shit
B.
I.
G.
дерьмо!
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми.
Nine
9s,
ten
MAC-10s
Девять
9s,
десять
MAC-10s.
The
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Дерьмо
никогда
не
кончается
(никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
The
world's
going
crazy
Мир
сходит
с
ума.
This
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Это
дерьмо
никогда
не
кончается
(никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
Stop
waiting
for
the
hood
to
'preciate
ya
Перестань
ждать,
пока
капот
не
опередит
тебя.
Whoever
gets
love
in
the
hood
Тот,
кто
получает
любовь
в
гетто.
He's
a
freak
of
nature
Он-урод
природы.
When
I
said
I
wasn't
mainstream,
lames
scream
Когда
я
сказала,
что
не
являюсь
мэйнстримом,
унылые
кричат.
What
does
he
mean?
Что
он
имеет
в
виду?
Who
does
he
think
he
is?
Кем
он
себя
возомнил?
His
bank
be
hid,
he
hardly
out
Его
банк
будет
спрятан,
он
вряд
ли
выйдет.
He
still
as
hard
as
he
was
when
he
started
out
Он
все
еще
был
таким
же
твердым,
каким
был,
когда
начинал.
We
count
'em
out,
we
count
'em
in
Мы
считаем
их,
мы
считаем
их.
Amongst
the
real,
never
my
crown
in
doubt
Среди
настоящих,
никогда
не
сомневаюсь
в
моей
короне.
So
around
my
house
with
my
wiz
Так
вокруг
моего
дома
с
моим
Уизом.
Lessons
I
got
from
my
friends
Уроки,
которые
я
получил
от
своих
друзей.
Do
they
love
me
for
me
or
love
me
for
them?
Они
любят
меня
за
меня
или
любят
меня
за
них?
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми.
Nine
9s,
ten
MAC-10s,
the
shit
never
ends
Девять
9s,
десять
MAC-10s,
это
дерьмо
никогда
не
закончится.
The
world's
out
war,
the
shit
never
ends
Мир
вне
войны,
это
дерьмо
никогда
не
закончится.
Everybody
packin'
Всем
собираться!
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми.
Nine
9s,
ten
MAC-10s
Девять
9s,
десять
MAC-10s.
The
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Дерьмо
никогда
не
кончается
(никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
It
never
ends
Это
никогда
не
закончится.
This
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Это
дерьмо
никогда
не
кончается
(никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
What
will
it
take
to
end?
Что
нужно,
чтобы
все
закончилось?
Can't
see
me
moving,
I'm
like
the
fastest
Я
не
вижу,
как
я
двигаюсь,
я
как
самый
быстрый.
I'm
a
3D
movie,
no
need
of
glasses
Я-3D-фильм,
мне
не
нужны
очки.
They
hate
it
before
they
hear
it
Они
ненавидят
это,
пока
не
услышали.
Clear
that
my
perseverance
Ясно,
что
моя
настойчивость.
Is
somethin'
they
can't
bear
Это
то,
что
они
не
могут
вынести.
It's
become
apparently
clear
Все
стало
очевидно.
They
fear
me,
I'm
not
dying
or
rather
Они
боятся
меня,
я
не
умираю,
вернее.
Put
my
ears
to
the
blaring
cop
siren
Я
прислушиваюсь
к
проклятой
полицейской
сирене.
Am
I
here
or
in
a
hot
dryer?
Я
здесь
или
в
горячей
сушилке?
Didn't
hear
all
that
pop-soundin'
Я
не
слышал,
как
это
звучало.
Fakespeare,
pop
rhymin'
Fakespeare,
pop
rhymin'
Niggas
should
stop
lyin'
Ниггеры
должны
прекратить
лгать.
Why
in
a
whole
year
Почему
за
целый
год?
You
still
in
the
same
spot
trying
Ты
все
еще
на
том
же
месте,
пытаешься.
To
change,
but
you
not
risin'?
Меняться,
но
ты
не
рискуешь?
When
will
somebody
real
tell
him
he
not
Nas-in'
Когда
кто-нибудь
скажет
ему,
что
он
не
из
нас?
Cars,
you
just
started
drivin'
Тачки,
ты
только
начал
ехать.
I've
been
ridin',
been
made
it
Я
ехал,
меня
сделали.
You
and
your
pretend
stages
Ты
и
твои
притворные
сцены.
I
did
this
since
windbreakers
(Windbreakers)
Я
делал
это
со
времен
ветряков
(ветряков).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAN MAMAN, NASIR JONES, COLIN PATRICK GIBSON, KENNETH CRADDOCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.