Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael & Quincy
Michael & Quincy
Yeah,
yeah,
yeah
(N-
N-
N-
N-
Nas)
Yeah,
yeah,
yeah
(N-
N-
N-
N-
Nas)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Get
your
eardrum
de-virignized
Lass
dein
Trommelfell
entjungfern
While
the
music
is-
Während
die
Musik
läuft-
Eardrums
de-virginized
from
the
words
of
mine
(mine)
Trommelfelle
entjungfert
durch
meine
Worte
(Worte)
Just
a
word
of
advice,
you
can't
murder
Nas
(Nas)
Nur
ein
Rat,
du
kannst
Nas
nicht
ermorden
(Nas)
All
my
niggas
certified,
we
got
certain
ties
(ties)
All
meine
Niggas
sind
zertifiziert,
wir
haben
gewisse
Verbindungen
(Verbindungen)
Streets
was
our
office,
we
didn't
need
a
shirt
and
tie
(tie)
Die
Straßen
waren
unser
Büro,
wir
brauchten
kein
Hemd
und
keine
Krawatte
(Krawatte)
M-I-A-M-I,
weather
like
the
Virgin
Isles
(Isles)
M-I-A-M-I,
Wetter
wie
auf
den
Jungferninseln
(Inseln)
I
ain't
got
no
jewelry
on
'cause
I'm
made
of
ice
(ice)
Ich
trage
keinen
Schmuck,
weil
ich
aus
Eis
gemacht
bin
(Eis)
Element
surprise,
move
with
the
passion
of
Christ
(Christ)
Element
Überraschung,
bewege
dich
mit
der
Leidenschaft
Christi
(Christi)
To
Portofino,
sittin'
high
in
the
cliff
Nach
Portofino,
hoch
oben
auf
der
Klippe
sitzend
From
a
younger
dude
with
a
crew
and
we
was
workin'
the
shift
Von
einem
jüngeren
Kerl
mit
einer
Crew,
und
wir
arbeiteten
die
Schicht
Y'all
South
Park
cartoon
characters,
I'm
convinced
Ihr
seid
South
Park
Cartoon-Charaktere,
davon
bin
ich
überzeugt
They
never
been
scared
to
death
while
stayin'
calm
in
a
twist
Sie
hatten
nie
Todesangst,
während
sie
in
einer
brenzligen
Situation
ruhig
blieben
I
creeped
in
a
jean
jacket,
headband
and
Nikes
Ich
schlich
mich
in
einer
Jeansjacke,
Stirnband
und
Nikes
herein
I
ain't
like
to
dodge
fights,
as
I
rode
my
bike
Ich
mochte
es
nicht,
Kämpfen
auszuweichen,
als
ich
mit
meinem
Fahrrad
fuhr
And
I
was
lookin'
at
these
people,
thinkin'
they
just
might
Und
ich
schaute
diese
Leute
an
und
dachte,
sie
könnten
vielleicht
Make
me
come
out
my
cool
character,
break
through
the
smooth
barriers
Mich
dazu
bringen,
aus
meinem
kühlen
Charakter
auszubrechen,
die
glatten
Barrieren
zu
durchbrechen
Go
crazy,
CeeLo
Green,
Gnarls
Barkley
Verrückt
werden,
CeeLo
Green,
Gnarls
Barkley
Before
I
even
pull
to
the
spot,
they
try
to
park
me
Bevor
ich
überhaupt
an
den
Ort
fahre,
versuchen
sie,
mich
zu
parken
I'm
used
to
dark
scenes,
that's
why
I
spark
green
Ich
bin
an
dunkle
Szenen
gewöhnt,
deshalb
rauche
ich
Grünzeug
Why
I
pour
wine,
they
don't
stock
these,
I
gotta
order
mine
Warum
ich
Wein
einschenke,
den
sie
nicht
vorrätig
haben,
ich
muss
meinen
bestellen
Malcolm
X
departed
at
the
Audubon
Malcolm
X
starb
im
Audubon
Seen
so
many
slaughtered
I'm
numb,
never
mortified
Habe
so
viele
abgeschlachtet
gesehen,
ich
bin
taub,
niemals
entsetzt
All-black
Audemars,
you
claim
yours
was
one-of-one
Vollständig
schwarze
Audemars,
du
behauptest,
deine
war
ein
Einzelstück
We
timepiece
monsters,
every
season,
we
be
on
the
hunt
Wir
sind
Zeitmesser-Monster,
jede
Saison
sind
wir
auf
der
Jagd
Jeepers
creepers,
America's
a
baby
that's
teethin'
Du
meine
Güte,
Amerika
ist
ein
Baby,
das
zahnt
Shittin'
on
itself,
cryin'
for
its
next
feedin'
Sich
selbst
anmacht
und
nach
seiner
nächsten
Fütterung
schreit
As
odd
as
it
gets,
it's
not
even
a
toddler
yet
So
seltsam
es
auch
ist,
es
ist
noch
nicht
einmal
ein
Kleinkind
Gang
members
got
nothin'
on
these
congressmen
Gangmitglieder
können
diesen
Kongressabgeordneten
nichts
anhaben
Plus
Ray
Liotta
and
James
Caan
died
Plus
Ray
Liotta
und
James
Caan
starben
Iconic
actors
who
were
redemption
for
these
mob
guys
Ikonische
Schauspieler,
die
eine
Erlösung
für
diese
Gangster
waren
We
easin'
on
down
the
road
for
the
third
win
Wir
gehen
den
Weg
entlang
zum
dritten
Sieg
Who's
bad?
It's
up,
and
it's
stuck,
feel
the
whirlwind
Wer
ist
böse?
Es
ist
oben
und
es
steckt
fest,
spüre
den
Wirbelwind
Like
young
Quincy
Jones,
stuck
outside
the
club
Wie
der
junge
Quincy
Jones,
ausgesperrt
vor
dem
Club
'Til
Ray
Charles
snuck
him
in,
ah,
to
be
young
again
Bis
Ray
Charles
ihn
reinschmuggelte,
ah,
noch
einmal
jung
zu
sein
But
right
now,
it's
like
I
got
the
power
of
a
hundred
men
Aber
im
Moment
habe
ich
die
Kraft
von
hundert
Männern
Nas
and
Hit
like
Michael
and
Quincy
on
the
run
again
(run
again)
Nas
und
Hit
wie
Michael
und
Quincy
wieder
auf
der
Flucht
(auf
der
Flucht)
Eardrums
de-virginized
from
the
words
of
mine
(mine)
Trommelfelle
entjungfert
durch
meine
Worte
(Worte)
Just
a
word
of
advice,
you
can't
murder
Nas
(Nas)
Nur
ein
Rat,
du
kannst
Nas
nicht
ermorden
(Nas)
All
my
niggas
certified,
we
got
certain
ties
(certain
ties)
All
meine
Niggas
sind
zertifiziert,
wir
haben
gewisse
Verbindungen
(gewisse
Verbindungen)
I'm
activated,
my
hair
might
spark
flames
Ich
bin
aktiviert,
meine
Haare
könnten
Flammen
sprühen
Aviator
frames,
bandages,
laminates,
a
stage
Fliegerbrillen,
Bandagen,
Laminate,
eine
Bühne
From
a
stretcher,
I
wave
Von
einer
Trage
aus
winke
ich
Even
if
I
never
had
two
arms
full
of
Grammys
Auch
wenn
ich
nie
zwei
Arme
voller
Grammys
hätte
Or
a
sponsor
from
Pepsi,
I'd
still
be
honorary
Oder
einen
Sponsor
von
Pepsi,
wäre
ich
immer
noch
eine
Ehrenperson
Like
Quincy
on
the
trumpet,
Hit-Boy
on
a
drum
kit
Wie
Quincy
auf
der
Trompete,
Hit-Boy
am
Schlagzeug
Nasty
like
Mike
on
the
vocals,
I
overdub
it
(Shamone)
Nasty
wie
Mike
am
Gesang,
ich
überspiele
es
(Shamone)
Bouncin'
off
the
wall,
always
startin'
somethin'
Springe
von
der
Wand,
fange
immer
etwas
an
Behind
the
scenes
of
the
"Thriller"
video,
big
budgets
(big
budgets)
Hinter
den
Kulissen
des
"Thriller"-Videos,
große
Budgets
(große
Budgets)
Moonwalkin',
smooth
criminal
talkin'
(smooth
talkin')
Moonwalkend,
smooth
criminal
redend
(smooth
redend)
I'm
changin'
colors
right
now
'til
I'm
dark-skinned
('til
I'm
dark-skinned)
Ich
ändere
gerade
meine
Farben,
bis
ich
dunkelhäutig
bin
('bis
ich
dunkelhäutig
bin)
Adam
Clayton
Powell,
complexion
of
Baldwin's
Adam
Clayton
Powell,
Teint
wie
Baldwins
Annie,
are
you
okay
watchin'
me
transformin'?
(Shamone)
Annie,
bist
du
okay,
wenn
du
mir
beim
Verwandeln
zusiehst?
(Shamone)
Pinky
ring
glitter
like
the
socks
and
the
glove
Pinky
Ring
glitzert
wie
die
Socken
und
der
Handschuh
Know
some
money-gettin'
thugs
that
could
buy
The
Beatles
pub
Kenne
ein
paar
geldverdienende
Gangster,
die
den
Pub
der
Beatles
kaufen
könnten
That's
what
I
really
call
coppin'
white,
re-in'
up
(re-in'
up)
Das
nenne
ich
wirklich
Weiß
kaufen,
neu
eindecken
(neu
eindecken)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Jones, Jesse Blum, Chauncey Hollis Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.