Текст и перевод песни Nas - The Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake
thug,
no
love,
you
get
the
slug,
CB4
Gusto
Фальшивый
головорез,
никакой
любви,
получишь
пулю,
как
в
фильме
"CB4".
Your
luck
low,
I
didn't
know
'til
I
was
drunk
though
Тебе
не
повезло,
детка,
я
понял
это,
только
когда
напился.
You
freak
niggas
played
out,
get
fucked
and
ate
out
Вы,
ублюдки,
отыграли
свое,
вас
поимели
и
выплюнули.
Prostitute
turned
bitch,
I
got
the
gauge
out
Шлюха,
ставшая
сукой,
я
достал
ствол.
96
ways
I
made
out,
Montana
way
96
способов,
которыми
я
провернул
дела,
по-монтановски.
The
Good-F-E-L-L-A,
verbal
AK
spray
Как
в
"Славных
парнях",
словесный
АК
в
ход.
Dipped
attache,
jumped
out
the
Range,
empty
out
the
ashtray
Выскочил
из
"Рэйндж
Ровера"
с
дипломатом,
стряхнул
пепел.
A
glass
of
'Ze
make
a
man
Cassius
Clay
Бокал
шампанского
превращает
мужчину
в
Кассиуса
Клея.
Red
dot
plots,
murder
schemes,
thirty-two
shotguns
Красные
точки
прицела,
планы
убийств,
тридцать
два
дробовика.
Regulate
with
my
dunn's,
17
rocks
gleam
from
one
ring
Улаживаю
дела
с
моими
корешами,
17
камней
сверкают
на
одном
кольце.
They
let
me
let
y'all
niggas
know
one
thing
Я
дам
вам,
ниггерам,
понять
одну
вещь.
There's
one
life,
one
love,
so
there
can
only
be
one
King
Есть
одна
жизнь,
одна
любовь,
поэтому
может
быть
только
один
Король.
The
highlights
of
living,
Vegas
style
roll
dice
in
linen
Яркие
моменты
жизни,
в
стиле
Вегаса,
бросаю
кости
в
льняной
рубашке.
Antera
spinning
on
milleniums,
twenty
G
bets
I'm
winning
them
"Антера"
крутится
на
тысячелетиях,
ставки
по
20
штук,
я
выигрываю
их.
Threats
I'm
sending
them,
Lex
with
TV
sets
the
minimum
Угрозы,
которые
я
им
посылаю,
"Лексус"
с
телевизором
- это
минимум.
Ill
sex
adrenaline
Дикий
секс,
адреналин.
Party
with
villains,
a
case
of
Demi-Sec
to
chase
the
Henny
Тусуюсь
с
негодяями,
бутылка
"Деми-Сек",
чтобы
запить
"Хеннесси".
Wet
any
clique,
with
the
semi
TEC
who
want
it?
Намочу
любую
банду
из
полуавтоматического
TEC-9,
кто
хочет?
Diamonds
I
flaunt
it,
chicken-heads
flock
I
lace
'em
Бриллианты,
которыми
я
хвастаюсь,
курицы
слетаются,
я
их
охмуряю.
Fried
broiled
with
basil,
taste
'em,
crack
the
legs
Жареные,
тушеные
с
базиликом,
попробуй
их,
раздвинь
ножки.
Way
out
of
formation,
it's
horizontal
how
I
have
'em
Совершенно
раскованно,
я
их
укладываю
горизонтально.
Fucking
me
in
the
Benz
wagon
Трахнут
меня
в
моем
"Бенце".
Can
it
be
Vanity
from
Last
Dragon?
Может,
это
Вэнити
из
"Последнего
дракона"?
Grab
your
gun
it's
on
though
Хватай
пушку,
детка,
начинается.
Shit
is
grimy,
real
niggas
buck
in
broad
daylight
Все
грязно,
настоящие
ниггеры
палят
средь
бела
дня.
With
the
broke
MAC
it
won't
spray
right
Со
сломанным
MAC-10
не
постреляешь
как
следует.
Don't
give
a
fuck
who
they
hit,
as
long
as
the
drama's
lit
Мне
плевать,
в
кого
они
попадут,
лишь
бы
драма
была
жаркой.
Yo,
overnight
thugs,
bug
'cause
they
ain't
promised
shit
Йоу,
однодневные
гангстеры,
психуют,
потому
что
им
ничего
не
обещано.
Hungry-ass
hooligans
stay
on
that
piranha
shit
Голодные
хулиганы
продолжают
свою
пиранью
движуху.
I
never
sleep,
because
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
сон
— двоюродный
брат
смерти.
I
ain't
the
type
of
brother
made
for
you
to
start
testin'
Я
не
из
тех
братьев,
которых
можно
испытывать.
I
never
sleep,
because
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
сон
— двоюродный
брат
смерти.
I
ain't
the
type
of
brother
made
for
you
to
start
testin'
Я
не
из
тех
братьев,
которых
можно
испытывать.
I
never
sleep,
because
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
сон
— двоюродный
брат
смерти.
I
ain't
the
type
of
brother
made
for
you
to
start
testin'
Я
не
из
тех
братьев,
которых
можно
испытывать.
I
never
sleep,
because
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
сон
— двоюродный
брат
смерти.
I
ain't
the
type
of
brother
made
for
you
to
start
testin'
Я
не
из
тех
братьев,
которых
можно
испытывать.
I
peeped
you
frontin',
I
was
in
the
Jeep
Я
видел,
как
ты
выпендривалась,
я
был
в
джипе.
Sunk
in
the
seat,
tinted
with
heat,
beats
bumpin'
Утопал
в
сиденье,
тонировка,
музыка
качает.
Across
the
street
you
was
wildin'
Через
улицу
ты
бесилась.
Talkin'
'bout
how
you
ran
the
Island
in
'89
Трепалась
о
том,
как
ты
управляла
островом
в
89-м.
Layin'
up,
playin'
the
yard
with
crazy
shine
Отдыхала,
играла
во
дворе
с
безумным
блеском.
I
cocked
a
baby
9 that
nigga
grave
be
mine,
clanked
him
Я
взвел
свой
маленький
9-миллиметровый,
могила
этого
ниггера
будет
моей,
щелкнул.
What
was
he
thinking
on
my
corner
when
it's
pay
me
time?
О
чем
он
думал
на
моем
углу,
когда
пришло
время
платить
мне?
Dug
'em,
you
owe
me
cousin,
something
told
me
plug
him
Прикончил
его,
ты
должен
мне,
кузен,
что-то
подсказало
мне
пришить
его.
So
dumb,
felt
my
leg
burn,
then
it
got
numb
Так
глупо,
почувствовал
жжение
в
ноге,
потом
онемение.
Spun
around
and
shot
one,
heard
shots
and
dropped
son
Развернулся
и
выстрелил,
услышал
выстрелы
и
упал.
Caught
a
hot
one,
somebody
take
this
biscuit
'fore
the
cops
come
Поймал
пулю,
кто-нибудь,
заберите
этот
ствол,
пока
не
приехали
копы.
Then
they
came
asking
me
my
name,
what
the
fuck
Потом
они
пришли
и
спросили
мое
имя,
какого
черта.
I
got
stitched
up
and
went
through
Меня
зашили,
и
я
прошел
через
это.
Left
the
hospital
that
same
night,
what
Покинул
больницу
той
же
ночью,
вот
так.
Got
my
gat
back,
time
to
backtrack
Вернул
свой
ствол,
пора
вернуться.
I
had
the
drop
so
how
the
fuck
I
get
clapped?
У
меня
было
преимущество,
так
какого
хрена
меня
подстрелили?
Black
was
in
the
Jeep
watching
all
these
scenes
speed
by
Черный
был
в
джипе,
наблюдая,
как
все
эти
сцены
проносятся
мимо.
It
was
a
brown
Datsun,
and
yo
nobody
in
my
hood
got
one
Это
был
коричневый
"Датсун",
и,
йоу,
ни
у
кого
в
моем
районе
такого
нет.
That
clown
nigga's
through,
blazin'
at
his
crew
daily
С
этим
клоуном
покончено,
палю
по
его
команде
ежедневно.
The
'Bridge
touched
me
up
severely,
hear
me?
Мост
сильно
меня
потрепал,
слышишь?
So
when
I
rhyme
it's
sincerely
yours
Так
что,
когда
я
читаю
рэп,
это
искренне
твое.
Be
lightin'
L's
sippin'
Coors,
on
all
floors
of
project
halls
Зажигаю
косяки,
попиваю
"Coors",
на
всех
этажах
домов.
Contemplatin'
war
niggas
I
was
cool
with
before
Размышляю
о
войне
с
ниггерами,
с
которыми
раньше
был
в
хороших
отношениях.
We
used
to
score
together,
Uptown
copping
the
raw
Мы
раньше
вместе
делали
дела,
покупали
дурь
в
Верхнем
городе.
But
uh,
a
thug
changes,
and
love
changes
Но,
э-э,
головорезы
меняются,
и
любовь
меняется.
And
best
friends
become
strangers,
word
up
И
лучшие
друзья
становятся
чужими,
вот
так.
Y'all
know
my
steelo
Вы
знаете
мой
стиль.
There
ain't
no
army
that
can
strike
back
Нет
такой
армии,
которая
могла
бы
дать
отпор.
Y'all
know
my
steelo
Вы
знаете
мой
стиль.
There
ain't
no
army
that
can
strike
back
Нет
такой
армии,
которая
могла
бы
дать
отпор.
Y'all
know
my
steelo
Вы
знаете
мой
стиль.
There
ain't
no
army
that
can
strike
back
Нет
такой
армии,
которая
могла
бы
дать
отпор.
Y'all
know
my
steelo
Вы
знаете
мой
стиль.
There
ain't
no
army
that
can
strike
back
Нет
такой
армии,
которая
могла
бы
дать
отпор.
Yo,
to
them
thug
niggas
gettin'
it
on
in
the
world,
you
know?
Йоу,
всем
головорезам,
которые
зажигают
в
этом
мире,
понимаете?
To
them
niggas
that's
locked
down
Тем
ниггерам,
которые
за
решеткой.
Doin'
they
thing,
survivin',
ya
know'm
sayin'?
Делают
свое
дело,
выживают,
понимаете?
To
my
thorough
niggas,
New
York
and
worldwide
Моим
крутым
ниггерам,
в
Нью-Йорке
и
по
всему
миру.
Yo,
to
the
Queensbridge
Militia,
yo
Йоу,
Квинсбриджской
милиции,
йоу.
The
Firm
clique
Клика
The
Firm.
Illmatic,
nigga
"Illmatic",
ниггер.
It
was
written
though
Так
было
написано.
It's
been
a
long
time
comin'
Этого
ждали
долго.
Y'all
fake
niggas,
tryna
copy
Вы,
фальшивые
ниггеры,
пытаетесь
копировать.
Better
come
with
the
real
though
Лучше
приходите
с
настоящим.
Fake-ass
niggas,
yo
Фальшивые
ниггеры,
йоу.
(They
throw
us
slugs,
we
throwin'
them
back,
what)
(Они
бросают
в
нас
пули,
мы
бросаем
их
обратно,
и
что?)
Bring
the
shit,
man,
live,
man
Давай,
действуй,
живи.
(Fuck
that
son,
word
up)
'96
shit
(К
черту
это,
вот
так)
Дело
96-го.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NASIR JONES, SAMUEL J. BARNES, JEAN CLAUDE OLIVIER, GORDON MATTHEW SUMNER, DOMINIC JAMES MILLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.