Nas - Life's A Bitch - Explicit Album Version - перевод текста песни на немецкий

Life's A Bitch - Explicit Album Version - Nasперевод на немецкий




Life's A Bitch - Explicit Album Version
Das Leben ist eine Schlampe - Explizite Album Version
Aiyo what's up what's up let's keep it real, son
Yo, was geht ab, was geht ab, lass uns ehrlich bleiben, mein Sohn.
Count this money, you know what I'm sayin'
Zähl dieses Geld, du weißt, was ich meine.
(Yeah yeah)
(Ja, ja)
Aiyo put the Grants over there in the safe you know what I'm sayin'
Ey, leg die Grants da drüben in den Safe, du weißt, was ich meine.
Cause we spendin' these Jacksons
Weil wir diese Jacksons ausgeben.
The Washingtons go to wifey, you know how that go
Die Washingtons gehen an meine Frau, du weißt, wie das läuft.
(I'm sayin' that's what this is all about right)
(Ich sage, darum geht es doch, oder?)
(Clothes, bankrolls and hoes you know what I'm sayin')
(Klamotten, Geldrollen und Schlampen, du weißt, was ich meine.)
(Yo then what man, what)
(Yo, und dann, Mann, was?)
Visualizing the realism of life in actuality
Ich visualisiere den Realismus des Lebens in Wirklichkeit.
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
Scheiß drauf, wer der Krasseste ist, der Status einer Person hängt vom Gehalt ab.
And my mentality is money-orientated
Und meine Mentalität ist geldorientiert.
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
Ich bin dazu bestimmt, den Traum für all meine Leute zu leben, die es nie geschafft haben.
Cause yeah, we were beginners in the hood as 5 Percenters
Denn ja, wir waren Anfänger in der Hood als 5 Percenter.
But something must've got in us cause all of us turned to sinners
Aber irgendwas muss in uns gefahren sein, denn wir alle wurden zu Sündern.
Now some resting in peace and some are sittin' in San Quentin
Jetzt ruhen einige in Frieden und einige sitzen in San Quentin.
Others such as myself are tryna carry on tradition
Andere, wie ich, versuchen, die Tradition fortzusetzen.
Keeping this Schweppervescent street ghetto essence inside us
Diese prickelnde Ghetto-Essenz der Straße in uns bewahren.
Cause it provides us with the proper insight to guide us
Denn sie gibt uns die richtige Einsicht, um uns zu leiten.
Even though we know somehow we all gotta go
Auch wenn wir wissen, dass wir alle irgendwie gehen müssen.
But as long as we leaving thievin'
Aber solange wir diebisch davonkommen,
We'll be leavin' with some kind of dough, so
werden wir mit irgendeiner Art von Geld davonkommen, also.
Until that day we expire and turn to vapors
Bis zu dem Tag, an dem wir sterben und zu Dampf werden,
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
werden ich und meine Kumpels irgendwo sein und jede Menge Scheine stapeln.
Keeping it real, packing steel, getting high
Bleib real, pack Stahl ein, werd high,
Cause life's a bitch and then you die
denn das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we get high
Deshalb werden wir high.
Cause you never know when you're gonna go
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lauge.
Cause you never know when you're gonna go
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we get high
Deshalb werden wir high.
Cause you never know when you're gonna go
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lauge.
I woke up early on my born day, I'm twenty years of blessing
Ich bin früh an meinem Geburtstag aufgewacht, ich bin zwanzig Jahre gesegnet.
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
Die Essenz der Jugend verlässt meinen Körper, jetzt bin ich frisch und
My physical frame is celebrated cause I made it
Mein physischer Rahmen wird gefeiert, weil ich es geschafft habe.
One quarter through life some Godly-like thing created
Ein Viertel meines Lebens durch etwas Gottähnliches erschaffen.
Got rhymes 365 days annual plus some
Hab Reime für 365 Tage im Jahr und noch mehr.
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
Lade das Mikrofon auf und lass einen los, fluche, während ich es rauslasse.
My skull cause it's pain in my brain vein, money maintain
Von meinem Schädel, denn es ist Schmerz in meiner Gehirnvene, Geld erhalten.
Don't go against the grain, simple and plain
Geh nicht gegen den Strich, einfach und schlicht.
When I was young at this I used to do my thing hard
Als ich jung war, habe ich mein Ding hart durchgezogen.
Robbin foreigners take they wallets, they jewels, and rip they green cards
Ausländer ausgeraubt, ihre Brieftaschen, ihren Schmuck genommen und ihre Green Cards zerrissen.
Dipped to the projects flashing my quick cash and
Bin in die Projects abgehauen und habe mit meinem schnellen Geld geprahlt und
Got my first piece of ass smokin blunts with hash
hab mein erstes Stück Arsch bekommen, während ich Blunts mit Hasch geraucht habe.
Now it's all about cash in abundance
Jetzt geht es nur noch um Bargeld im Überfluss.
Niggas I used to run with is rich or doing years in the hundreds
Niggas, mit denen ich früher rumhing, sind reich oder sitzen jahrelang in den Hunderten.
I switched my motto instead of saying "fuck tomorrow"
Ich habe mein Motto geändert, anstatt zu sagen "Scheiß auf morgen".
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Der Schein, der eine Flasche gekauft hat, hätte im Lotto gewinnen können.
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Einmal stand ich am Block, lose Cracks produzierten Stapel.
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Ich kochte auf und schnitt kleine Stücke, um meine Beute zurückzubekommen.
Time is Illmatic, keep static like wool fabric
Die Zeit ist Illmatic, bleib statisch wie Wollstoff.
Pack a 4-matic to crack your whole cabbage
Pack eine 4-Matic, um deinen ganzen Kohlkopf zu knacken.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we get high
Deshalb werden wir high.
Cause you never know when you're gonna go
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lauge.
Cause you never know when you're gonna go
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we get high
Deshalb werden wir high.
Cause you never know when you're gonna go
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lauge.
Cause you never know when you're gonna go
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst.
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du.





Авторы: Nasir Jones, Anthony S. Cruz, Oliver Scott, Ronny Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.