Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Love - Explicit Album Version
Eine Liebe - Explizite Album Version
Word
is
bond!
You
got
six
millions
on
that
jack
hero,
this
shit
is
real
Ehrenwort!
Du
hast
sechs
Millionen
auf
diesen
Jack,
Held,
diese
Scheiße
ist
echt
Aiyyo,
aiyyo,
aiyyo,
aiyyo,
check
this
shit
out,
man
Aiyyo,
aiyyo,
aiyyo,
aiyyo,
check
das
mal
aus,
Mann
Aiyyo,
God,
give
me
a
cigarette
man!
Aiyyo,
Gott,
gib
mir
eine
Zigarette,
Mann!
Yo!
Here
you
go,
here
you
go,
here
you
go,
come
on!
Yo!
Hier
hast
du,
hier
hast
du,
hier
hast
du,
komm
schon!
Check
it
out
man,
check
out
what
I
got
here,
man
Sieh
dir
das
mal
an,
Mann,
sieh
dir
an,
was
ich
hier
habe,
Mann
(You
know
I
got
to
check
this,
what
is
that?)
(Du
weißt,
ich
muss
das
überprüfen,
was
ist
das?)
Yo,
this
some
letter
I've
got
from
my
man
Nas,
man
word
is
bond!
Yo,
das
ist
ein
Brief,
den
ich
von
meinem
Mann
Nas
bekommen
habe,
Mann,
Ehrenwort!
(What
it
said,
kid?)
(Was
steht
da,
Junge?)
What
up
kid?
I
know
shit
is
rough
doing
your
bid
Was
geht,
Junge?
Ich
weiß,
es
ist
hart,
deine
Zeit
abzusitzen
When
the
cops
came
you
should
of
slid
to
my
crib
Als
die
Bullen
kamen,
hättest
du
zu
meiner
Bude
abhauen
sollen
Fuck
it
black,
no
time
for
looking
back
it's
done
Scheiß
drauf,
Schwarzer,
keine
Zeit
zurückzublicken,
es
ist
vorbei
Plus
congratulations
you
know
you
got
a
son
Außerdem,
Glückwunsch,
du
weißt,
du
hast
einen
Sohn
I
heard
he
looks
like
you,
why
don't
your
lady
write
you?
Ich
habe
gehört,
er
sieht
aus
wie
du,
warum
schreibt
dir
deine
Süße
nicht?
Told
her
she
should
visit,
that's
when
she
got
hyper
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
dich
besuchen,
da
wurde
sie
hysterisch
Flip
it,
talk
about
he
acts
too
rough
Hat
ausgeflippt,
redet
davon,
dass
er
zu
grob
ist
He
didn't
listen
he
be
riffin'
while
I'm
telling
him
stuff
Er
hat
nicht
zugehört,
er
flippt
aus,
während
ich
ihm
Sachen
erzähle
I
was
like
yeah,
shorty
don't
care,
she
a
snake
too
Ich
meinte,
ja,
Kleine,
ist
mir
egal,
sie
ist
auch
eine
Schlange
Fucking
with
the
niggas
from
that
fake
crew
that
hate
you
Macht
rum
mit
den
Typen
von
dieser
Fake-Crew,
die
dich
hassen
But
yo,
guess
who
got
shot
in
the
dome-piece?
Aber
yo,
rate
mal,
wer
in
den
Kopf
geschossen
wurde?
Jerome
s
niece,
on
her
way
home
from
Joe's
beaches
club
Jeromes
Nichte,
auf
dem
Heimweg
von
Joes
Strandclub
Plus
little
rob
is
selling
drugs
all
the
time
Außerdem
verkauft
der
kleine
Rob
die
ganze
Zeit
Drogen
Hanging
out
with
young
thugs
that
all
carry
9's
Hängt
mit
jungen
Gangstern
rum,
die
alle
Neuner
tragen
At
nighttime
there's
more
trife
than
ever
Nachts
gibt
es
mehr
Ärger
als
je
zuvor
What
up
with
Cormega,
did
you
see
'em,
are
y'all
together?
Was
ist
mit
Cormega,
hast
du
ihn
gesehen,
seid
ihr
zusammen?
If
so
then
hold
the
fort,
now
I
represent
to
the
fullest
Wenn
ja,
dann
halte
die
Stellung,
ich
repräsentiere
jetzt
bis
zum
Äußersten
Say
what's
up
to
herb,
ice
and
bullet
Sag
Herb,
Ice
und
Bullet,
was
geht
I
left
a
half
a
hundred
in
your
commissary
Ich
habe
einen
Fuffi
in
deinem
Knastladen
hinterlassen
You
was
my
nigga
when
push
came
to
shove
Du
warst
mein
Nigga,
als
es
hart
auf
hart
kam
One
what?
One
love
Eine
was?
Eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
Dear
Born,
you'll
be
out
soon,
stay
strong
Lieber
Born,
du
kommst
bald
raus,
bleib
stark
Out
in
New
York
the
same
shit
is
going
on
Draußen
in
New
York
geht
der
gleiche
Scheiß
weiter
The
crack-heads
stalking,
loud-mouths
is
talking
Die
Crack-Süchtigen
schleichen
herum,
die
Großmäuler
reden
Hold,
check
out
the
story
yesterday
when
I
was
walking
Warte,
hör
dir
die
Geschichte
an,
gestern,
als
ich
spazieren
ging
That
nigga
you
shot
last
year
tried
to
appear
like
he
hurtin'
something
Der
Nigga,
den
du
letztes
Jahr
angeschossen
hast,
tat
so,
als
ob
ihm
was
wehtun
würde
Word
to
mother,
I
heard
him
fronting
Ich
schwör's
bei
meiner
Mutter,
ich
habe
gehört,
wie
er
rumgeprahlt
hat
And
he
be
pumping
on
your
block
Und
er
dealt
auf
deinem
Block
Your
man
gave
him
your
Glock
Dein
Mann
hat
ihm
deine
Glock
gegeben
And
now
they
run
together,
what
up
son,
whatever
Und
jetzt
hängen
sie
zusammen
rum,
was
geht,
Junge,
egal
Since
I'm
on
the
streets
I'm
a
put
it
to
a
cease
Da
ich
auf
der
Straße
bin,
werde
ich
dem
ein
Ende
setzen
But
I
heard
you
blew
a
nigga
a
ox
for
a
phone
piece
Aber
ich
habe
gehört,
du
hast
einem
Nigga
einen
Ochsen
für
ein
Telefonteil
gegeben
Whylin'
on
the
island,
but
now
in
Elmira
Hast
auf
der
Insel
übertrieben,
aber
jetzt
in
Elmira
Better
chill
'cause
them
niggas
will
put
that
ass
on
fire
Chill
lieber,
denn
diese
Niggas
werden
dir
den
Arsch
aufreißen
Last
time
you
wrote
you
said
they
tried
you
in
the
showers
Als
du
das
letzte
Mal
geschrieben
hast,
sagtest
du,
sie
haben
dich
in
den
Duschen
rangenommen
Or
maintain
when
you
come
home
the
corner's
ours
Oder
halt
durch,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
gehört
die
Ecke
uns
On
the
reels,
all
these
crab
niggas
know
the
deal
In
echt,
all
diese
Krabben-Niggas
wissen
Bescheid
When
we
start
the
revolution
all
they
probably
do
is
squeal
Wenn
wir
die
Revolution
starten,
werden
sie
wahrscheinlich
alle
quieken
But
chill,
see
you
on
the
next
VI
Aber
chill,
wir
sehen
uns
beim
nächsten
Besuch
I
gave
your
mom
duke's
loot
for
kicks,
plus
sent
you
flicks
Ich
habe
deiner
Mom
Dukes
Kohle
für
Kicks
gegeben,
und
dir
Fotos
geschickt
Your
brother's
buck
whylin'
in
four
Maine
he
wrote
me
Dein
Bruder
dreht
in
Four
Maine
durch,
er
hat
mir
geschrieben
He
might
beat
his
case,
'til
he
come
home
I
play
it
low-key
Er
könnte
seinen
Fall
gewinnen,
bis
er
nach
Hause
kommt,
halte
ich
mich
bedeckt
So
stay
civilized,
time
flies,
though
incarcerated
your
mind
(dies)
Also
bleib
zivilisiert,
die
Zeit
vergeht,
obwohl
eingesperrt,
dein
Geist
(stirbt)
I
hate
it
when
your
mum
cries
Ich
hasse
es,
wenn
deine
Mum
weint
It
kinda
wants
to
make
me
murder,
for
real-a
Das
bringt
mich
fast
dazu,
zu
morden,
im
Ernst
I've
even
got
a
mask
and
gloves
to
bust
slugs
but
one
love
Ich
habe
sogar
eine
Maske
und
Handschuhe,
um
Kugeln
abzufeuern,
aber
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
Sometimes
I
sit
back
with
a
Buddha
sack
Manchmal
sitze
ich
da
mit
einem
Buddha-Sack
Mind's
in
another
world
thinking
how
can
we
exist
through
the
facts
Mein
Geist
ist
in
einer
anderen
Welt
und
denkt
darüber
nach,
wie
wir
angesichts
der
Fakten
existieren
können
Written
in
school
text
books,
bibles,
etcetera
Geschrieben
in
Schulbüchern,
Bibeln
usw.
Fuck
a
school
lecture,
the
lies
get
me
vexed-er
Scheiß
auf
Schulvorträge,
die
Lügen
machen
mich
wütender
So
I
be
ghost
from
my
projects
Also
bin
ich
weg
von
meinen
Projekten
I
take
my
pen
and
pad
for
the
week
and
hittin'
nails
while
I'm
sleeping
Ich
nehme
meinen
Stift
und
Block
für
die
Woche
und
schlage
Nägel
ein,
während
ich
schlafe
A
two-day
stay,
you
may
say
I
need
the
time
alone
Ein
zweitägiger
Aufenthalt,
du
könntest
sagen,
ich
brauche
die
Zeit
allein
To
relax
my
dome,
no
phone,
left
the
nine
at
home
Um
meinen
Kopf
zu
entspannen,
kein
Telefon,
habe
die
Neun
zu
Hause
gelassen
You
see
the
streets
have
me
stressed
something
terrible
Du
siehst,
die
Straßen
haben
mich
schrecklich
gestresst
Fucking
with
the
corners
have
a
nigga
up
in
belle
vue
Sich
mit
den
Ecken
anzulegen,
bringt
einen
Nigga
nach
Bellevue
Or
H-D-M,
hit
with
numbers
from
eight
to
ten
Oder
H-D-M,
mit
Nummern
von
acht
bis
zehn
getroffen
A
future
in
a
maximum
state
pen
is
grim
Eine
Zukunft
in
einem
Hochsicherheitsgefängnis
ist
düster
So
I
comes
back
home,
nobody's
helping
shorty
Also
komme
ich
nach
Hause,
niemand
hilft
dem
Kleinen
Do
I
roll
them
two
phillies
together
and
the
friends
we
call
them
oowops
Soll
ich
die
beiden
Phillies
zusammenrollen
und
die
Freunde,
wir
nennen
sie
Oowops
He
said,
"Nas,
niggas
cold
be
bustin'
off
the
roof
Er
sagte:
"Nas,
Niggas
könnten
vom
Dach
schießen
So
I
wear
a
bulletproof
and
pack
a
black
tres-deuce"
Also
trage
ich
eine
kugelsichere
Weste
und
packe
eine
schwarze
Tres-Deuce"
He
inhaled
so
deep,
shut
his
eyes
like
he
was
sleep
Er
atmete
so
tief
ein,
schloss
seine
Augen,
als
ob
er
schliefe
Started
coughing
when
I
peeked
to
watch
me
speak
Fing
an
zu
husten,
als
ich
spähte,
um
mich
sprechen
zu
sehen
I
sat
back
like
the
mack,
my
army
suit
was
black
Ich
lehnte
mich
zurück
wie
der
Zuhälter,
mein
Armeeanzug
war
schwarz
We
was
chillin'
on
these
bitches
where
he
pumped
his
loose
cracks
Wir
chillten
auf
diesen
Schlampen,
wo
er
seine
losen
Cracks
verkaufte
I
took
an
l
when
he
passed
it,
this
little
bastard
Ich
nahm
einen
L,
als
er
ihn
weitergab,
dieser
kleine
Bastard
Keeps
me
blasted
he
starts
talking
mad
shit
Hält
mich
high,
er
fängt
an,
Scheiße
zu
reden
I
had
to
school
him,
told
him
don't
let
niggas
fool
him
Ich
musste
ihn
belehren,
sagte
ihm,
er
soll
sich
nicht
von
Niggas
täuschen
lassen
'Cause
when
the
pistol
blows
a
shot
that's
when
a
murder
be
the
cool
one
Denn
wenn
die
Pistole
einen
Schuss
abgibt,
dann
ist
ein
Mord
das
Coole
Tough
luck
when
niggas
are
struck,
families
fucked
up
Pech,
wenn
Niggas
getroffen
werden,
Familien
sind
am
Arsch
Could've
caught
your
man,
but
didn't
look
when
you
bucked
up
Hätte
deinen
Mann
erwischen
können,
aber
habe
nicht
hingesehen,
als
du
geschossen
hast
Mistakes
happen,
so
take
heed
never
bust
up
Fehler
passieren,
also
pass
auf,
schieß
nie
hoch
If
the
crowd
catch
him
solo,
make
the
right
man
bleed
Wenn
die
Menge
ihn
alleine
erwischt,
lass
den
richtigen
Mann
bluten
Shorty's
laugh
was
cold-blooded
as
he
spoke
so
foul
Das
Lachen
des
Kleinen
war
kaltblütig,
als
er
so
übel
sprach
Only
12
trying
to
tell
me
that
he
liked
my
style
Erst
12
und
will
mir
erzählen,
dass
er
meinen
Stil
mag
Then
I
rose,
wiping
the
blunts
ash
from
my
clothes
Dann
stand
ich
auf,
wischte
die
Asche
des
Blunts
von
meiner
Kleidung
Then
froze
only
the
bolder
herb
smoke
through
my
nose
Dann
erstarrte
ich,
nur
der
kühnere
Rauch
stieg
mir
in
die
Nase
And
told
my
little
man
that
I'm
a
go
Cyprus
Und
sagte
meinem
kleinen
Mann,
dass
ich
nach
Cyprus
gehe
There's
some
jewels
in
the
skull
that
he
can
sell
if
he
chose
Es
gibt
einige
Juwelen
im
Schädel,
die
er
verkaufen
kann,
wenn
er
will
Words
of
wisdom
from
Nas
try
to
rise
up
above
Worte
der
Weisheit
von
Nas,
versuche,
dich
darüber
zu
erheben
Keep
an
eye
out
for
Jake
shorty
what,
one
love
Halte
Ausschau
nach
Jake,
Kleiner,
was,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(to
all
my
niggas
locked
up)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(für
all
meine
Niggas,
die
eingesperrt
sind)
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(from
Queen
bridge
and
all
over)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(von
Queen
Bridge
und
überall)
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(to
my
man
Goon,
one
love)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(für
meinen
Mann
Goon,
eine
Liebe)
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(to
my
man
Herb,
one
love)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(für
meinen
Mann
Herb,
eine
Liebe)
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(to
my
man
Lake
Gucciano,
one
love)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(für
meinen
Mann
Lake
Gucciano,
eine
Liebe)
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(can't
forget
my
motherfuckin'
heart,
Big
Bo,
one
love)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(darf
mein
verdammtes
Herz
nicht
vergessen,
Big
Bo,
eine
Liebe)
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(to
Oogie)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(für
Oogie)
One
love,
one
love,
one
love,
one
love
(yeah,
one
love)
Eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe,
eine
Liebe
(ja,
eine
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joo Heon Lee, Chang Kyun Im, Kwan Hun Na
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.