Naseebo Lal - Mangan Mein Duawan Shala - перевод текста песни на немецкий

Mangan Mein Duawan Shala - Naseebo Lalперевод на немецкий




Mangan Mein Duawan Shala
Mögen meine Gebete erfüllt werden
منگاں میں دعاؤاں شالا رہویں توں آباد وے
Mögen meine Gebete dich glücklich machen
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
اکھیاں نے رونا دن رات تیرے بعد وے
Meine Augen weinen Tag und Nacht ohne dich
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
منگاں میں دعاؤاں شالا رہویں توں آباد وے
Mögen meine Gebete dich glücklich machen
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
اکھیاں نے رونا دن رات تیرے بعد وے
Meine Augen weinen Tag und Nacht ohne dich
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
دو دل اک دوجے کولوں ہوئے دور وے
Zwei Herzen wurden voneinander getrennt
دو دل اک دوجے کولوں ہوئے دور وے
Zwei Herzen wurden voneinander getrennt
میں وی مجبور ماہیا توں وی مجبور وے
Ich bin hilflos, mein Geliebter, du auch
توں وی مجبور وے
Du bist auch hilflos
اکھیاں دے ہنجواں دی سن فریاد وے
Höre die Klage der Tränen meiner Augen
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
منگاں میں دعاؤاں شالا رہویں توں آباد وے
Mögen meine Gebete dich glücklich machen
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
دلبر دور دکھ دل دے قریب وے
Der Geliebte ist fern, der Schmerz ist nah
دلبر دور دکھ دل دے قریب وے
Der Geliebte ist fern, der Schmerz ist nah
ربا کیوں بنائے ایہو جئے نصیب وے
Warum, oh Gott, ist dies mein Schicksal?
ایہو جئے نصیب وے
Ist dies mein Schicksal?
کوئی نہ ہوئے میرے وانگوں برباد وے
Möge niemand so ruiniert sein wie ich
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
منگاں میں دعاؤاں شالا رہویں توں آباد وے
Mögen meine Gebete dich glücklich machen
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
تھوڑا ملے تے اسیں بوتا سارا وچھڑے
Wir trafen uns kurz, dann trennten wir uns ganz
تھوڑا ملے تے اسیں بوتا سارا وچھڑے
Wir trafen uns kurz, dann trennten wir uns ganz
بلبل قید ہوئی غماں والے پنجرے
Die Nachtigall ist im Käfig des Leidens gefangen
غماں والے پنجرے
Im Käfig des Leidens
اک واری آ کے ماہیا کر جا آزاد وے
Komm einmal, mein Geliebter, und befreie mich
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
منگاں میں دعاؤاں شالا رہویں توں آباد وے
Mögen meine Gebete dich glücklich machen
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
اکھیاں نے رونا دن رات تیرے بعد وے
Meine Augen weinen Tag und Nacht ohne dich
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد وے
Erinnere dich ab und zu an mich
منگاں میں دعاؤاں شالا رہویں توں آباد وے
Mögen meine Gebete dich glücklich machen
کر لیا کر سانوں کدی کدی یاد
Erinnere dich ab und zu an mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.