Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
به
تار
و
پودم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entzündete
mein
ganzes
Sein
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
به
تار
و
پودم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entzündete
mein
ganzes
Sein
وقتی
که
تمدی
نگاهت
امکه
عاشقت
بودم
Als
du
kamst,
ich
sah
dich
an,
ich
war
in
dich
verliebt
تیر
نگاهت
ایخا
تو
قلبم
لرزی
وجودم
Der
Pfeil
deines
Blickes
traf
mein
Herz,
mein
Körper
erbebte
وقتی
که
تمدی
نگاهت
امکه
عاشقت
بودم
Als
du
kamst,
ich
sah
dich
an,
ich
war
in
dich
verliebt
تیر
نگاهت
ایخا
تو
قلبم
لرزی
وجودم
Der
Pfeil
deines
Blickes
traf
mein
Herz,
mein
Körper
erbebte
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
سوزُند
وجودوم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entflammte
und
verbrannte
mein
Sein
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
به
تار
و
پودم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entzündete
mein
ganzes
Sein
ارم
به
صحرا
مه
وا
خود
تو
فصل
بهارن
Ich
gehe
mit
dir
aufs
Feld
hinaus,
es
ist
Frühlingszeit
ارم
تو
باغون
اکنم
گردش
که
گلعزارن
Ich
gehe
in
die
Gärten,
wandere
umher,
denn
alles
blüht
ارم
به
صحرا
مه
وا
خود
تو
فصل
بهارن
Ich
gehe
mit
dir
aufs
Feld
hinaus,
es
ist
Frühlingszeit
ارم
تو
باغون
اکنم
گردش
که
گلعزارن
Ich
gehe
in
die
Gärten,
wandere
umher,
denn
alles
blüht
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
به
تار
و
پودم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entzündete
mein
ganzes
Sein
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
به
تار
و
پودم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entzündete
mein
ganzes
Sein
ای
نازنینم
اى
مونس
دل
امید
جونم
Oh
meine
Liebste,
oh
Gefährtin
meines
Herzens,
Hoffnung
meines
Lebens
فصل
بهارن
دشت
لاله
زارن
مبر
ز
یادم
Es
ist
Frühling,
das
Feld
voller
Tulpen,
vergiss
mich
nicht
ای
نازنینم
اى
مونس
دل
امید
جونم
Oh
meine
Liebste,
oh
Gefährtin
meines
Herzens,
Hoffnung
meines
Lebens
فصل
بهارن
دشت
لاله
زارن
مبر
ز
یادم
Es
ist
Frühling,
das
Feld
voller
Tulpen,
vergiss
mich
nicht
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
به
تار
و
پودم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entzündete
mein
ganzes
Sein
نارت
ز
یادم
او
لحظه
ئونی
که
با
تو
بودم
Ich
vergesse
jene
Momente
nicht,
als
ich
bei
dir
war
آتش
عشقت
تو
دامن
ایزه
به
تار
و
پودم
Das
Feuer
deiner
Liebe
entzündete
mein
ganzes
Sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naser Abdollahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.