Naser Abdollahi - Khooneh - перевод текста песни на немецкий

Khooneh - Naser Abdollahiперевод на немецкий




Khooneh
Zuhause
یه جای امن و راحته یه تکیه گاه مهربون
Ein sicherer und bequemer Ort, eine gütige Stütze.
یه سر پناه مطمئن که میشناسیمش همه مون
Ein zuverlässiger Zufluchtsort, den wir alle kennen.
اونجا لبای بستمون با خنده پر ثمر میشه
Dort füllen sich unsere verschlossenen Lippen mit Lachen.
تو سایه سار خلوتش خستگیها به در میشه
Im Schatten seiner Abgeschiedenheit verschwindet die Müdigkeit.
اونجا لبای بستمون با خنده پر ثمر میشه
Dort füllen sich unsere verschlossenen Lippen mit Lachen.
تو سایه سار خلوتش خستگیها به در میشه
Im Schatten seiner Abgeschiedenheit verschwindet die Müdigkeit.
هیچ جای دنیا واسمون مثل خونه صمیمی نیست
Nirgendwo auf der Welt ist es für uns so vertraut wie Zuhause.
با هیچ کسی مثل خونه دوستیهامون قدیمی نیست
Mit keinem Menschen ist unsere Freundschaft so alt wie die zum Zuhause.
هیچ جای دنیا واسمون مثل خونه صمیمی نیست
Nirgendwo auf der Welt ist es für uns so vertraut wie Zuhause.
با هیچ کسی مثل خونه دوستیهامون قدیمی نیست
Mit keinem Menschen ist unsere Freundschaft so alt wie die zum Zuhause.
پشت دیوار هر خونه یه حادثه منتظره
Hinter der Mauer jedes Hauses wartet ein Abenteuer.
تا خلوت پاکمونو به باغ رؤیا ببره
Um unsere reine Abgeschiedenheit in den Garten der Träume zu führen.
پشت دیوار هر خونه یه حادثه منتظره
Hinter der Mauer jedes Hauses wartet ein Abenteuer.
تا خلوت پاکمونو به باغ رؤیا ببره
Um unsere reine Abgeschiedenheit in den Garten der Träume zu führen.
یه جای امن و راحته یه تکیه گاه مهربون
Ein sicherer und bequemer Ort, eine gütige Stütze.
یه سر پناه مطمئن که میشناسیمش همه مون
Ein zuverlässiger Zufluchtsort, den wir alle kennen.
اونجا لبای بستمون با خنده پر ثمر میشه
Dort füllen sich unsere verschlossenen Lippen mit Lachen.
تو سایه سار خلوتش خستگیها به در میشه
Im Schatten seiner Abgeschiedenheit verschwindet die Müdigkeit.
اونجا لبای بستمون با خنده پر ثمر میشه
Dort füllen sich unsere verschlossenen Lippen mit Lachen.
تو سایه سار خلوتش خستگیها به در میشه
Im Schatten seiner Abgeschiedenheit verschwindet die Müdigkeit.
هیچ جای دنیا واسمون مثل خونه صمیمی نیست
Nirgendwo auf der Welt ist es für uns so vertraut wie Zuhause.
با هیچ کسی مثل خونه دوستیهامون قدیمی نیست
Mit keinem Menschen ist unsere Freundschaft so alt wie die zum Zuhause.
هیچ جای دنیا واسمون مثل خونه صمیمی نیست
Nirgendwo auf der Welt ist es für uns so vertraut wie Zuhause.
با هیچ کسی مثل خونه دوستیهامون قدیمی نیست
Mit keinem Menschen ist unsere Freundschaft so alt wie die zum Zuhause.
پشت دیوار هر خونه یه حادثه منتظره
Hinter der Mauer jedes Hauses wartet ein Abenteuer.
تا خلوت پاکمونو به باغ رؤیا ببره
Um unsere reine Abgeschiedenheit in den Garten der Träume zu führen.
پشت دیوار هر خونه یه حادثه منتظره
Hinter der Mauer jedes Hauses wartet ein Abenteuer.
تا خلوت پاکمونو به باغ رؤیا ببره
Um unsere reine Abgeschiedenheit in den Garten der Träume zu führen.
Fantomina
Fantomina





Авторы: Naser Abdollahi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.