Nash - After - перевод текста песни на немецкий

After - Nashперевод на немецкий




After
Danach
2h du mat c′est ma fin de soirée
2 Uhr nachts, das ist mein Ende des Abends
Besoin d'écrire et de m′évader
Muss schreiben und entfliehen
Je rentre tard foncedé de soirée
Ich komm spät heim, breit von der Party
120 à l'heure dans les rues de quartiers
120 km/h durch die Viertelstraßen
A peine arrivé je me désape
Kaum angekommen, zieh ich mich aus
A peine je me désape j'ai déjà l′inspi
Kaum zieh ich mich aus, hab ich schon die Inspiration
C′est trop facile pour moi de faire un son
Es ist zu einfach für mich, einen Song zu machen
C'est trop facile pour moi même sans le spliff
Es ist zu einfach für mich, sogar ohne Spliff
La prod est lourde merci Hollows
Der Beat ist fett, danke Hollows
C′est Nash au mic si tu veux me follow
Hier ist Nash am Mic, wenn du mir folgen willst
Sur insta c'est simple c′est yooonash
Auf Insta ist es einfach, das ist yooonash
Y trois o suivi de Nash
Y drei o gefolgt von Nash
La prod est lourde je la tabasse
Der Beat ist fett, ich zerleg ihn
C'est comme ça que je fais les bails
So mach ich meine Dinger
Je passe les rapports j′veux faire ma maille j'veux faire ma maille
Ich schalte hoch, will meine Kohle machen, will meine Kohle machen
A chaque fois c'est la même histoire, rabat de la teuf
Jedes Mal die gleiche Geschichte, Rückkehr von der Party
J′prends ma voiture je rentre chez moi 120 dans rues de quartier
Ich nehm mein Auto, fahr heim, 120 durch die Viertelstraßen
Et je prie mon Dieu pour pas tomber sur ces putains de keufs
Und ich bete zu meinem Gott, nicht auf diese verdammten Bullen zu treffen
Le seul moment je me sens libre comme un brigadier
Der einzige Moment, wo ich mich frei fühle wie ein Brigadier
A chaque fois c′est la même histoire, rabat de la teuf
Jedes Mal die gleiche Geschichte, Rückkehr von der Party
J'prends ma voiture je rentre chez moi 120 dans rues de quartier
Ich nehm mein Auto, fahr heim, 120 durch die Viertelstraßen
Et je prie mon Dieu pour pas tomber sur ces putains de keufs
Und ich bete zu meinem Gott, nicht auf diese verdammten Bullen zu treffen
Le seul moment je me sens libre comme un brigadier
Der einzige Moment, wo ich mich frei fühle wie ein Brigadier
J′écris j'écris
Ich schreibe, ich schreibe
Foncedé je suis
Breit bin ich
Mais moi je continue à écrire
Aber ich schreibe weiter
Ecrire sur pos-it ou écrire à 3h du mat c′est quoi le pire?
Auf Post-its schreiben oder um 3 Uhr nachts schreiben, was ist schlimmer?
J'me vois déjà le matin en train de penser à la soirée de la veille
Ich seh mich schon morgens, wie ich an die Party von gestern Abend denke
J′me vois tous les jours tous les soirs en train de taffer mais
Ich seh mich jeden Tag, jeden Abend arbeiten, aber
Est ce que ca pai-pai-pai-paie?
Zahlt es sich aus-aus-aus-aus?
4h du mat c'est déjà fini
4 Uhr nachts, es ist schon vorbei
L'alcool descendra vite bientôt
Der Alkohol wird bald nachlassen
J′finis mon couplet en deuspi
Ich beende meine Strophe schnell
Demain je dois me lever tôt
Morgen muss ich früh aufstehen
4h du mat c′est déjà fini
4 Uhr nachts, es ist schon vorbei
L'alcool descendra vite bientôt
Der Alkohol wird bald nachlassen
J′finis mon couplet en deuspi
Ich beende meine Strophe schnell
Demain je dois me lever tôt
Morgen muss ich früh aufstehen
A chaque fois c'est la même histoire, rabat de la teuf
Jedes Mal die gleiche Geschichte, Rückkehr von der Party
J′prends ma voiture je rentre chez moi 120 dans rues de quartier
Ich nehm mein Auto, fahr heim, 120 durch die Viertelstraßen
Et je prie mon Dieu pour pas tomber sur ces putains de keufs
Und ich bete zu meinem Gott, nicht auf diese verdammten Bullen zu treffen
Le seul moment je me sens libre comme un brigadier
Der einzige Moment, wo ich mich frei fühle wie ein Brigadier
A chaque fois c'est la même histoire, rabat de la teuf
Jedes Mal die gleiche Geschichte, Rückkehr von der Party
J′prends ma voiture je rentre chez moi 120 dans rues de quartier
Ich nehm mein Auto, fahr heim, 120 durch die Viertelstraßen
Et je prie mon Dieu pour pas tomber sur ces putains de keufs
Und ich bete zu meinem Gott, nicht auf diese verdammten Bullen zu treffen
Le seul moment je me sens libre comme un brigadier
Der einzige Moment, wo ich mich frei fühle wie ein Brigadier





Авторы: Hans Tiye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.