Nashley - Ali - Intro - перевод текста песни на немецкий

Ali - Intro - Nashleyперевод на немецкий




Ali - Intro
Ali - Intro
Anche i fiori tra i palazzi
Auch die Blumen zwischen den Palästen
Un giorno marciranno
Werden eines Tages verrotten
Siamo dei bravi ragazzi
Wir sind gute Jungs
Nati nel posto sbagliato
Geboren am falschen Ort
Chiudo gli occhi per calmarmi
Ich schließe die Augen, um mich zu beruhigen
Li riapro quando piango
Ich öffne sie wieder, wenn ich weine
Dicono "Se sbagli, paghi"
Sie sagen "Wenn du Fehler machst, zahlst du"
Non sai quanto ho pagato
Du weißt nicht, wie viel ich bezahlt habe
In un quartiere dove il lusso
In einem Viertel, wo der Luxus
Veniva dalla fame
Aus dem Hunger kam
Dove ciò che ci ha cresciuti
Wo das, was uns großgezogen hat
Era ciò che faceva male
Das war, was wehtat
Qui gli amici vanno e vengono
Hier kommen und gehen Freunde
Come le onde del mare
Wie die Wellen des Meeres
Come luci che si spengono
Wie Lichter, die ausgehen
Quando chiude il sipario
Wenn der Vorhang fällt
Andiamo controcorrente
Wir schwimmen gegen den Strom
Come pesci in un fiume
Wie Fische in einem Fluss
Avvolti nelle dipendenze
Eingehüllt in Abhängigkeiten
Non perderò le piume
Ich werde meine Federn nicht verlieren
Quando spiccheremo il volo
Wenn wir abheben werden
Leggeri come neve
Leicht wie Schnee
Sarà la nostra pazzia
Es wird unser Wahnsinn sein
A salvarci dalla gente
Der uns vor den Leuten rettet
E fuori fa freddo
Und draußen ist es kalt
Mi si infila nel petto
Es dringt mir in die Brust
Dimmi in cosa credere
Sag mir, woran ich glauben soll
La realtà non fa più effetto su di me
Die Realität wirkt nicht mehr auf mich
E quanta merda ho visto
Und wie viel Scheiße ich gesehen habe
Vorrei essere cieco
Ich wünschte, ich wäre blind
Non voglio guardare mentre cado, no
Ich will nicht zusehen, während ich falle, nein
Non guardo giù
Ich schaue nicht nach unten
Toccheremo il cielo con le nostre mani
Wir werden den Himmel mit unseren Händen berühren
Soffro di vertigini, non ho le ali
Ich leide unter Schwindel, ich habe keine Flügel
Togliamo i vestiti e diventiamo umani
Wir ziehen die Kleider aus und werden menschlich
E ci sei tu quando non ricordo bene cosa fare
Und da bist du, wenn ich nicht mehr genau weiß, was ich tun soll
Dimmi, è notte o giorno? Sembra tutto uguale
Sag mir, ist es Nacht oder Tag? Es scheint alles gleich
Quanto mi fai bene e quanto mi fai male
Wie gut du mir tust und wie sehr du mir wehtust
È solo che vorrei di più
Es ist nur, dass ich mehr will
Di quel lavoro standard
Als diesen Standardjob
Di guidare una Panda
Einen Panda zu fahren
E avere quattro figli a casa
Und vier Kinder zu Hause zu haben
Ho stretto la mano allo specchio
Ich habe dem Spiegel die Hand geschüttelt
Perché ce l'ho fatta
Weil ich es geschafft habe
Ho smesso di perdere tempo
Ich habe aufgehört, Zeit zu verschwenden
Perché tutto passa
Weil alles vergeht
E ho perso tutti i denti
Und ich habe alle Zähne verloren
A forza di tenerli stretti
Weil ich sie zusammengebissen habe
Ho realizzato i sogni
Ich habe die Träume verwirklicht
A forza di tenerli accesi
Indem ich sie am Leben hielt
Ho visto i nostri corpi spogli
Ich habe unsere nackten Körper gesehen
Come le pareti
Wie die Wände
La vita non è rose e fiori qui
Das Leben ist hier nicht rosig
Sangue e vetri
Blut und Scherben
Io non guardo giù
Ich schaue nicht nach unten
Toccheremo il cielo con le nostre mani
Wir werden den Himmel mit unseren Händen berühren
Soffro di vertigini e non ho le ali
Ich leide unter Schwindel und habe keine Flügel
Togliamo i vestiti e diventiamo umani
Wir ziehen die Kleider aus und werden menschlich
E ci sei tu quando non ricordo bene cosa fare
Und da bist du, wenn ich nicht mehr genau weiß, was ich tun soll
Dimmi, è notte o giorno? Sembra tutto uguale
Sag mir, ist es Nacht oder Tag? Es scheint alles gleich
Quanto mi fai bene e quanto mi fai male
Wie gut du mir tust und wie sehr du mir wehtust
Io non guardo giù
Ich schaue nicht nach unten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.