Текст и перевод песни Nashley - Duemila treni
Duemila treni
Две тысячи поездов
Se
mi
senti
corri
da
me
Если
слышишь,
беги
ко
мне
Se
mi
senti
corri
da
me
Если
слышишь,
беги
ко
мне
Se
avrò
paura
della
notte
accenderò
una
luce
Если
боюсь
темноты,
зажгу
свет
Se
non
avrò
una
luce
farò
in
modo
d'inventarla
Если
нет
света,
изобрету
его
Non
ho
paura
del
passato
perché
resta
fermo
Не
боюсь
прошлого,
оно
застыло
Come
una
foto
appesa
al
muro
in
quella
vecchia
stanza
Как
фотография
на
стене
в
той
старой
комнате
Non
ho
paura
della
morte
perché
arriva
a
tutti
Не
боюсь
смерти,
она
приходит
ко
всем
Non
ho
paura
di
affogare
se
ho
i
vestiti
asciutti
Не
боюсь
утонуть,
если
одежда
сухая
Se
avrò
paura
dei
miei
sogni
dormirò
di
meno
Если
боюсь
своих
снов,
буду
спать
меньше
Se
avrò
paura
di
aver
soldi
li
spenderò
tutti
Если
боюсь
денег,
потрачу
их
все
E
sai,
ho
perso
duemila
treni
ho
dovuto
farmela
a
piedi
И
знаешь,
я
упустил
две
тысячи
поездов,
пришлось
идти
пешком
Faceva
freddo
e
non
c'eri
tu
Было
холодно,
и
тебя
не
было
Se
solo
ripenso
a
ieri
coi
nostri
zainetti
pieni
Если
вспомнить
вчера
с
нашими
рюкзаками,
полными
Di
quelle
bustine
in
plastica
blu
Тех
синих
пластиковых
пакетов
E
brucerei
la
città,
li
fuori
nevica
è
inverno
Я
бы
сжег
город,
там
снаружи
снег,
зима
Ti
prego
dimmi
cosa
resterà
Прошу,
скажи
мне,
что
останется
Aspetto
al
binario
10
come
ogni
sabato
sera
Жду
на
десятом
пути,
как
каждую
субботнюю
ночь
Guardando
un
treno
che
non
passerà
Глядя
на
поезд,
который
не
придет
Baby,
ho
perso
almeno
duemila
treni
Детка,
я
упустил
как
минимум
две
тысячи
поездов
Vedo
nei
tuoi
occhi
che
mi
menti
Вижу
в
твоих
глазах,
что
ты
мне
лжешь
Sono
in
equilibrio
tra
mille
problemi
e
cado
se
ci
sei
anche
tu
Балансирую
между
тысячей
проблем,
и
падаю,
если
ты
рядом
Ma
baby,
se
di
notte
in
giro
non
mi
vedi
Но
детка,
если
ночью
ты
меня
не
видишь
Cercami
anche
dove
non
dovresti
Ищи
меня
там,
где
не
должна
меня
искать
Io
griderò
forte
e
se
mi
senti
Я
буду
кричать
громко,
и
если
услышишь
E
se
mi
senti,
corri
da
me
И
если
услышишь,
беги
ко
мне
E
mentre
tutti
dormono
И
пока
все
спят
La
città
si
spegne
Город
засыпает
Io
sto
cercando
un
modo
per
andare
senza
far
rumore
Я
ищу,
как
уйти,
не
шумя
Come
fosse
comodo
Чтобы
было
комфортно
Restare
sopra
un
filo
Остаться
на
проводе
Ed
aspettare
che
si
calmi
il
vento
mentre
tutto
il
resto
vola
via
И
ждать,
когда
утихнет
ветер,
а
все
остальное
улетит
Ti
prego
non
farmi
pressione
Прошу,
не
дави
на
меня
Ho
come
l'impressione
che
il
mio
mondo
non
ha
più
un
colore
У
меня
такое
впечатление,
что
мой
мир
потерял
цвет
Solo
bianco
e
nero
si
confonde
con
le
tue
parole
Только
белое
и
черное
путаются
с
твоими
словами
Mentre
mi
addormento
sopra
il
tetto
di
questa
stazione
Когда
я
засыпаю
на
крыше
этого
вокзала
Siamo
tornati
all'alba
Мы
вернулись
на
рассвете
Visto
la
droga
i
soldi
Видели
наркотики,
деньги
Passato
giorni
in
piazza
Провели
дни
на
площади
Dormito
sotto
i
ponti
Спали
под
мостами
Scappati
dagli
sbirri
nel
buio
di
queste
notti
Бежали
от
копов
в
темноте
этих
ночей
E
ancora
che
mi
chiedo
com'è
che
non
siamo
morti
И
я
до
сих
пор
удивляюсь,
как
мы
не
умерли
Baby,
ho
perso
almeno
duemila
treni
Детка,
я
упустил
как
минимум
две
тысячи
поездов
Vedo
nei
tuoi
occhi
che
mi
menti
Вижу
в
твоих
глазах,
что
ты
мне
лжешь
Sono
in
equilibrio
tra
mille
problemi
e
cado
se
ci
sei
anche
tu
Балансирую
между
тысячей
проблем,
и
падаю,
если
ты
рядом
Ma
baby,
se
di
notte
in
giro
non
mi
vedi
Но
детка,
если
ночью
ты
меня
не
видишь
Cercami
anche
dove
non
dovresti
Ищи
меня
там,
где
не
должна
меня
искать
Io
griderò
forte
e
se
mi
senti
Я
буду
кричать
громко,
и
если
услышишь
E
se
mi
senti,
corri
da
me
И
если
услышишь,
беги
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.