Nashley - Goodbye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nashley - Goodbye




Goodbye
Прощай
Potrei restare fermo a guardarti per ore, minuti, per anni, yeah
Я мог бы стоять и смотреть на тебя часами, минутами, годами, да
Meglio se resto fermo che a volte impazzisco e potrei fare danni, yeah
Лучше уж стоять, чем иногда сходить с ума и натворить дел, да
E sentivo la tua voce in mezzo a quella degli altri
И я слышал твой голос среди голосов других
Come se non ci fosse nessuno
Как будто никого больше не было
Io avevo quella maglia scucita
На мне была та самая порванная футболка
Ma non mi hai notato nemmeno, yeah
Но ты даже не заметила меня, да
E tu sei solamente un angelo
А ты всего лишь ангел
Ed io ti cerco sempre quando non ci sei
И я всегда ищу тебя, когда тебя нет рядом
Con gli occhi chiusi all'angolo
С закрытыми глазами в углу
Mentre provi a ritrovarti dentro quelli miei
Пока ты пытаешься найти себя в моих глазах
Sai, siamo distanti ormai (siamo distanti ormai)
Знаешь, мы теперь далеки друг от друга (мы далеки друг от друга)
Il nostro amore mi uccide
Наша любовь убивает меня
Sei la mia cicatrice che non guarirà mai
Ты мой шрам, который никогда не заживет
Dai, dimmi se resti o vai (dimmi se resti o vai)
Давай, скажи, останешься ты или уйдешь (скажи, останешься ты или уйдешь)
Che non so mai cosa dire
Я никогда не знаю, что сказать
Quando sto per uscire e tu mi dici, "Goodbye"
Когда я собираюсь уйти, а ты говоришь мне: "Прощай"
I fiori piangono rugiada, questo fumo non mi scalda
Цветы плачут росой, этот дым меня не греет
Vorrei solo mi dicessi quanto costa essere vivo
Я бы хотел, чтобы ты сказала мне, сколько стоит быть живым
E quante notti in questa stanza, mille passi in questa strada
И сколько ночей в этой комнате, тысячи шагов по этой улице
Su di me infinite lame che mi tagliano a metà
На мне бесконечные лезвия, которые разрезают меня пополам
Ma vorrei solo mi insegnassi qualcosa che non so
Но я бы хотел, чтобы ты научила меня чему-то, чего я не знаю
Tipo qualcosa di nuovo, quello che non provo da un po' (da un po')
Например, чему-то новому, тому, чего я давно не испытывал (давно)
Mi serve aria, dovrei cambiare posto, partire, partire e finire con te
Мне нужен воздух, мне нужно сменить место, уехать, уехать и покончить с тобой
E tu sei solamente un angelo
А ты всего лишь ангел
Ed io ti cerco sempre quando non ci sei
И я всегда ищу тебя, когда тебя нет рядом
Con gli occhi chiusi all'angolo
С закрытыми глазами в углу
Mentre provi a ritrovarti dentro quelli miei
Пока ты пытаешься найти себя в моих глазах
Sai, siamo distanti ormai (siamo distanti ormai)
Знаешь, мы теперь далеки друг от друга (мы далеки друг от друга)
Il nostro amore mi uccide
Наша любовь убивает меня
Sei la mia cicatrice che non guarirà mai
Ты мой шрам, который никогда не заживет
Dai, dimmi se resti o vai (dimmi se resti o vai)
Давай, скажи, останешься ты или уйдешь (скажи, останешься ты или уйдешь)
Che non so mai cosa dire
Я никогда не знаю, что сказать
Quando sto per uscire e tu mi dici, "Goodbye"
Когда я собираюсь уйти, а ты говоришь мне: "Прощай"
E tu mi dici, "Goodbye"
А ты говоришь мне: "Прощай"
Non voglio fare piano stanotte
Я не хочу вести себя тихо сегодня
Tu sempre con le solite storie (sempre con le solite storie)
Ты все время с теми же историями (все время с теми же историями)
Scaldo le mani sul pianoforte
Грею руки на пианино
Sto scrivendo canzoni dove parlo di noi
Пишу песни, где говорю о нас
Le cose che non capirò mai (le cose che non capirò mai)
Вещи, которые я никогда не пойму (вещи, которые я никогда не пойму)
Ancora ad aspettare un perché (ancora ad aspettare un perché)
Все еще жду объяснений (все еще жду объяснений)
Finisce come tutte le volte
Все заканчивается как всегда
Chiudi tutte le porte ed io rimango solo
Ты закрываешь все двери, а я остаюсь один
Sai, siamo distanti ormai
Знаешь, мы теперь далеки друг от друга
Il nostro amore mi uccide
Наша любовь убивает меня
Sei la mia cicatrice che non guarirà mai
Ты мой шрам, который никогда не заживет
Dai, dimmi se resti o vai (dimmi se resti o vai)
Давай, скажи, останешься ты или уйдешь (скажи, останешься ты или уйдешь)
Che non so mai cosa dire
Я никогда не знаю, что сказать
Quando sto per uscire e tu mi dici, "Goodbye"
Когда я собираюсь уйти, а ты говоришь мне: "Прощай"
E tu mi dici, "Goodbye"
А ты говоришь мне: "Прощай"
E tu mi dici, "Goodbye"
А ты говоришь мне: "Прощай"
E tu mi dici, "Goodbye"
А ты говоришь мне: "Прощай"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.