Текст и перевод песни Nashley feat. Giaime & Random - Prendere o lasciare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendere o lasciare
Брать или оставить
Camminiamo
con
la
pioggia
sotto
i
portici
Мы
гуляем
под
дождем
под
аркадами,
Sembra
che
sono
lontano
anche
da
casa
mia
Кажется,
я
далеко
даже
от
своего
дома.
Sai
l'amore
che
ci
lega
come
i
tossici
Знаешь,
любовь
связывает
нас,
как
наркоманов,
Sembra
un
quadro
che
ricorda
la
malinconia
Это
как
картина,
напоминающая
о
меланхолии.
Delle
volte
non
ti
ascolto
quindi
spogliati
Иногда
я
тебя
не
слушаю,
так
что
раздевайся,
Dei
silenzi
che
ti
chiudono
in
quell'apatia
Сбрось
молчание,
которое
запирает
тебя
в
этой
апатии.
Quando
poi
mi
sveglio
a
letto
e
non
ti
trovo
qui
Когда
я
просыпаюсь
в
постели
и
не
нахожу
тебя
здесь,
Sembra
che
sono
lontano
anche
da
casa
mia
Кажется,
я
далеко
даже
от
своего
дома.
È
iniziata
dentro
al
retro
di
una
macchina
Всё
началось
на
заднем
сиденье
машины,
È
finita
che
mi
piace
quando
stai
con
me
Закончилось
тем,
что
мне
нравится,
когда
ты
со
мной.
Quando
meno
te
lo
aspetti
allora
capita
Когда
меньше
всего
ожидаешь,
тогда
это
и
происходит,
Per
fortuna
quella
volta
capitavi
te
К
счастью,
в
тот
раз
это
была
ты.
Amo
quando
ho
il
tuo
rossetto
sulla
manica
Я
люблю,
когда
твоя
помада
на
моем
рукаве,
Prendimi
anche
l'anima
Забери
и
мою
душу.
Cuore
grigio
come
i
fumi
di
una
fabbrica
Сердце
серое,
как
дым
из
фабрики,
Baby,
gioco
col
tuo
corpo
come
il
luna
park
Детка,
я
играю
с
твоим
телом,
как
в
луна-парке,
Come
fossi
l'unica
giostra
che
mi
piacerà
Как
будто
ты
единственный
аттракцион,
который
мне
понравится.
E
non
sai
che
ormai
tutto
mi
sembra
perso
И
ты
не
знаешь,
что
теперь
всё
кажется
потерянным,
E
mi
ritrovo
a
pezzi
И
я
разбит
на
куски,
Cercando
di
averti
ma
scordando
di
amarti
Пытаясь
заполучить
тебя,
но
забывая
любить
тебя.
E
so,
mi
odiera-a-ai
И
я
знаю,
ты
меня
ненавидишь,
Ma
scegli
oramai,
prendere
o
lasciare
Но
решай
уже,
брать
или
оставить,
Scappare
dai
guai
Бежать
от
бед.
Queste
sono
le
tue
corde,
se
le
suono
sei
d'accordo
Это
твои
струны,
если
я
играю
на
них,
ты
согласна,
Ora
vuoi
fare
qualcosa
ma
hai
già
fatto
pure
troppo
Теперь
ты
хочешь
что-то
сделать,
но
ты
уже
сделала
слишком
много.
Ho
paura
della
morte
perché
ferma
l'orologio
Я
боюсь
смерти,
потому
что
она
останавливает
часы,
Cerco
pace
nel
mio
mondo,
mica
la
pace
nel
mondo
Я
ищу
покой
в
своем
мире,
а
не
мир
во
всем
мире.
Scrivo
cose
che
non
vuoi
sentirti
dire
Я
пишу
вещи,
которые
ты
не
хочешь
слышать,
Quindi
scappi,
metti
i
tacchi
sul
mio
cuore
e
dopo
schiacci
Поэтому
ты
убегаешь,
ставишь
каблуки
на
мое
сердце
и
давишь.
Ho
detto
che
era
l'ultima
ma
poi
ne
ho
fatta
un'altra
Я
сказал,
что
это
последний
раз,
но
потом
сделал
это
снова,
Che
doveva
esser
l'ultima
ma
poi
non
ce
l'ho
fatta
Который
должен
был
быть
последним,
но
я
не
смог
остановиться.
E
scrivo
come
quando
non
pensavo
ai
soldi
И
я
пишу,
как
тогда,
когда
не
думал
о
деньгах,
Sì
magari
senza
gli
ori
mi
cagavi
Да,
может
быть,
без
золота
ты
бы
обращала
на
меня
внимание,
O
ero
solo
fuori
e
fuori
dai
tuoi
piani
Или
я
был
просто
вне
твоих
планов,
Forse
se
chiedi
vuoi,
però
se
cerchi
trovi
Может
быть,
если
спросишь,
то
захочешь,
но
если
ищешь,
то
найдешь.
Hai
i
sentimenti
tuoi,
non
serve
che
mi
odi
(Giaime)
У
тебя
свои
чувства,
тебе
не
нужно
меня
ненавидеть
(Giaime).
E
quando
passo
per
la
mia
città
И
когда
я
проезжаю
свой
город,
Ripenso
sempre
come
tutto
uguale
Я
всегда
думаю
о
том,
как
всё
одинаково.
Un
attimo
sembra
un'eternità
Мгновение
кажется
вечностью,
Quando
in
un
attimo
tutto
scompare
Когда
в
одно
мгновение
всё
исчезает.
A
volte
non
ricordo
lamia
età
Иногда
я
не
помню
свой
возраст,
Quei
pugni
in
faccia
che
hanno
fatto
male
Те
удары
в
лицо,
которые
причинили
боль,
Mi
chiedo
il
mondo
che
fine
farà
Я
спрашиваю
себя,
что
станет
с
миром,
Se
il
mondo
cresce
in
mezzo
a
queste
strade
Если
мир
растет
посреди
этих
улиц.
E
non
sai
che
ormai
tutto
mi
sembra
perso
И
ты
не
знаешь,
что
теперь
всё
кажется
потерянным,
E
mi
ritrovo
a
pezzi
И
я
разбит
на
куски,
Cercando
di
averti
ma
scordando
di
amarti
Пытаясь
заполучить
тебя,
но
забывая
любить
тебя.
E
so,
mi
odiera-a-ai
И
я
знаю,
ты
меня
ненавидишь,
Ma
scegli
oramai,
prendere
o
lasciare
Но
решай
уже,
брать
или
оставить,
Scappare
dai
guai
Бежать
от
бед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Caso, Fabio Campedelli, Federico Vaccari, Giaime Mula, Nashley Rodeghiero, Pietro Miano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.