Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre di più (feat. IRBIS 37)
Immer mehr (feat. IRBIS 37)
Da
quando
ho
le
mani
in
pasta
nell'aria
c'è
una
strana
vibe
Seit
ich
meine
Finger
im
Spiel
habe,
liegt
eine
seltsame
Stimmung
in
der
Luft
Ci
sono
cose
di
te
che,
no
cap,
non
le
capirò
mai
Es
gibt
Dinge
an
dir,
die
ich,
kein
Scherz,
niemals
verstehen
werde
Tu
vuoi
volare
con
me,
solo
me,
dentro
una
Cadillac
Du
willst
mit
mir
fliegen,
nur
mit
mir,
in
einem
Cadillac
E
intanto
vedo
già
la
fine,
HD
live
Und
währenddessen
sehe
ich
schon
das
Ende,
live
in
HD
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
Aber
dann
will
ich
mehr
davon,
giftig
wie
eine
Kobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
Ich
ein
Teufel
mit
Schwanz
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
Du
schreist,
dann
kommst
du
auf
mich
und
danach
willst
du
noch
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Bella
come
la
Gioconda,
velenosa
come
un
cobra
Schön
wie
die
Mona
Lisa,
giftig
wie
eine
Kobra
Mi
hai
lasciato
aperto
il
cuorе,
Dio,
ti
prego,
fallo
ancora
Du
hast
mein
Herz
offen
gelassen,
Gott,
ich
bitte
dich,
tu
es
wieder
Tutte
le
parolе
che
ho
perso
sono
andate
via
con
il
vento
All
die
Worte,
die
ich
verloren
habe,
sind
mit
dem
Wind
davongezogen
Lascerò
la
porta
aperta
per
farle
tornare
indietro
Ich
werde
die
Tür
offen
lassen,
damit
sie
zurückkommen
können
Sento
le
mani
gonfie,
viola
dal
freddo
Ich
fühle
meine
Hände
geschwollen,
lila
vor
Kälte
Più
freddo
qui
che
in
quell'appartamento
Kälter
hier
als
in
dieser
Wohnung
Nato
da
un
padre
che
non
ho
più
visto
Geboren
von
einem
Vater,
den
ich
nie
wiedergesehen
habe
Ho
perso
il
fiato
e
non
l'ho
mai
ripreso
Ich
habe
den
Atem
verloren
und
ihn
nie
wiedergefunden
Gambe
di
vetro,
spalle
di
ferro
Beine
aus
Glas,
Schultern
aus
Eisen
Tra
il
male
e
il
bene
indovina
che
ho
scelto?
Zwischen
Gut
und
Böse,
rate
mal,
was
ich
gewählt
habe?
Meglio
morire
vivendo
davvero
che
vivere
solo
a
metà,
vale
zero
Besser
wirklich
lebend
sterben,
als
nur
halb
zu
leben,
das
ist
null
wert
Da
quando
ho
le
mani
in
pasta
nell'aria
c'è
una
strana
vibe
(C'è
una
strana
vibe)
Seit
ich
meine
Finger
im
Spiel
habe,
liegt
eine
seltsame
Stimmung
in
der
Luft
(Da
liegt
eine
seltsame
Stimmung
in
der
Luft)
Ci
sono
cose
di
te
che,
no
cap,
non
le
capirò
mai
(Non
le
capirò
mai,
no)
Es
gibt
Dinge
an
dir,
die
ich,
kein
Scherz,
niemals
verstehen
werde
(Ich
werde
sie
nie
verstehen,
nein)
Tu
vuoi
volare
con
me,
solo
me,
dentro
una
Cadillac
(Dentro
una
Cadillac)
Du
willst
mit
mir
fliegen,
nur
mit
mir,
in
einem
Cadillac
(In
einem
Cadillac)
E
intanto
vedo
già
la
fine,
HD
live
(Eh-eh)
Und
währenddessen
sehe
ich
schon
das
Ende,
live
in
HD
(Eh-eh)
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
Aber
dann
will
ich
mehr
davon,
giftig
wie
eine
Kobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
Ich
ein
Teufel
mit
Schwanz
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
Du
schreist,
dann
kommst
du
auf
mich
und
danach
willst
du
noch
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Bella
come
una
città
senza
macchine
Schön
wie
eine
Stadt
ohne
Autos
Come
le
tasche
piene
dopo
la
fame
Wie
volle
Taschen
nach
dem
Hunger
Come
due
parole
ben
pesate,
come
la
guerra
e
come
la
pace
Wie
zwei
wohlüberlegte
Worte,
wie
der
Krieg
und
wie
der
Frieden
Ci
raccontano
storie
che
se
ascoltassi
non
saprei
più
bene
chi
siamo
Sie
erzählen
uns
Geschichten,
dass
ich,
wenn
ich
zuhören
würde,
nicht
mehr
genau
wüsste,
wer
wir
sind
Non
ho
avuto
mai
tempo
per
loro,
sarebbe
stato
tempo
buttato
Ich
hatte
nie
Zeit
für
sie,
es
wäre
verschwendete
Zeit
gewesen
Sono
cresciuto
in
una
casa
vuota
e
ci
ho
messo
in
mezzo
la
musica
e
la
droga
nascosta
Ich
bin
in
einem
leeren
Haus
aufgewachsen
und
habe
Musik
und
versteckte
Drogen
hineingebracht
E
vedo
te
che
parli
ancora,
però
appena
parlo
sei
ruota
di
scorta
Und
ich
sehe
dich,
wie
du
immer
noch
redest,
aber
sobald
ich
spreche,
bist
du
das
Reserverad
Mia
madre
è
una
madre
per
me
e
per
tutti
i
bimbi
senza
mamma
a
scuola
Meine
Mutter
ist
eine
Mutter
für
mich
und
für
alle
Kinder
ohne
Mutter
in
der
Schule
E
tu
ne
vuoi
sempre
di
più
e
non
ti
fotte
che
è
per
loro
Und
du
willst
immer
mehr
und
es
kümmert
dich
nicht,
dass
es
für
sie
ist
Nessuno
ci
verrà
a
salvare
Niemand
wird
kommen,
um
uns
zu
retten
Comprerò
una
casa
al
mare
Ich
werde
ein
Haus
am
Meer
kaufen
Ho
un
angelo
sulla
spalla
Ich
habe
einen
Engel
auf
der
Schulter
E
un
diavolo
sull'altra
Und
einen
Teufel
auf
der
anderen
Sono
un
problem
boy,
tu
una
problem
bae
Ich
bin
ein
Problem-Junge,
du
eine
Problem-Bae
E
non
vuoi
problemi,
io
non
voglio
problemi
Und
du
willst
keine
Probleme,
ich
will
keine
Probleme
Se
sei
lontana
da
casa
per
te
c'è
tutta
la
galassia
Wenn
du
weit
weg
von
zu
Hause
bist,
gibt
es
für
dich
die
ganze
Galaxie
Da
quando
ho
le
mani
in
pasta
nell'aria
c'è
una
strana
vibe
(C'è
una
strana
vibe)
Seit
ich
meine
Finger
im
Spiel
habe,
liegt
eine
seltsame
Stimmung
in
der
Luft
(Da
liegt
eine
seltsame
Stimmung
in
der
Luft)
Ci
sono
cose
di
te
che,
no
cap,
non
le
capirò
mai
(Non
le
capirò
mai,
no)
Es
gibt
Dinge
an
dir,
die
ich,
kein
Scherz,
niemals
verstehen
werde
(Ich
werde
sie
nie
verstehen,
nein)
Tu
vuoi
volare
con
me,
solo
me,
dentro
una
Cadillac
(Dentro
una
Cadillac)
Du
willst
mit
mir
fliegen,
nur
mit
mir,
in
einem
Cadillac
(In
einem
Cadillac)
E
intanto
vedo
già
la
fine,
HD
live
Und
währenddessen
sehe
ich
schon
das
Ende,
live
in
HD
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
Aber
dann
will
ich
mehr
davon,
giftig
wie
eine
Kobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
Ich
ein
Teufel
mit
Schwanz
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
Du
schreist,
dann
kommst
du
auf
mich
und
danach
willst
du
noch
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
Aber
dann
will
ich
mehr
davon,
giftig
wie
eine
Kobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
Ich
ein
Teufel
mit
Schwanz
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
Du
schreist,
dann
kommst
du
auf
mich
und
danach
willst
du
noch
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
Du
willst
immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
OSIRIDE
дата релиза
04-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.