Nashley - Giovane e triste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nashley - Giovane e triste




Giovane e triste
Молодая и грустная
Quando ci sarà il silenzio allora parlami
Когда наступит тишина, тогда поговори со мной,
Se non sapremo che dirci allora guardami
Если не будем знать, что сказать, тогда посмотри на меня,
Quando il mondo cadrà a pezzi allora salvami
Когда мир рухнет на куски, тогда спаси меня,
Quando perderò il controllo allora calmami
Когда я потеряю контроль, тогда успокой меня.
E se la vita è solo un gioco, non ci so giocare
И если жизнь это всего лишь игра, я не умею играть,
In testa ho ricordi sbiaditi come foto al mare
В голове выцветшие воспоминания, как фото на море.
Nel cuore piovono meteore, non è un temporale
В сердце падают метеоры, это не гроза,
Casa mia sembra un manicomio ed io non ci so stare
Мой дом похож на сумасшедший дом, и я не могу там находиться.
E penso alle cose sbagliate solo per non dirle
И я думаю о неправильных вещах, только чтобы не говорить их,
Poi capisco cos'è sbagliato, ma per non sentirle
Потом понимаю, что не так, но чтобы не слышать их.
A volte mentiamo a noi stessi solo per pigrizia
Иногда мы лжем самим себе только из-за лени,
È sempre il punto della fine dove tutto inizia
Это всегда точка конца, где все начинается.
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодой и грустной, как Курт Кобейн,
Vorrei imparare a cadere un po' come le stelle
Я хотела бы научиться падать, как звезды.
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особый случай, особый случай,
E tu mi vuoi da un'altra parte, non con te
И ты хочешь меня где-то в другом месте, не с собой.
E in fondo so di essere ciò che non vorrei
И в глубине души я знаю, что я то, чем не хотела бы быть.
Crediamo nelle cazzate, in fondo ci conviene
Мы верим в чушь, в конце концов, нам это удобно.
Anche se tu sei un caso a parte, un caso a parte
Даже если ты особый случай, особый случай,
E ti vorrei da un'altra parte, assieme a me
И я хотела бы тебя где-то в другом месте, вместе со мной.
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодой и грустной, как Курт Кобейн,
Fuori è un temporale, ma non piove se ci sei te
На улице гроза, но дождя нет, если ты рядом.
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особый случай, особый случай,
E scappiamo da un'altra parte, ti va bene?
И давай сбежим куда-нибудь, ты согласен?
E ci sarà il silenzio allora parlami
И когда наступит тишина, тогда поговори со мной,
Apri la porta, fuori non è come immagini
Открой дверь, снаружи не так, как ты себе представляешь.
Cuori di plastica come borsette false
Пластиковые сердца, как поддельные сумочки,
Siamo dipinti su tela come degli angeli, però non siamo santi
Мы нарисованы на холсте, как ангелы, но мы не святые.
E sembriamo così fragili, come vetro di calici
И мы кажемся такими хрупкими, как стекло бокалов,
Bloccati in un istante, come dei fermo immagini
Застывшие в мгновении, как стоп-кадры.
Ed ho imparato a perdere quando ho iniziato a vincere
И я научилась проигрывать, когда начала выигрывать,
Ho imparato a piangere quando ho iniziato a vivere
Я научилась плакать, когда начала жить.
Ed ho imparato a correre più forte di chi stava dietro
И я научилась бежать быстрее тех, кто был позади,
Se ti vuoi sporgere sul vuoto, attento a chi c'è dietro
Если хочешь шагнуть в пустоту, будь осторожен, кто позади тебя.
Ti senti apposto veramente se ti guardi dentro
Ты действительно чувствуешь себя хорошо, если заглянешь внутрь себя,
O hai la coscienza sporca e amara come aceto
Или у тебя грязная и горькая совесть, как уксус.
Non sai come ci si sente, soli in mezzo alla gente
Ты не знаешь, каково это, быть одному среди людей,
Pieni di soldi e sesso, ma dentro vuoti di niente
Полными денег и секса, но внутри пустыми.
Mi ucciderà il successo, l'invidia di questa gente
Меня убьет успех, зависть этих людей,
Resterò una leggenda se morirò a ventisette
Я останусь легендой, если умру в двадцать семь.
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодой и грустной, как Курт Кобейн,
Vorrei imparare a cadere un po' come le stelle
Я хотела бы научиться падать, как звезды.
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особый случай, особый случай,
E tu mi vuoi da un'altra parte, non con te
И ты хочешь меня где-то в другом месте, не с собой.
E in fondo so di essere ciò che non vorrei
И в глубине души я знаю, что я то, чем не хотела бы быть.
Crediamo nelle cazzate, in fondo ci conviene
Мы верим в чушь, в конце концов, нам это удобно.
Anche se tu sei un caso a parte, un caso a parte
Даже если ты особый случай, особый случай,
E ti vorrei da un'altra parte, assieme a me
И я хотела бы тебя где-то в другом месте, вместе со мной.
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодой и грустной, как Курт Кобейн,
Fuori è un temporale, ma non piove se ci sei te
На улице гроза, но дождя нет, если ты рядом.
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особый случай, особый случай,
E scappiamo da un'altra parte, ti va bene?
И давай сбежим куда-нибудь, ты согласен?





Авторы: Giulio Filotto, Nashley Rodeghiero, Vincenzo Boccato

Nashley - Giovane e triste - Single
Альбом
Giovane e triste - Single
дата релиза
12-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.