Текст и перевод песни Nashley - I miei guai
Dormiamo
sui
soldi
buttati
sul
pavimento
We're
sleeping
on
money
thrown
on
the
floor
Mi
risveglio
a
pezzi
come
il
cuore
che
c′è
dentro
me
I
wake
up
in
pieces,
like
the
heart
inside
me
Ricordo
ogni
istante
ed
ogni
singolo
momento
I
remember
every
moment
and
every
single
moment
Io
che
cado
a
terra
e
che
mi
salvi,
ci
sei
solo
te
I
fall
to
the
ground
and
save
myself,
there's
only
you
Ricordo
bene
quegli
strappi
su
quei
vecchi
jeans
I
remember
those
tears
on
those
old
jeans
Correvamo
sull'asfalto
e
sopra
BMX
We
ran
on
the
asphalt
and
on
BMX
E
butterò
dei
sogni
dentro
al
mio
CD
And
I'll
throw
some
dreams
into
my
CD
Che
dentro
al
cassetto
non
c′è
spazio,
baby,
c'est
la
vie
That
there's
no
space
in
the
drawer,
baby,
it's
life
Yeah,
e
queste
strade
parlano
di
me
Yeah,
and
these
streets
talk
about
me
E
sanno
cose
che
non
sa
la
gente
And
they
know
things
that
people
don't
know
E
fino
all'ultimo
ho
sperato
che
And
until
the
last
I
hoped
that
Non
fosse
solo
un
viaggio
nella
mente
It
wasn't
just
a
journey
into
the
mind
Chiama
me,
chiama
me,
chiama
me,
dai
Call
me,
call
me,
call
me,
come
on
Come
se,
come
se,
come
se,
vai
Like,
like,
like,
go
Via
da
me,
via
da
me,
via
da
me,
mai
Get
away
from
me,
get
away
from
me,
get
away
from
me,
never
Io
con
te,
tu
con
me,
con
i
miei
guai
I
with
you,
you
with
me,
with
my
troubles
Chiama
me,
chiama
me,
chiama
me,
dai
Call
me,
call
me,
call
me,
come
on
Come
se,
come
se,
come
se,
vai
Like,
like,
like,
go
Via
da
me,
via
da
me,
via
da
me,
mai
Get
away
from
me,
get
away
from
me,
get
away
from
me,
never
Io
con
te,
tu
con
me,
con
i
miei
guai
I
with
you,
you
with
me,
with
my
troubles
Yeah,
so
che
mi
richiami
sempre
Yeah,
I
know
you
always
call
me
back
Anche
se
non
torni
mai
Even
if
you
never
come
back
Oggi
sto
fuori
di
me
Today
I'm
out
of
my
mind
Restando
fuori
dai
guai
Staying
out
of
trouble
Mio
fratello
è
chiuso
in
cella
My
brother
is
locked
up
in
a
cell
Perché
si
è
messo
nei
guai
Because
he
got
into
trouble
Non
farò
la
stessa
fine
I
won't
end
up
the
same
Ho
promesso,
la
musica
mi
salverà,
yeah
I
promised,
music
will
save
me,
yeah
Quindi
va
bene
com′è
So
it's
okay
Forse
non
cambierò
mai
Maybe
I'll
never
change
Resterò
sempre
così,
babe
I'll
always
stay
the
same,
babe
Non
sai
che
cosa
mi
fai
a
me
You
don't
know
what
you
do
to
me
Penso
a
quel
ragazzo
al
parco
I
think
about
that
boy
in
the
park
Con
i
grammi
nelle
Nike
With
grams
in
his
Nikes
Come
se
fosse
per
sempre
Like
it's
forever
E
come
non
morisse
mai,
yeah
And
like
he'll
never
die,
yeah
Quando
mi
parli
stammi
più
vicino
When
you
talk
to
me,
get
closer
Sento
il
profumo
di
quello
che
dici
I
smell
the
perfume
of
what
you
say
Mi
tieni
calmo
come
la
morfina
You
keep
me
calm
like
morphine
E
sai
nascondere
le
cicatrici
yeah
And
you
know
how
to
hide
the
scars
yeah
Chiama
me,
chiama
me,
chiama
me,
dai
Call
me,
call
me,
call
me,
come
on
Come
se,
come
se,
come
se,
vai
Like,
like,
like,
go
Via
da
me,
via
da
me,
via
da
me,
mai
Get
away
from
me,
get
away
from
me,
get
away
from
me,
never
Io
con
te,
tu
con
me,
con
i
miei
guai
I
with
you,
you
with
me,
with
my
troubles
Chiama
me,
chiama
me,
chiama
me,
dai
Call
me,
call
me,
call
me,
come
on
Come
se,
come
se,
come
se,
vai
Like,
like,
like,
go
Via
da
me,
via
da
me,
via
da
me,
mai
Get
away
from
me,
get
away
from
me,
get
away
from
me,
never
Io
con
te,
tu
con
me,
con
i
miei
guai
I
with
you,
you
with
me,
with
my
troubles
Chiama
me,
chiama
me,
chiama
me,
dai
Call
me,
call
me,
call
me,
come
on
Come
se,
come
se,
come
se,
vai
Like,
like,
like,
go
Via
da
me,
via
da
me,
via
da
me,
mai
Get
away
from
me,
get
away
from
me,
get
away
from
me,
never
Io
con
te,
tu
con
me,
con
i
miei
guai
I
with
you,
you
with
me,
with
my
troubles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Campedelli, Nashley Rodeghiero, Vincenzo Boccato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.