Текст и перевод песни Nashley - Soli assieme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soli assieme
Alone Together
Vedo
che
mi
stai
chiamando,
no,
no,
no
I
see
you're
calling
me,
no,
no,
no
Sapevo
l′avresti
fatto,
no,
no,
no
I
knew
you
would,
no,
no,
no
Sai
che
ne
ho
viste
di
ogni,
da
belle
ai
brutti
sogni
You
know
I've
seen
it
all,
from
beautiful
dreams
to
nightmares
Dal
lusso
ai
panni
sporchi,
dalla
norma
ai
gesti
folli
From
luxury
to
dirty
clothes,
from
the
norm
to
crazy
acts
Portami
in
un
altro
posto,
guardiamo
altri
orizzonti
Take
me
to
another
place,
let's
look
at
other
horizons
Dove
non
ci
sono
regole,
non
esistono
i
soldi,
yeah
Where
there
are
no
rules,
no
money
exists,
yeah
Sei
fredda
come
una
bugia,
calda
come
casa
mia
You're
cold
as
a
lie,
warm
as
my
home
Mi
hai
lasciato
per
strada
su
una
Tesla
senza
autonomia
You
left
me
on
the
street
in
a
Tesla
with
no
range
Mi
spegni
come
una
fobia,
mi
accendi
senza
batteria
You
turn
me
off
like
a
phobia,
you
turn
me
on
without
a
battery
Sei
il
brivido
del
rischio
prima
di
fare
un'altra
pazzia
You're
the
thrill
of
risk
before
doing
another
crazy
thing
E
stop,
i
pensieri
non
vanno
bene
And
stop,
thoughts
are
not
good
Non
mi
sento
al
top
nemmeno
se
stiamo
assieme
I
don't
feel
at
my
best
even
if
we're
together
Ne
ho
fumata
un
tot,
speriamo
mi
prеnda
bene
I
smoked
a
lot,
I
hope
it
hits
me
well
Mi
hai
detto
non
mi
vuoi,
non
sono
un
tipo
pеr
bene
You
told
me
you
don't
want
me,
I'm
not
a
good
guy
(Ma
fattelo
andare
bene)
(But
make
it
work)
Vedo
che
mi
stai
chiamando
I
see
you're
calling
me
Sapevo
l′avresti
fatto
I
knew
you
would
E
sono
così
stanco
And
I'm
so
tired
Di
ricordare
il
tuo
sguardo
Of
remembering
your
gaze
Che
mi
taglia
come
vetro
di
bottiglie
sull'asfalto
That
cuts
me
like
glass
from
bottles
on
the
asphalt
Siamo
soli
assieme
quando
non
ti
sento
a
fianco
We're
alone
together
when
I
don't
feel
you
by
my
side
E
non
mi
sento
calmo
And
I
don't
feel
calm
Quando
non
ti
sento
a
fianco,
oh-oh-oh
When
I
don't
feel
you
by
my
side,
oh-oh-oh
Quand'ero
piccolo,
sai,
contavo
meno
problemi
When
I
was
little,
you
know,
I
counted
fewer
problems
Sul
treno
senza
biglietto,
ridisegnando
gli
schemi
On
the
train
without
a
ticket,
redrawing
the
schemes
Poi
la
gente
mia
è
cresciuta,
la
strada
ha
fatto
i
suoi
allievi
Then
my
people
grew
up,
the
street
made
its
students
E
so
che
domani
avrò
in
testa
più
pensieri
di
ieri,
baby
And
I
know
tomorrow
I
will
have
more
thoughts
in
my
head
than
yesterday,
baby
Stare
a
terra
sai
che
ormai
ci
sono
abituato
Being
on
the
ground
you
know
I'm
used
to
it
now
Ho
vissuto
da
bastardo,
non
da
laureato
I
lived
like
a
bastard,
not
a
graduate
Quello
stimolo
dall′alto
non
è
mai
arrivato
That
stimulus
from
above
never
came
E
l′aiuto
di
Dio
non
l'ho
mai
avuto,
mi
sono
arrangiato
And
I
never
had
God's
help,
I
managed
Yeah,
ci
sono
ricaduto
di
nuovo
Yeah,
I
fell
for
it
again
Stavolta
non
ti
chiedo
perdono
This
time
I'm
not
asking
for
your
forgiveness
Se
vuoi
ci
rivediamo
all′inferno
se
vuoi
stare
assieme
a
me
If
you
want
we'll
meet
again
in
hell
if
you
want
to
be
with
me
E
scusa
se
ricado
di
nuovo
And
I'm
sorry
if
I
fall
for
it
again
Ti
prego,
non
mi
prendere
al
volo
Please
don't
catch
me
in
flight
Che
se
mi
schianto
a
terra
non
voglio
più
nessuno
a
fianco
a
me
Because
if
I
crash
to
the
ground
I
don't
want
anyone
by
my
side
anymore
Nessuno
a
fianco
a
me
No
one
by
my
side
Più
nessuno
a
fianco
a
me
No
one
by
my
side
anymore
Nessuno
a
fianco
a
me,
yeah
No
one
by
my
side,
yeah
Vedo
che
mi
stai
chiamando
I
see
you're
calling
me
Sapevo
l'avresti
fatto
I
knew
you
would
E
sono
così
stanco
And
I'm
so
tired
Di
ricordare
il
tuo
sguardo
Of
remembering
your
gaze
Che
mi
taglia
come
vetro
di
bottiglie
sull′asfalto
That
cuts
me
like
glass
from
bottles
on
the
asphalt
Siamo
soli
assieme
quando
non
ti
sento
a
fianco
We're
alone
together
when
I
don't
feel
you
by
my
side
E
non
mi
sento
calmo
And
I
don't
feel
calm
Quando
non
ti
sento
a
fianco,
oh-oh-oh
When
I
don't
feel
you
by
my
side,
oh-oh-oh
Quando
non
ti
sento
a
fianco,
oh-oh-oh
When
I
don't
feel
you
by
my
side,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Filotto, Nashley Rodeghiero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.