Nashville Cast feat. Chris Carmack - I'm On It - перевод текста песни на немецкий

I'm On It - Nashville Cast , Chris Carmack перевод на немецкий




I'm On It
Ich bin drauf
I know you're rollin' down the runway outta LAX
Ich weiß, du rollst gerade die Startbahn am LAX runter
Takin' off to wherever you're goin' next
Hebst ab, wohin auch immer du als Nächstes fliegst
It doesn't matter that I'm nowhere near that jet
Es spielt keine Rolle, dass ich nicht mal in der Nähe dieses Jets bin
Baby I'm on it
Baby, ich bin drauf
You know this memory ain't gonna leave you alone
Du weißt, diese Erinnerung wird dich nicht in Ruhe lassen
You can try to drown it out with your headphones
Du kannst versuchen, sie mit deinen Kopfhörern zu übertönen
But it doesn't really matter what comes on
Aber es ist egal, was gerade läuft
Baby I'm on it
Baby, ich bin drauf
Girl you thought I was gone when you left me
Mädchen, du dachtest, ich wäre weg, als du mich verlassen hast
But it's gonna be hard to forget me
Aber es wird schwer sein, mich zu vergessen
Keep tellin' yourself that it's over
Rede dir nur weiter ein, dass es vorbei ist
The only over I'll be is over your shoulder
Das einzige 'vorbei' an mir ist der Blick über deine Schulter
I ain't gonna fade away with the tail lights
Ich werde nicht mit den Rücklichtern verschwinden
Down with the moon, baby up with the sunrise
Da beim Monduntergang, Baby, da beim Sonnenaufgang
Any song, any scene, any old side street
Jedes Lied, jede Szene, jede alte Seitenstraße
When you think you're rid of me then I'll be
Wenn du denkst, du bist mich los, dann bin ich
On the wind in the fall when the leaves turn brown
Im Herbstwind, wenn die Blätter braun werden
But it's still warm enough to put your windows down
Aber es noch warm genug ist, um die Fenster runterzulassen
Every cobblestone corner in that college town
Jede Kopfsteinpflaster-Ecke in dieser College-Stadt
Baby I'm on it
Baby, ich bin drauf
When you're out at a bar with some new guy
Wenn du mit irgendeinem neuen Typen in einer Bar bist
And you end up in his arms at the end of the night
Und am Ende der Nacht in seinen Armen landest
I oughtta be the furthest thing from your mind
Sollte ich das Letzte sein, woran du denkst
But baby, I'm on it
Aber Baby, ich bin drauf
Girl you thought I was gone when you left me
Mädchen, du dachtest, ich wäre weg, als du mich verlassen hast
But it's gonna be hard to forget me
Aber es wird schwer sein, mich zu vergessen
Keep tellin' yourself that it's over
Rede dir nur weiter ein, dass es vorbei ist
The only over I'll be is over your shoulder
Das einzige 'vorbei' an mir ist der Blick über deine Schulter
I ain't gonna fade away with the tail lights
Ich werde nicht mit den Rücklichtern verschwinden
Down with the moon, baby up with the sunrise
Da beim Monduntergang, Baby, da beim Sonnenaufgang
Any song, any scene, any old side street
Jedes Lied, jede Szene, jede alte Seitenstraße
Baby I'm on it
Baby, ich bin drauf
Girl you thought I was gone when you left me
Mädchen, du dachtest, ich wäre weg, als du mich verlassen hast
But it's gonna be hard to forget me
Aber es wird schwer sein, mich zu vergessen
Keep tellin' yourself that it's over
Rede dir nur weiter ein, dass es vorbei ist
The only over I'll be is over your shoulder
Das einzige 'vorbei' an mir ist der Blick über deine Schulter
I ain't gonna fade away with the tail lights
Ich werde nicht mit den Rücklichtern verschwinden
Down with the moon, baby up with the sunrise
Da beim Monduntergang, Baby, da beim Sonnenaufgang
Any song, any scene, any old side street
Jedes Lied, jede Szene, jede alte Seitenstraße
When you think you're rid of me then I'll be
Wenn du denkst, du bist mich los, dann bin ich
On any sunny summer white sand beach
Auf jedem sonnigen Sommer-Weißsandstrand
Any prayer when you just can't fall asleep
In jedem Gebet, wenn du einfach nicht einschlafen kannst
Anywhere the road you're on might lead
Überall, wohin die Straße, auf der du bist, führen mag
Baby I'm on it
Baby, ich bin drauf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.