Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
take
the
candles
Забери
свечи
And
burn
all
the
papers
И
сожги
все
бумаги,
You
take
the
thirty
Ты
возьми
тридцатый,
I'll
take
the
peacemaker
А
я
возьму
миротворца.
I'll
give
you
my
watch
Я
отдам
тебе
свои
часы,
If
you
go
run,
ring
the
bell
Если
ты
убежишь,
позвони
в
колокол,
When
they
come
to
ride
me
on
a
rail
Когда
они
придут,
чтобы
прокатить
меня
на
рельсах.
Set
your
sights
high
Целитесь
высоко,
Keep
your
head
low
Держите
голову
низко,
Nail
that
old
door
down
Забейте
эту
старую
дверь
And
bust
out
the
window
И
выбейте
окно.
It's
gonna
be
a
cold
day
deep
in
hell
Будет
холодный
день
в
аду,
Before
they
come
and
ride
me
on
a
rail
Прежде
чем
они
придут
и
прокатят
меня
на
рельсах.
Ride
me
on
a
rail
Прокатите
меня
на
рельсах,
Ride
me
on
a
rail
Прокатите
меня
на
рельсах.
Looks
like
I'm
holed
up
once
again
Похоже,
я
снова
залег
на
дно.
Ride
me
on
a
rail
Прокатите
меня
на
рельсах,
Oh
Lord
forgive
me
all
my
sins
Господи,
прости
мне
все
мои
грехи.
Oh
come
you
don't
have
to
fly
all
around
me
О,
да
вам
не
нужно
летать
вокруг
меня,
You
followed
too
closely
and
now
they
have
found
me
Вы
слишком
близко
подошли,
и
теперь
они
нашли
меня.
Long
before
my
head
was
up
for
sale
Задолго
до
того,
как
моя
голова
была
выставлена
на
продажу,
I
knew
they'd
come
and
ride
me
on
a
rail
Я
знал,
что
они
придут
и
покатят
меня
на
рельсах,
I
knew
they'd
come
and
ride
me
on
a
rail
Я
знал,
что
они
придут
и
покатят
меня
на
рельсах.
I
know
they're
gonna
ride
me
on
a
rail
Я
знаю,
что
они
покатят
меня
на
рельсах.
Looks
like
I'm
holed
up
once
again
Похоже,
я
снова
залег
на
дно,
Oh
Lord
forgive
me
all
my
sins
Господи,
прости
мне
все
мои
грехи.
Looks
like
I'm
holed
up
once
again
Похоже,
я
снова
залег
на
дно,
Oh
Lord
forgive
me
all
my
sins
Господи,
прости
мне
все
мои
грехи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel King, Richard Blake Young, Taylor Burns, Leroy Wulfmeier, Christopher Forrest Hennessee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.