Текст и перевод песни Nashville Cast feat. Rainee Blake, Chris Carmack, Jonathan Jackson & Sam Palladio - Hard Days
I
know
that
I
was
given
everything
I
could
take
Я
знаю,
мне
дали
всё,
что
я
могла
вынести.
From
the
moment
I
was
livin',
I
was
dyin'
to
make
С
того
момента,
как
я
жила,
я
умирала,
чтобы
сделать
Nothin'
out
of
somethin',
real
out
of
fake
Что-то
из
ничего,
настоящее
из
подделки.
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
Said
the
man
on
the
corner
Сказал
человек
на
углу,
With
a
sign
in
his
hands
С
табличкой
в
руках
And
the
other
in
his
pocket
И
другой
в
кармане,
A
feverish
grin
Лихорадочно
усмехаясь.
"Could
you
spare
me
a
dollar,
"Не
могли
бы
вы
пощадить
доллар,
Whatever
you
can?"
Всё,
что
можете?"
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
The
mother
in
the
market
with
the
kids
in
line
Мать
на
рынке
с
детьми
в
очереди,
Gettin'
poorer
every
second
tryin'
hard
to
survive
Становится
беднее
с
каждой
секундой,
изо
всех
сил
пытаясь
выжить.
The
water
isn't
runnin',
the
bills
pile
high
Вода
не
бежит,
счета
растут.
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
The
paper
trends
of
terror
and
an
oil
hike
Газетные
заголовки
о
терроре
и
росте
цен
на
нефть,
The
communistic
pleasures
of
a
union
strike
Коммунистические
удовольствия
забастовки.
The
president
shelters
in
his
bed
at
night
Президент
укрывается
в
своей
постели
ночью.
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
The
soldier
in
the
desert
hear
the
shot
in
the
heart
Солдат
в
пустыне
слышит
выстрел
в
сердце,
As
his
mother
gets
a
letter
sayin'
he
fought
hard
Пока
его
мать
получает
письмо,
в
котором
говорится,
что
он
храбро
сражался.
Well
it
doesn't
help
the
matter
if
he's
honored
or
not
Что
ж,
это
не
имеет
значения,
награжден
он
или
нет.
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
The
choir
sings
a
hymn,
no,
it's
the
God's
own
verse
Хор
поет
гимн,
нет,
это
сам
Божий
стих.
The
family
in
the
front
row
lookin'
to
her
Семья
в
первом
ряду
смотрит
на
нее.
And
everyone's
an
angel
for
what
it's
worth
И
каждый
ангел,
чего
бы
это
ни
стоило.
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
I
know
that
I
was
given
everything
I
could
take
Я
знаю,
мне
дали
всё,
что
я
могла
вынести.
From
the
moment
I
was
livin',
I
was
dying
to
make
С
того
момента,
как
я
жила,
я
умирала,
чтобы
сделать
Nothin'
out
of
somethin',
real
out
of
fake
Что-то
из
ничего,
настоящее
из
подделки.
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
Yeah,
it's
hard
days
livin'
in
the
world
Да,
тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
Yeah,
it's
hard
days
livin'
in
the
world
Да,
тяжелые
дни,
жить
в
этом
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Plaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.