Текст и перевод песни Nashville Cast feat. Sam Palladio, Rainee Blake & Jonathan Jackson - Hard Days (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Days (Acoustic Version)
Тяжелые дни (Акустическая версия)
I
know
that
I
was
given
everything
I
could
take
Я
знаю,
что
мне
дали
всё,
что
я
мог
вынести,
From
the
moment
I
was
living
I
was
dying
to
make
С
момента
моего
рождения
я
умирал
от
желания
создать
Something
out
of
nothing
or
real
out
of
fake
Что-то
из
ничего
или
настоящее
из
фальшивки.
It′s
hard
days
living
in
the
world
Тяжелые
дни
в
этом
мире.
Said
the
man
on
the
corner
with
a
sign
in
his
hands
Сказал
мужчина
на
углу
с
табличкой
в
руках
And
the
other
in
his
pocket,
a
feverish
grin
И
другой
в
кармане,
с
лихорадочной
ухмылкой:
"Could
you
spare
me
a
dollar,
or
whatever
you
can?"
"Не
могли
бы
вы
пожертвовать
доллар,
или
сколько
сможете?"
It's
hard
days
living
in
the
world
Тяжелые
дни
в
этом
мире.
The
mother
in
the
market
with
her
kids
in
line
Мать
на
рынке
с
детьми
в
очереди,
Getting
poorer
every
second
trying
hard
to
survive
Беднеющая
с
каждой
секундой,
изо
всех
сил
пытается
выжить.
The
water
isn′t
running,
the
bills
pile
high
Вода
не
течет,
счета
растут.
It's
hard
days
living
in
the
world
Тяжелые
дни
в
этом
мире.
The
paper
trends
of
terror
and
an
oil
hike
Газетные
заголовки
о
терроре
и
росте
цен
на
нефть,
The
communistic
pleasures
of
a
union
strike
Коммунистические
удовольствия
профсоюзной
забастовки,
The
president
shelters
in
his
bed
at
night
Президент
укрывается
в
своей
постели
по
ночам.
It's
hard
days
living
in
the
world
Тяжелые
дни
в
этом
мире.
The
soldier
in
the
desert
with
a
shot
in
the
heart
Солдат
в
пустыне
с
пулей
в
сердце,
As
his
mother
gets
a
letter
saying
he
fought
hard
Его
мать
получает
письмо,
в
котором
говорится,
что
он
храбро
сражался.
Well
it
doesn′t
help
the
matter
if
he′s
honored
or
not
Что
ж,
не
имеет
значения,
был
ли
он
награжден
или
нет.
It's
hard
days
living
in
the
world
Тяжелые
дни
в
этом
мире.
The
choir
sings
a
hymn,
oh,
in
staccato
spurts
Хор
поет
гимн,
о,
отрывисто,
The
family
in
the
front
row
looking
to
her
Семья
в
первом
ряду
смотрит
на
нее.
And
everyone′s
an
angel
for
what
it's
worth
И
каждый
ангел,
чего
бы
это
ни
стоило.
It′s
hard
days
living
in
the
world
Тяжелые
дни
в
этом
мире.
I
know
that
I
was
given
everything
I
could
take
Я
знаю,
что
мне
дали
всё,
что
я
мог
вынести,
From
the
moment
I
was
living
I
was
dying
to
make
С
момента
моего
рождения
я
умирал
от
желания
создать
Nothing
out
of
something
or
real
out
of
fake
Ничего
из
чего-то
или
настоящее
из
фальшивки.
Yeah
it's
hard
days
living
in
the
world
Да,
тяжелые
дни
в
этом
мире.
Yeah
it′s
hard
days
living
in
the
world
Да,
тяжелые
дни
в
этом
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Plaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.