Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Which Way But Loose
In jede Richtung, nur nicht locker
I've
always
been
the
kind
of
man
Ich
war
immer
die
Art
von
Mann,
Who
doesn't
believe
in
strings
Der
nicht
an
feste
Bindungen
glaubt,
Long
term
obligations
are
just
unnecessary
things
Langfristige
Verpflichtungen
sind
nur
unnötige
Dinge.
But
girl,
you
got
me
thinkin'
Aber
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Nachdenken,
While
I'm
drinkin'
one
more
beer
Während
ich
noch
ein
Bier
trinke,
If
I'm
headed
for
a
heartache
Wenn
ich
auf
einen
Herzschmerz
zusteuere,
Then
why
the
hell
am
I
still
here?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
dann
noch
hier?
I'm
testin'
my
resistance
Ich
teste
meinen
Widerstand,
And
it's
wearin'
mighty
thin
Und
er
wird
verdammt
dünn,
I
got
the
feelin'
I
should
leave
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
gehen,
Before
the
roof
caves
in
Bevor
das
Dach
einstürzt.
My
mind
tells
me
to
move
along
Mein
Verstand
sagt
mir,
ich
soll
weiterziehen,
But
my
heart,
it
begs
me,
"Stay"
Aber
mein
Herz
fleht
mich
an:
"Bleib",
And
now
I
feel
the
need
to
hold
you
close
Und
jetzt
fühle
ich
das
Bedürfnis,
dich
festzuhalten,
And
love
the
night
away
Und
die
Nacht
durchzulieben,
While
you're
turnin'
me
Während
du
mich
drehst,
Every
which
way
but
loose
In
jede
Richtung,
nur
nicht
locker,
You
turn
me
every
which
way
but
loose
Du
drehst
mich
in
jede
Richtung,
nur
nicht
locker,
Inside,
the
fire
is
burnin'
me
Innen
drin
verbrennt
mich
das
Feuer,
In
my
mind,
you
just
keep
turnin'
me
In
meinem
Kopf
drehst
du
mich
immer
weiter,
Every
which
way
but
loose
In
jede
Richtung,
nur
nicht
locker,
Baby,
there's
no
excuse
Baby,
es
gibt
keine
Entschuldigung,
To
turn
me
every
which
way
but
loose
Mich
in
jede
Richtung
zu
drehen,
nur
nicht
locker.
When
the
sun
comes
up
in
the
mornin'
Wenn
die
Sonne
morgens
aufgeht,
It
should
find
me
some
place
new
Sollte
sie
mich
an
einem
neuen
Ort
finden,
But
right
this
minute
all
I
want
Aber
im
Moment
will
ich
nur
Is
to
lay
here
next
to
you
Hier
neben
dir
liegen.
Those
memories
still
keep
callin'
me
Diese
Erinnerungen
rufen
mich
immer
noch,
From
somewhere
in
my
past
Von
irgendwo
aus
meiner
Vergangenheit,
Better
hurry
if
they
want
me
Sie
sollten
sich
beeilen,
wenn
sie
mich
wollen,
'Cause
I
can
feel
me
fadin'
fast
Denn
ich
fühle,
wie
ich
schnell
schwinde,
While
you're
turnin'
me
Während
du
mich
drehst.
Every
which
way
but
loose
In
jede
Richtung,
nur
nicht
locker,
You
turn
me
every
which
way
but
loose
Du
drehst
mich
in
jede
Richtung,
nur
nicht
locker,
Inside,
the
fire
is
burnin'
me
Innen
drin
verbrennt
mich
das
Feuer,
In
my
mind,
you
just
keep
turnin'
me
In
meinem
Kopf
drehst
du
mich
immer
weiter,
Every
which
way
but
loose
In
jede
Richtung,
nur
nicht
locker,
Baby,
there's
no
excuse
Baby,
es
gibt
keine
Entschuldigung,
To
turn
me
every
which
way
but
loose
Mich
in
jede
Richtung
zu
drehen,
nur
nicht
locker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Hartley Dorff, Snuff Garrett, Milton L. Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.