Текст и перевод песни Nasihat - Denge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sabır
diyen
başa
geleni
çekendir
Oh,
the
patient
ones
endure
whatever
comes
Bi
paradox
bu
hayat
evet
değerli
This
life's
a
paradox,
my
dear
one
Milyonlara
yaşam
dediğin
rezillik
Millions
suffer
while
some
live
in
disgrace
Ve
yüz
de
kaçı
zulüm
yaşar
belirsiz
And
the
faces
of
oppression
are
obscured
Bi
gün
kusacakları
hakları
yediler
They'll
spew
their
venom
one
day,
for
the
rights
they've
usurped
Çarkı
çevirdiler
şartları
dediler
They
turned
the
wheel
and
made
their
own
rules
Emire
uymayıp
kafa
tutanları
devirdiler
Silencing
those
who
dared
to
challenge
their
tools
Onları
da
onlar
o
makamlara
getirdiler
Only
to
find
themselves
enthroned
Sonumuz
ne
belli
degil
ama
kesindir
Our
destiny's
uncertain,
but
one
thing's
for
sure
Her
şeye
göz
yuman
salak
sevinsin
Let
the
blind
fools
rejoice,
their
eyes
fixed
on
the
floor
Ortalıkta
boş
boş
sabah
akşam
gezinsin
Empty
vessels,
roaming
aimlessly,
day
and
night
O
bir
iskelet
kafa
var
ama
beyinsiz
Skulls
with
no
brains,
a
sight
so
trite
Bende
uzun
yıllar
hayallerle
geçindim
For
years,
I,
too,
chased
dreams
in
vain
Millet
kafayı
yemiş
dedi
bende
delirdim
They
called
me
mad,
and
so
I
remained
Sonra
da
sakin
ol
kavga
etme
denildi
Then
came
the
whispers
of
peace
and
surrender
Bende
siniri
direk
kafiyelere
çevirdim
But
I
turned
their
anger
into
rhythmic
splendor
Zor
oyunlara
akılların
ermesi
Their
games
of
deceit
are
hard
to
see
Elbet
göreceğiz
kalkınca
perdesi
But
the
curtain
will
rise,
and
all
will
be
revealed
Bozuldu
her
şeyin
dengesi
Balance
has
been
lost,
we're
in
freefall
Bulunduğumuz
durum
bunun
kesin
belgesi
Our
current
state
is
proof
of
it
all
Zor
oyunlara
akılların
ermesi
Their
games
of
deceit
are
hard
to
see
Elbet
göreceğiz
kalkınca
perdesi
But
the
curtain
will
rise,
and
all
will
be
revealed
Bozuldu
her
şeyin
dengesi
Balance
has
been
lost,
we're
in
freefall
Bulunduğumuz
durum
bunun
kesin
belgesi
Our
current
state
is
proof
of
it
all
Dönek
dünya
dönerken
devirsiz
The
world
spins
without
a
guiding
hand
Kendini
üstün
görenler
eziktir
Those
who
feel
superior
are
the
truly
weak
Çok
bahsedildi
lakin
olmadı
hiç
eşitlik
Equality
remains
an
elusive
dream
Gariban
hep
cana
yakın
zengin
genelde
sevimsiz
The
poor
are
kind,
the
rich
are
mean
Hayat
bir
gemi
millet
kenara
çekildi
Life's
a
ship,
and
we've
drifted
ashore
Denge
bir
bozuldumu
sular
derindir
When
balance
falters,
the
waters
roar
Bölünmesi
gereken
hedefler
belirli
We
must
define
our
goals,
clear
and
true
Satılmış
ruhlar
şeytana
esirdir
For
sold-out
souls
are
enslaved
by
the
few
Vahşet
görev
dehşet
emirdir
Their
mission
is
savage,
their
orders
dire
Ondan
kafalar
resmen
kesildi
Their
reign
of
terror,
a
bloody
quagmire
Maalesef
doğru
bu
hayal
değildi
Alas,
this
is
no
fantasy,
my
fair
Sosyal
medyada
izlenildi
It
played
on
screens,
a
spectacle
so
rare
Gözlerin
vahşete
alışması
mı
istenilir
Are
they
numbing
our
senses
to
the
sight
of
pain?
İzledikçe
kaybolan
acıma
hisleridir
As
we
watch,
our
empathy
slowly
wanes
Ana
hedef
insaniyet
mi
terk
edilsin
Is
humanity
the
goal
we
abandon?
Bu
otuz
üçüncü
kattan
mı
emredildi
From
the
ivory
tower,
a
decree
so
grand
Beyin
kontrolü
yeni
düzen
Mind
control,
the
new
world
order
Fake
mutlu,
zor
rolün
seni
üzen
Fake
happiness,
a
facade
that
weighs
heavy
on
your
soul
Kalbindeki
boşluk
oluşan
yerde
In
the
void
of
your
heart,
a
balance
lost
Boşuna
koşturma
ordada
bozulan
denge
Your
relentless
pursuit,
an
empty
exhaust
Zor
oyunlara
akılların
ermesi
Their
games
of
deceit
are
hard
to
see
Elbet
göreceğiz
kalkınca
perdesi
But
the
curtain
will
rise,
and
all
will
be
revealed
Bozuldu
her
şeyin
dengesi
Balance
has
been
lost,
we're
in
freefall
Bulunduğumuz
durum
bunun
kesin
belgesi
Our
current
state
is
proof
of
it
all
Zor
oyunlara
akılların
ermesi
Their
games
of
deceit
are
hard
to
see
Elbet
göreceğiz
kalkınca
perdesi
But
the
curtain
will
rise,
and
all
will
be
revealed
Bozuldu
her
şeyin
dengesi
Balance
has
been
lost,
we're
in
freefall
Bulunduğumuz
durum
bunun
kesin
belgesi
Our
current
state
is
proof
of
it
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Ulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.