Текст и перевод песни Nasihat - Kırmızı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözümü
kapadığımda
huzur
bulduğum
karanlık
My
dear,
when
I
close
my
eyes
I
find
peace
in
the
darkness
Kayboldu
tek
gördüğüm
kan
artık
It
vanished,
now
all
I
see
is
blood
Kabuslarım
hiç
olmadığı
kadar
gerçektir
My
nightmares
are
more
real
than
ever
Kırmızı
bir
renk
tonunda
her
şeyi
seyrettim
I
watched
everything
in
a
shade
of
red
Kalktım
baktım
yine
dehşet
ve
vahşet
I
got
up
and
looked
and
saw
terror
and
violence
Haberlerde
hep
kırmızı
cesetler
manşet
The
news
is
always
full
of
red
dead
bodies
Kesen
kesene
doğrayan
doğrayana
The
slasher
to
the
slasher
and
the
chopper
to
the
chopper
Merhamet
kalmadı
ne
doğana
ne
doğuran
anaya
There
is
no
mercy
left
for
the
ones
who
give
birth
or
the
ones
who
are
born
Doldu
bu
çağın
süresi
herkes
bıçağını
bilesin
The
duration
of
this
era
has
expired
Bitsin
bu
boş
toplum
yeniden
yenisi
üresin
May
this
empty
society
end
and
a
new
one
grow
Neresi
kimin
ülkesi
kim
gariban
mülteci
Whose
country
is
where
and
who
is
the
poor
refugee
Kimin
üstüne
nankörlerin
suçları
yüklendi
On
whose
shoulders
did
the
ungrateful
masses
pin
their
crimes
Belli
degil
kimse
artık
yerli
degil
Now
it's
uncertain
who
is
native
and
who
isn't
Can
pazarı
bölgelerin
internette
kelle
sergileri
The
marketplace
of
the
body
parts
in
the
war
zones,
the
head
exhibitions
on
the
internet
Açık
kendilerini
ele
verdikleri
Unveiling
themselves
Mensup
değiller
çünkü
bu
din
reddetti
tekfircileri
They
have
disavowed
themselves
from
this
religion,
it
has
rejected
the
extremists
Çözüm
nedir
acaba
What
is
the
solution,
my
dear
Zor
huzur
içinde
yaşamak
It
is
difficult
to
live
in
peace
İnsan
dünyayı
yaralar
People
wound
the
world
Geleceği
görüyorum
her
yer
kırmızı
I
see
the
future,
it
is
all
red
Çözüm
nedir
acaba
What
is
the
solution,
my
dear
Zor
huzur
içinde
yaşamak
It
is
difficult
to
live
in
peace
Sular
kesilir
yerine
kan
akar
The
waters
will
run
out,
and
blood
will
flow
instead
Geleceği
görüyorum
heryer
kırmızı
I
see
the
future,
it
is
all
red
Şeytanlık
karartmakta
güzeli
bir
daha
gülmedi
yüzleri
The
vicious
has
darkened
everything
beautiful,
their
faces
never
smiled
again
Diken
diken
kalkmakta
tüylerim
My
hair
stands
on
end
Ne
idüğü
belirsiz
alçaklar
türedi
Vile
and
obscure
have
emerged
Tecavüz,
cinayet
sürekli
sarsmakta
gündemi
Rape,
murder
constantly
shakes
the
agenda
Bu
vakalar
sürmesin,
kökleri
kazınmalı
These
incidences
must
not
continue,
their
roots
must
be
dug
out
Bu
iş
bütün
kansızları
asmakla
düzelir
This
business
will
be
better
with
hanging
all
the
bloodless
Her
geçen
gün
aratmakta
dünleri
Every
passing
day
makes
me
miss
the
past
Her
gün
mücadeleye
devam
yine
Allaha
şükredip
Every
day
we
struggle,
still
thankful
to
God
Dört
bir
yandan
saldırsalar
düşmeyiz
They
might
attack
from
all
sides,
but
we
will
not
fall
Mağdur
kaldı
evet
yangınlara
ülkemiz
Our
country
was
left
victim
to
the
fires,
yes
Sarsılmaz
Hakka
tapanların
güveni
The
trust
of
those
devoted
to
the
truth
will
not
falter
Doğar
küllerinden
yine
ayağa
kalkar
güçlenir
It
rises
from
the
ashes,
it
gains
strength
and
stands
again
Analar
üzülmesin
bu
vatan
bizim
Mothers,
please
do
not
worry,
this
homeland
is
ours
Almaz
bunu
avalların
bünyesi
The
assailants'
constitution
cannot
digest
this
Bu
ateşden
sadece
kalsada
külleri
Even
if
only
the
ashes
remain
from
this
fire
Ülkem
tepelerinde
al
sancakları
dalgalanan
ülkedir
My
country
is
the
country
where
red
flags
wave
on
its
peaks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Ulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.