Nasihat - Son Durak - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nasihat - Son Durak




Bana akıl verecekmiş, bak hele şu aptala
Он даст мне разум, посмотри на этого идиота.
Her fırsatta karşıma çıkıp saçmalar
Будь дерьмовым, когда будешь стоять передо мной на каждом шагу
Birde işleri düşünce gelen kankalar
И друзья, которые думают о делах
Son üç ayı geçirmişken bana cevap yazmadan
Когда я провел последние три месяца, не написав мне ответа
Yüzsüz olan görmez aynaya baksada
Безликий человек не видит, если смотрит в зеркало
Gerçek yüzün ortada boşuna saklama
Не прячь свое настоящее лицо напрасно
Bana cool takılıp ister aklanmak
Хочешь быть крутым со мной и быть оправданным
Tanıyamadı demek nasihatı vay ahmak
Значит, он не узнал мой совет, придурок.
Herkese nasip olmaz olayları anlamak
Не всем даровано понимание событий
Kiminin kaderi, ömür boyu mal kalmak
Кому-то суждено остаться на всю жизнь
Hayat felsefesi olmuş ders almamak
Философия жизни - не брать уроки
Aga bari bir konuda da sallama
Ага, хотя бы ни о чем не встряхивай.
Az bilen çok konuşur, belli olur boş oluşu
Мало кто знает, много говорит, ясно, что он пуст.
Ben lafımı iyi seçtim sonuç onun yok oluşu
Я хорошо выбрал свое слово, результат - его исчезновение.
Bak yüzdüm yüzdüm kuyruğuna geldim
Смотри, я поплыл, поплыл, подошел к твоему хвосту.
Başımı birtek onun buyruğuna eğdim
Я только что поклонился его приказу
Kim dedi ki kolay olacak
Кто сказал, что будет легко
Kolay değil ama olay olacak
Это непросто, но это будет событие
İnceldiği yerden kopacak
Он оторвется от того места, где истончится
Batarsa güneş yeniden doğacak
Если он утонет, солнце возродится
Kim dedi ki kolay olacak
Кто сказал, что будет легко
Kolay değil ama olay olacak
Это непросто, но это будет событие
İnceldiği yerden kopacak
Он оторвется от того места, где истончится
Batarsa güneş yeniden doğacak
Если он утонет, солнце возродится
Kim dedi ki bu kolay olacak?
Кто сказал, что все будет легко?
Dur aga kolay değil daha büyük olay olacak
Подожди, ага, это непросто, будет еще большее событие
Düğümlenen boğaz hafif boğacak
Завязанное горло слегка задушит
Gözlerin dolacak, kan damarda donacak
Твои глаза будут полны, кровь замерзнет в сосуде
Yolumuz bu dönmek yok yarı yolda
Мы на полпути к этому пути не вернемся.
Dönekler saf değiştirir ve kalır orda
Ренегаты меняются чистыми и остаются там
Dürüst olmayandan adam olmaz
Нечестный человек не бывает
Sinsice gelip sarar aynı bir anakonda
Он подкрадывается и обнимает ту же анаконду
Çıkarı için dost gibi yaklaşır
Он подходит как друг в своих интересах
Kendisi bir arkadaşın arkadaşı
Он друг друга
Görünce beni, hemen gelip kucaklaşır
Увидев меня, он сразу же придет и обнимет
Pas vermem suratına şut yer uzaklaşır
Если я не отдам пас, тебя ударят по лицу и он уйдет
Nasihat yemedi başkasına tuzak kur
Он не давал советов, подставляй кого-нибудь другого.
Nereye gidersen git, benden uzak dur
Куда бы ты ни пошел, держись от меня подальше
Seni dinleyecek başka bir kulak bul
Найди другое ухо, чтобы выслушать тебя
Inmen lazım artık bro çünkü son durak bu
Ты должен выйти, братан, потому что это последняя остановка.
Onlar yazdı bunları yazmak da bana kalan
Они написали, и мне осталось это написать
Üzerinde düşünsünler beni birdaha aramadan
Пусть подумают над этим, не перезвонив мне снова
Unutmadılar var onlarda kalan param
Они не забыли, что у них остались мои деньги
Emeklerimle beraber hepsi olsun onlara haram
Пусть они будут все вместе с моими усилиями, запретными для них
Kim dedi ki kolay olacak
Кто сказал, что будет легко
Kolay değil ama olay olacak
Это непросто, но это будет событие
İnceldiği yerden kopacak
Он оторвется от того места, где истончится
Batarsa güneş yeniden doğacak
Если он утонет, солнце возродится
Kim dedi ki kolay olacak
Кто сказал, что будет легко
Kolay değil ama olay olacak
Это непросто, но это будет событие
İnceldiği yerden kopacak
Он оторвется от того места, где истончится
Batarsa güneş yeniden doğacak
Если он утонет, солнце возродится





Авторы: Yasin Ulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.