Текст и перевод песни Nasihat - Suskunluk
Ses
seda
yok
neden
herkes
suskun
Нет
звука,
почему
все
молчат?
Savaşa
karşıyız
tabiki
isteriz
elbet
dursun
Мы
против
войны,
конечно,
хотим,
чтобы
она
прекратилась.
Durmadığı
süre
göçüp
gidenlere
şehadet
şerbet
olsun
Пусть
будет
засвидетельствование
тем,
кто
исчезнет,
пока
он
не
остановится
Delse
de
kalbı
deler
ama
içindeki
inancı
delmez
kurşun
Даже
если
он
пронзит,
он
пронзит
сердце,
но
не
пронзит
веру
в
тебя,
пуля
Gözümüzün
içine
iyicene
bakın
korku
görebilecek
misiniz
Посмотрите
хорошенько
нам
в
глаза,
сможете
ли
вы
увидеть
страх?
Ölüme
susamış
fedailer
gibi
rahat
ölebilecek
misiniz
Сможете
ли
вы
спокойно
умереть,
как
вышибалы,
жаждущие
смерти?
Başınıza
aldınız
bu
derdi
vakti
gelince
çözebilecek
misiniz
Вы
справились
с
этим,
сможете
ли
вы
решить
эту
проблему,
когда
придет
время?
Gün
gelecek
devran
dönecek
ama
siz
dönebilecek
misiniz
Однажды
твоя
передача
вернется,
но
сможешь
ли
ты
вернуться?
Yok
şansınız
yok
açın
okuyun
kaderiniz
de
belli
Нет,
у
вас
нет
шансов,
откройте
и
прочитайте,
и
ваша
судьба
очевидна
Yazılı
bizim
elimizde
delil,
kaçıp
geçerken
denizleri
delip
У
нас
есть
письменные
доказательства,
которые
пробивают
моря,
когда
мы
бежим.
Her
şeye
şahit
olan
o
kavim
gibi
siz
ettiniz
mi
yemin
Разве
вы
клялись,
как
люди,
свидетельствующие
о
всякой
вещи?
Kesin
emredildi
nefsiniz
yine
seçti
itaat
etmemeyi
Было
строго
приказано,
ваша
душа
снова
выбрала
не
подчиняться
Genler
bozuk
değişmez
tur
dağına
yeniden
varsalar
Гены
не
меняются,
если
они
снова
доберутся
до
горы
тур
Hainlik
ve
küstahlık
kanlarında
sabit
parçalar
Фиксированные
части
в
крови
предательства
и
наглости
Tank
silah
ve
bomba
karşısında
taş
sapan
ve
falçata
Каменная
рогатка
и
фальчата
против
танкового
оружия
и
бомбы
Hiç
önemi
yok
biliyoruz
sonunda
kim
olacak
alçalan
Неважно,
мы
знаем,
кто
в
конце
концов
опустится
Aklımda
çocukların
ve
bebelerin
can
kaybı
В
моем
сознании
погибают
дети
и
дети
O
da
laf
da
meydan
okuyup
hareket
edemeyenlerin
ayıbı
Он
медведь
тех,
кто
не
может
бросить
вызов
и
действовать.
Çok
olmasına
rağmen
müslüman
devletlerinin
sayısı
Количество
мусульманских
государств,
хотя
их
очень
много
Bir
olup
koruyamadılar
ne
bebelerimizi
ne
de
zayıfı
Они
были
едины
и
не
могли
защитить
ни
наших
детей,
ни
слабых
Liderler
bakın
düştüğünüz
gaflete
Лидеры,
посмотрите
на
вашу
небрежность.
Bide
bakın
kardeşlerinizin
düştüğü
hallere
Посмотрите,
как
падают
ваши
братья.
Teslim
ettiniz
kahpece
vuran
düşman
askere
Вы
сдались
вражескому
солдату,
который
стрелял
в
суку.
Şimdi
bekliyor
sizi
mahşerde
büyük
mahkeme
Теперь
вас
ждет
великий
суд
в
апокалипсисе
Yazılı
hakikat
caddelerde
Письменная
правда
на
улицах
Basılı
talimat
gazetelerde
Печатная
инструкция
в
газетах
Kim
okuyanlara
gaz
verenler
Кто
дает
газ
тем,
кто
читает
Kafanda
barikat
gasp
ederler
aklını
beynini
Они
забаррикадируют
твою
голову,
забаррикадируют
твой
мозг.
Zehirlerle
kendini
kaybedersen
kaybedersin
Если
ты
потеряешь
себя
ядами,
ты
проиграешь
Bi
suskunluk
var
heryerde
Везде
есть
молчание.
Uğursuzluklar
harekette
Зловещие
в
движении
Umutsuzluğa
care
nerde
Где
забота
о
отчаянии?
Kurtuluş
bul
maskelerle
Найди
спасение
в
масках
Korkutan
sayı
ve
rakamlar
aga
Пугающие
цифры
и
цифры
ага
Koltuklar
sayılı
makamlar
işgal
Места
занимают
пронумерованные
органы
власти
Altında
kontrol
kimin
elinde
У
кого
под
контролем
Kimin
eli
kimin
cebinde
ayrı
bi
dava
Чья
рука
в
чьем
кармане
- отдельное
дело
Haini
af
edenler
Те,
кто
простил
предателя
Barışa
kast
ederler
Они
означают
мир
Malikanesi
bahçelerde
Его
особняк
в
садах
Bi
gün
Sezar
gibi
hançerlerler
Однажды
они
будут
кинжалами,
как
Цезарь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Ulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.