Nasihat - Özdenetim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nasihat - Özdenetim




Özdenetim
Self-Control
O Ateş hala içimde ve sönmedi
That fire is still inside me and it has not gone out
Insan hali tazelemekteyim tövbemi
I'm renewing my repentance like a human
Çizgim hala aynı geriye dönmedim
My line is still the same, I haven't gone back
Yerde olan anlım geri dönmemi önledi
My forehead on the ground prevented me from going back
Geçmiş geçince kaybolur önemi
Once the past is gone, its importance fades
Fitneciler için hep önemli öncesi
For troublemakers, its past is always important
Fesatları çözmek artık bir özelliğim
Solving mischief is now a quality of mine
Öğretmen olup bildiğim her şeyi öğrettim
I became a teacher and taught everything I knew
İyi tartıp kullanmalı sözleri
Words should be weighed well and used
Ve bir söz var ki onu vermeden ölmeyin
And there is a promise that you should not die without giving
Her hayat bir film, genel rol kölelik
Every life is a movie, the general role is slavery
Rol almayın kendi filminizi yönetin
Don't take roles, direct your own movie
Gençler tepeden bakanlara özenir
Young people admire those who look down from above
Doğru yolu keşfedip o yola yönelin
Discover the right path and head towards that path
Kendinize sadık kalmaya söz verin
Make a promise to be true to yourself
Ve bu yolda bedel neyse ödeyin
And pay whatever the price on this path
Konu nefsi tezkiye
The topic is self-purification
Etmeli kendini terbiye
You must discipline yourself
Dönmeden eskiye
Without turning back to the old
İleri bak dünya dönecek tersine
Look ahead, the world will turn upside down
Konu nefsi tezkiye
The topic is self-purification
Etmeli kendini terbiye
You must discipline yourself
Dönmeden eskiye
Without turning back to the old
İleri bak dünya dönecek tersine
Look ahead, the world will turn upside down
İlk versimin özeti
Summary of the first version
Hayatınızı yaşarken özen gösterin
Take care as you live your life
Optimist olun negatifleri gönderin
Be optimistic and send away the negatives
Konuşmasından belli pesimistin öfkesi
You can tell a pessimist by his/her speech
Dedi bana, böylesini görmedim
He/she told me, I've never seen anything like this
Dedim görme değil duyamadığın rapin böylesi
I said, don't look, listen to this kind of rap
Telefonu açıp bir şeyler gösterdi
He/she picked up the phone and showed me something
Ben dedim söylenmemiş sözleri söylerim
I said, I say the words that have not been said
Baka kaldı, durakladı öyle bir
He/she looked and paused like that
Baktım gördüm kolunda dövmesi
I looked and saw a tattoo on his/her arm
Bir rapçinin suratı, istemedi görmemi
The face of a rapper, he/she didn't want me to see it
Aslında onu artık sevmediğini söyledi
In fact, he/she said he/she didn't love him/her anymore
Yüzüne baktım acıdım ve gömmedim
I looked at his/her face, felt sorry for him/her and didn't criticize
Neyse dedim hayattasın henüz ölmedin
Anyway, I said you're alive, you haven't died yet
Anlamadı dedi seni çözemedim
He/she didn't understand, and said I couldn't figure you out
Dedim düzelmenin yolu özdenetim
I said, the way to improve is self-control
Konu nefsi tezkiye
The topic is self-purification
Etmeli kendini terbiye
You must discipline yourself
Dönmeden eskiye
Without turning back to the old
İleri bak dünya dönecek tersine
Look ahead, the world will turn upside down
Konu nefsi tezkiye
The topic is self-purification
Etmeli kendini terbiye
You must discipline yourself
Dönmeden eskiye
Without turning back to the old
İleri bak dünya dönecek tersine
Look ahead, the world will turn upside down





Авторы: Yasin Ulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.