Текст и перевод песни Nasihat - İkinci Mektup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkinci Mektup
Second Letter
Ya
ResulAllah
Oh
Messenger
of
Allah
10
yıl
nasıl
geçti
farketmedim
10
years
passed
by
unnoticed
Dediğin
gibi
hala
her
imtihan
da
denerim
sabretmeyi
As
you
said,
I
still
try
to
be
patient
in
every
trial
Hayatta
tek
umudum
Rabbimin
beni
affetmesi
My
only
hope
in
life
is
that
my
Lord
forgives
me
Hatalarım
çok
nefsimle
yarışıyorum
I
have
many
mistakes,
I'm
racing
with
my
ego
Hep
kendime
çeki
düzen
vermeye
çalışıyorum
I'm
always
trying
to
get
myself
in
order
Zor
yaşamak
da
anlatmak
da
It's
hard
to
live
and
explain
Bazen
kendimi
bırakmak
istiyorum
yapraklarla
Sometimes
I
want
to
let
myself
go
with
the
leaves
Sonra
aynaya
bakmaya
yüzüm
kalmıyor
Then
I
have
no
face
to
look
in
the
mirror
Dünyada
zulüm
azalmıyor
Oppression
in
the
world
doesn't
decrease
Diyorum
benimki
de
sorun
mu
insan
var
kan
ağlıyor
I
say,
is
mine
even
a
problem?
There
are
people
bleeding
Yardım
sesleri
hala
arakandan
çağırıyor
Cries
for
help
still
call
from
behind
you
Çare
yok
gibi
görünüyor
It
seems
like
there's
no
solution
Sayımız
çok
ama
bölünüyor
There
are
many
of
us,
but
we're
divided
Irklar
ve
mezhepler
ısrarla
sevmezler
Races
and
sects
insistently
dislike
each
other
Birlik
yok
bu
sebepten
yığılmakta
cesetler
There's
no
unity,
for
this
reason
bodies
are
piling
up
Bir
yandan
sözde
hocalar
On
the
one
hand,
so-called
scholars
Din
adına
saçmalayıp
boş
sözlerle
oyalar
Talking
nonsense
in
the
name
of
religion,
distracting
with
empty
words
İnsan
bu
doğrumu
sapık
mı
sorgulardı
Man
would
question
whether
this
is
right
or
perverse
İlk
emri
oku
olan
kitabını
açıp
bi
okusaydı
If
he
opened
his
book,
whose
first
command
is
"Read",
and
read
it
Ya
ResulAllah
kendimi
de
sorguluyorum
Oh
Messenger
of
Allah,
I
question
myself
too
Bazen
bu
yaptığım
hiç
oldumu
diyorum
Sometimes
I
say,
"Was
what
I
did
ever
right?"
Acaba
bazı
şeylerde
çok
mu
taviz
veriyorum
bilmiyorum
I
don't
know,
maybe
I'm
making
too
many
concessions
in
some
things
Korkuyorum
hesap
günü
nasıl
olacak
I'm
afraid
of
what
will
happen
on
the
Day
of
Judgment
Yaptığım
her
şeyi
bana
Rabbim
soracak
My
Lord
will
ask
me
about
everything
I've
done
Kimsenin
gizlisi
saklısı
kalmayacak
No
one's
secrets
will
remain
hidden
Okudum
biliyorum
o
cehennem
dolacak
I've
read
it,
I
know
that
hell
will
be
filled
Okudum
ezberimde
I've
read
it,
it's
memorized
Kulakları
sağır
eden
o
ses
geldiğinde
When
that
deafening
sound
comes
Herkes
kendi
derdinde
Everyone
will
be
worried
about
themselves
Babalar
çocuklarından
kaçar
Fathers
will
run
away
from
their
children
Nasıl
bırakırım
oğluma
senin
adını
verdim
ben
How
can
I
leave?
I
named
my
son
after
you
Algılayamıyorum
ama
inanıyorum
I
can't
perceive
it,
but
I
believe
Ve
yüzü
ışık
saçanların
arasında
olmamız
için
dua
ediyorum
And
I
pray
that
we
may
be
among
those
whose
faces
radiate
light
Dediğin
gibi
bırakmıyorum,
sımsıkı
sarıldım
ben
kuran
ve
sünnete
As
you
said,
I'm
not
letting
go,
I'm
holding
tight
to
the
Quran
and
Sunnah
Saptıramaz
beni
kurulan
bu
düzenler
These
established
systems
cannot
lead
me
astray
Ve
bir
umut
ışığı
senin
sakladığın
duan
ümmete
And
a
ray
of
hope
is
your
prayer
that
you
kept
for
the
Ummah
Umrumda
değil
bana
kimin
nasıl
baktığı
I
don't
care
how
anyone
looks
at
me
Bana
hangi
isimlerin
takıldığı
What
names
they
call
me
Ben
bu
yoldayım
ve
kalacağım
I'm
on
this
path
and
I
will
stay
Rabbim
şaşırtmazsa
hedefe
varacağım
If
my
Lord
doesn't
lead
me
astray,
I
will
reach
my
goal
Ya
ResulAllah
bu
mektubunda
sonuna
geldim
Oh
Messenger
of
Allah,
I've
come
to
the
end
of
this
letter
Daha
çok
şey
söylerdim
I
would
say
more
Geçen
on
yıl
geri
gelmeyecek
The
past
ten
years
won't
come
back
Ama
on
değil
bin
yıl
geçsede
bir
şey
hiç
değişmeyecek
But
even
if
not
ten,
but
a
thousand
years
pass,
one
thing
will
never
change
Ya
ResulAllah
seni
hiç
görmedim
Oh
Messenger
of
Allah,
I've
never
seen
you
Ama
görmediğim
halde
çok
özledim
But
even
though
I
haven't
seen
you,
I
miss
you
so
much
Ya
ResulAllah
bugün
bile
sözlerin
Oh
Messenger
of
Allah,
even
today
your
words
Söylendiği
zaman
doldurur
gözleri
When
spoken,
fill
eyes
with
tears
Ya
ResulAllah
bulunduğum
bu
sınavda
Oh
Messenger
of
Allah,
in
this
test
I'm
in
Şayet
benim
sonuçlarım
iyi
çıkarsa
If
my
results
turn
out
good
Ya
ResulAllah
hemen
ilk
fırsatta
Oh
Messenger
of
Allah,
at
the
first
opportunity
Sana
gelip
sarılınca
beni
bırakma
When
I
come
and
embrace
you,
please
don't
let
me
go
Ya
ResulAllah
seni
hiç
görmedim
Oh
Messenger
of
Allah,
I've
never
seen
you
Ama
görmediğim
halde
çok
özledim
But
even
though
I
haven't
seen
you,
I
miss
you
so
much
Ya
ResulAllah
bugün
bile
sözlerin
Oh
Messenger
of
Allah,
even
today
your
words
Söylendiği
zaman
doldurur
gözleri
When
spoken,
fill
eyes
with
tears
Ya
ResulAllah
bulunduğum
bu
sınavda
Oh
Messenger
of
Allah,
in
this
test
I'm
in
Şayet
benim
sonuçlarım
iyi
çıkarsa
If
my
results
turn
out
good
Ya
ResulAllah
hemen
ilk
fırsatta
Oh
Messenger
of
Allah,
at
the
first
opportunity
Sana
gelip
sarılınca
ne
olur
beni
bırakma
When
I
come
and
embrace
you,
please
don't
let
me
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Ulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.