Текст и перевод песни Nasiimov - Golyóálló
Néznek,
de
nem
hiszik
el
Смотрю,
но
не
верю.
Hogy
én
valami
vagyok,
aki
valamit
ér
el
Что
я
нечто,
что
чего-то
достигает.
Leszarom,
hogy
mi
van
veletek
Мне
насрать
что
с
вами
происходит
ребята
Keresem
a
pénzem,
ha
lőnek
(ja)
Я
заработаю
свои
деньги,
если
они
выстрелят
(Джа).
Golyóálló,
tudod
így
megy
(ja)
Пуленепробиваемый,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
(да).
Leszarom,
ki
a
fasz
vagy
csicska
Мне
насрать,
кто
этот
хрен
или
сука.
Leszarom,
hogy
honnan
van
a
pénzed
Мне
насрать,
где
ты
возьмешь
свои
деньги,
Én
leszüretelem
az
egészet
(igen)
я
соберу
весь
урожай
(да).
Belep
a
hétköznapok
szürkesége
Серость
повседневной
жизни
Nem
hiszem
el,
hogy
nem
érek
révbe
Не
могу
поверить,
что
не
могу
добраться
до
порта.
Senki
sem
tudja,
mi
zajlik
itt
bent
Никто
не
знает,
что
здесь
происходит.
Mindig
kapom,
nem
szűnik
meg
az
ihlet
Я
всегда
получаю
это,
вдохновение
не
прекращается.
Soha
nem
szűnik
meg
az
ihlet
Вдохновение
никогда
не
иссякает.
Mindenki
ezen
nevetett
Все
смеялись
над
этим.
De
mutasd,
hogy
hol
a
nevetek
Но
покажите
мне,
где
ваши
имена.
Néznek,
de
nem
hiszik
el
Смотрю,
но
не
верю.
Hogy
én
valami
vagyok,
aki
valamit
ér
el
Что
я
нечто,
что
чего-то
достигает.
Leszarom,
hogy
mi
van
veletek
Мне
насрать
что
с
вами
происходит
ребята
Keresem
a
pénzem,
ha
lőnek
(ja)
Я
заработаю
свои
деньги,
если
они
выстрелят
(Джа).
Golyóálló,
tudod
így
megy
(ja)
Пуленепробиваемый,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
(да).
Leszarom,
ki
a
fasz
vagy
csicska
Мне
насрать,
кто
этот
хрен
или
сука.
Leszarom,
hogy
honnan
van
a
pénzed
Мне
насрать,
где
ты
возьмешь
свои
деньги,
Én
leszüretelem
az
egészet
(igen)
я
соберу
весь
урожай
(да).
Néznek,
de
nem
hiszik
el
Смотрю,
но
не
верю.
Hogy
én
valami
vagyok,
aki
valamit
ér
el
Что
я
нечто,
что
чего-то
достигает.
Leszarom,
hogy
mi
van
veletek
Мне
насрать
что
с
вами
происходит
ребята
Keresem
a
pénzem,
ha
lőnek
(ja)
Я
заработаю
свои
деньги,
если
они
выстрелят
(Джа).
Golyóálló,
tudod
így
megy
(ja)
Пуленепробиваемый,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
(да).
Leszarom,
ki
a
f*sz
vagy
csicska
Мне
насрать
кто
эта
чертова
сука
Leszarom,
hogy
honnan
van
a
pénzed
Мне
насрать,
где
ты
возьмешь
свои
деньги,
Én
leszüretelem
az
egészet
(igen)
я
соберу
весь
урожай
(да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Nashnoush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.