Текст и перевод песни Naskas - Artık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(R-R-Rex
Cookin'
up
Art!)
(R-R-Rex
Готовит
Искусство!)
Bi'
çıkışı
var
mı?
Göster
biliyo'san
Есть
ли
выход?
Покажи,
если
знаешь
Uyku
haplarını
kahveyle
içiyo'san
Снотворное
с
кофе
запиваешь,
Gökyüzü
günden
güne
eriyo'sa
Небо
с
каждым
днем
все
тает,
Annen
hala
teselliler
veriyo'sa
Мама
все
еще
утешает.
Onlar
için
başar,
tekrárdan
dene
Для
них
успех
- попытайся
снова,
Takılsan
da
taşa,
çekilir
başa
gelen
dert
Даже
если
споткнулся,
любая
беда
поправима,
Ama
insan
olan
bi'
zaman
"Yeter"
der
Но
человек
однажды
скажет:
"Хватит",
Gitmek
zorundaymış
hep
gelenler
Приходящие
всегда
должны
уходить.
Benim
artık
bi'
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Sen
kırdın
helal
olsun
Ты
разбила
его,
ну
и
ладно.
Benim
artık
vaktim
yok
У
меня
больше
нет
времени,
Tükenmişim,
daha
n'olsun?
Я
иссяк,
что
еще
сказать?
Benim
artık
bi'
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Sen
kırdın
helal
olsun
Ты
разбила
его,
ну
и
ладно.
Benim
artık
vaktim
yok
У
меня
больше
нет
времени,
Tükenmişim,
daha
n'olsun?
Я
иссяк,
что
еще
сказать?
Bendeki
seni
sen
bitirdin
valla'
Ту
часть
меня,
что
была
тобой,
ты
сама
уничтожила,
Gözüm
kapandı,
açamam
dumandan
Мои
глаза
закрылись,
не
могу
открыть
из-за
дыма,
Anladım,
sende
kalmamış
utanma
Я
понял,
в
тебе
не
осталось
стыда,
Dilimden
bi'
tek
anlıyo'
duvarlar
Только
стены
понимают
мои
слова.
Bugün
de
çok
içtim
affet
kusarsam
Сегодня
я
снова
много
выпил,
прости,
если
стошнит,
Anlaşırız
hiç
konuşmadan
susarsan
Мы
поймем
друг
друга,
если
ты
просто
промолчишь,
Biliyorum
palavraya
gerek
yok
uzatma
Я
знаю,
не
нужно
лгать,
не
тяни,
Başkasını
öp'ücek
o
zehirli
dudaklar
Эти
ядовитые
губы
поцелуют
другую.
Karşılaşırız
elbet
Мы
обязательно
встретимся,
Beşiktaş
ya
da
Kadıköy'de
В
Бешикташе
или
Кадыкёе,
Bugün
yalanlara
doydum
Сегодня
я
сыт
по
горло
ложью,
En
iyisi
gel
de
yarın
söyle
Лучше
приходи
и
расскажи
завтра.
Beni
sakın
böyle
görme
Не
смотри
на
меня
таким,
Bi'
gün
"Dön"
desem
bile
sen
dönme
Даже
если
однажды
скажу
"Вернись",
ты
не
возвращайся,
Üstüne
yakışmıyo'
benim
olan
gömlek
artık
Тебе
больше
не
идет
моя
рубашка,
Sana
yakışan
içimde
ölmek
Тебе
идет
убивать
меня
изнутри.
Karşılaşırız
elbet
Мы
обязательно
встретимся,
Beşiktaş
ya
da
Kadıköy'de
В
Бешикташе
или
Кадыкёе,
Bugün
yalanlara
doydum
Сегодня
я
сыт
по
горло
ложью,
En
iyisi
gel
de
yarın
söyle
Лучше
приходи
и
расскажи
завтра.
Benim
artık
bi'
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Sen
kırdın
helal
olsun
Ты
разбила
его,
ну
и
ладно.
Benim
artık
vaktim
yok
У
меня
больше
нет
времени,
Tükenmişim,
daha
n'olsun?
Я
иссяк,
что
еще
сказать?
Benim
artık
bi'
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Sen
kırdın
helal
olsun
Ты
разбила
его,
ну
и
ладно.
Benim
artık
vaktim
yok
У
меня
больше
нет
времени,
Tükenmişim,
daha
n'olsun?
Я
иссяк,
что
еще
сказать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Artık
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.