Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ödedim
bedel,
ödedim
bedel
Заплатил
цену,
заплатил
цену
Şimdi
umursamam
elalem
ne
der
Теперь
мне
плевать,
что
скажут
люди
Elalem
ne
der
Что
скажут
люди
Konuşup
dur
sorun
değil
ya
Пусть
болтают,
мне
все
равно
İstersen
kur
düşmanca
plan
Хочешь,
строй
коварные
планы
Yaptım
inat
Я
сделал
это
назло
Baksana
sikime
takacağım
bi
dert
misin?
Ты
хоть
представляешь,
какая
ты
мне
головная
боль?
Dişimi
kaşındırcak
kadar
sert
misin?
Ты
достаточно
крута,
чтобы
вывести
меня
из
себя?
Belli
değil
fake
bi
bitch
ya
da
gerçek
misin?
Непонятно,
фальшивка
ты
или
настоящая?
Hatunun
bi
göz
kırparsam
gelcek
gibi
Моя
девушка
по
одному
моему
взгляду
прибежит
O
yüzden
çok
konuşma
Так
что
не
болтай
много
Benden
yana
taraf
tüm
sonuçlar
Все
исходы
на
моей
стороне
Kuyumu
kaz
arkamdan
konuş
lan
Рой
мне
яму
и
говори
за
спиной
Ama
kolay
değil
bi
dalgayla
boğuşmak,
uyandırıyım
lan
Но
нелегко
бороться
с
волной,
дай-ка
тебя
разбужу
Laf
anlamazlar
Не
понимают
слов
Yer
edemezler
kafamda
fazla
Не
задерживаются
в
моей
голове
надолго
Arkamdan
bakma
Не
смотри
мне
вслед
Shotgunla
'pat
pat'
saydırsam
nolcak
Что
будет,
если
я
пальну
из
дробовика
"бах-бах"?
Kargaşa
sancan
Устроишь
хаос
Eh!
Arkana
bakmadan
kaçcan
Э!
Побежишь
без
оглядки
Çıkmaz
senin
şapkadan
tavşan
Из
твоей
шляпы
кролик
не
выскочит
Anlatmaya
devam
edeyim
anlamasan
da
Продолжу
объяснять,
даже
если
ты
не
понимаешь
Ya
da
boşver
kalma
masamda
Или
забей,
не
оставайся
за
моим
столом
Ben
bile
unuturken
evimin
yolunu
Когда
я
сам
забываю
дорогу
домой
Sürtüklerin
ezberinde
evimin
yolu
Шлюхи
наизусть
знают
дорогу
к
моему
дому
Düşünüp
duruyom,
düşünüp
duruyom
Думаю,
думаю,
думаю
N'olcak
acaba
bu
delinin
sonu
Чем
же
закончится
история
этого
безумца
Neydi
ki
sorun?
fark
etmez
neden
В
чем
была
проблема?
Неважно
почему
Elinde
kalan
bi
şey
yok
geber
У
тебя
ничего
не
осталось,
сдохни
Yarına
bırakmam
hallolur
hemen
Не
буду
откладывать
на
завтра,
решу
все
сразу
Borcumuz
kalamaz,
ödenir
bedel
Долгов
не
останется,
цена
будет
уплачена
Ödedim
bedel,
ödedim
bedel
Заплатил
цену,
заплатил
цену
Şimdi
umursamam
elalem
ne
der
Теперь
мне
плевать,
что
скажут
люди
Elalem
ne
der
Что
скажут
люди
Konuşup
dur
sorun
değil
ya
Пусть
болтают,
мне
все
равно
İstersen
kur
düşmanca
plan
Хочешь,
строй
коварные
планы
Yaptım
inat
Я
сделал
это
назло
Ödedim
bedel,
ödedim
bedel
Заплатил
цену,
заплатил
цену
Şimdi
umursamam
elalem
ne
der
Теперь
мне
плевать,
что
скажут
люди
Elalem
ne
der
Что
скажут
люди
Konuşup
dur
sorun
değil
ya
Пусть
болтают,
мне
все
равно
İstersen
kur
düşmanca
plan
Хочешь,
строй
коварные
планы
Yaptım
inat
Я
сделал
это
назло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Hakan şen, Nihat Umut Kalınkara
Альбом
DALGA
дата релиза
01-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.